DictionaryForumContacts

   English
Terms containing shot off | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.as soon as I let go of the boy, he shot off and disappeared round a cornerкак только я отпустил мальчика, он умчался, скрывшись за углом
inf.come off like a big shotнабивать себе цену (стараться показать себя в лучшем свете to try to convince others that you are better than you actually are)
mining.cut-off shotотказной заряд (взрывчатого вещества)
mining.cut-off shotневзорвавшийся заряд (взрывчатого вещества)
mil.fire off a warning shotдать предупредительный выстрел (Andrey Truhachev)
mil.fire off a warning shotделать предупредительный выстрел (Andrey Truhachev)
mil.fire off a warning shotпроизводить предупредительный выстрел (Andrey Truhachev)
mil.fire off a warning shotсделать предупредительный выстрел (Andrey Truhachev)
gen.get a shot offвыстрелить (NGGM)
gen.get a shot offсделать выстрел (Featus)
gen.go off like a shotвылететь как стрела
gen.go off like a shotразразиться как бомба
Makarov.Harry squeezed off his first shotГарри сделал свой первый выстрел
gen.he shot off up the hillон бросился бежать вверх по холму
gen.he squeezed off his first shotон сделал свой первый выстрел
Makarov.he was off like a shotего словно ветром сдуло
gen.he was off like a shotон выбежал стремительно
gen.he was off like a shotон пулей умчался
gen.he was off like a shotон выбежал пулей
sport, bask.his shot was offприцел сбился (VLZ_58)
Makarov.his shots were off the targetон стрелял мимо цели
Makarov.off like a shotпулей
Makarov.off like a shotстремительно
Makarov.off like a shotбез промедления
sport.off-balance shotбросок с отклонением
gen.she had a foot shot offей оторвало ступню
Игорь Мигshoot one's mouth offразбалтывать
Игорь Мигshoot one's mouth offнаговорить много лишнего (Except shooting your mouth off)
Игорь Мигshoot one's mouth offнести чушь
Игорь Мигshoot one's mouth offнаплести вздор (Don't listen to Ling shouting his mouth off.)
Игорь Мигshoot one's mouth offзаливать (Shooting my mouth off just to keep things lively.)
Игорь Мигshoot one's mouth offболтать
sl., teen.shoot mouth offраскрывать хлебальник (Alex_Odeychuk)
gen.shoot mouth offпроболтаться (Taras)
gen.shoot mouth offболтать (Taras)
gen.shoot mouth offтрепать языком (It's just like Richard to go shooting his mouth off about other people's business. cambridge.org Taras)
idiom.shoot mouth offтрепать языком (VLZ_58)
idiom.shoot mouth offбазарить (Oh, Sally! Stop shooting off your mouth! You don't know what you're talking about. VLZ_58)
idiom.shoot mouth offхвастаться (Carolina’s boss always shoots his mouth off when he talks about his beautiful wife, expensive car and successful children. VLZ_58)
gen.shoot mouth offболтать языком (Taras)
gen.shoot mouth offраскрывать рот (особенно о том, о чём не просят; син. to talk too much Taras)
gen.shoot one's mouth offговорить о том, о чём не имеешь представления (КГА)
inf.shoot mouth offтрепаться (Don't go shooting your mouth off about how much money you're earning Taras)
Игорь Мигshoot one's mouth offразвязать язык
gen.shoot one's mouth offбыть в любой бочке затычкой (КГА)
gen.shoot offотстреливать (an arm, leg, etc)
gen.shoot offвыстрелить (Andrey Truhachev)
tech.shoot offотстреливать
austral., slangshoot offисчезать
idiom.shoot offброситься наутёк (bigmaxus)
invect.shoot offспустить
invect.shoot offкончить
austral., slangshoot offубегать
austral., slangshoot offсрываться с места
vulg.shoot offэякулировать
Makarov., inf.shoot offуехать в спешке
gen.shoot offзапускать
gen.shoot offвыстреливать (Andrey Truhachev)
gen.shoot offпускать
gen.shoot offотстреливаться
inf.shoot offрвануть (с места) Ruby guns the engine and the old car shoots off down the street. // The car shoots off and disappears down th road. // We shot off like a rocket from the start and held our power, passion, concentration, and technique to and through the finish line. // Gravel and dirt screamed out from under the tires but when they got traction we shot off like a rocket down the road. 4uzhoj)
inf.shoot offотправить (сжатое письмо, в т.ч. электронное, сообщение Баян)
Gruzovik, weap.shoot offотстрелить (impf of отстрелить)
mech.eng., obs.shoot offсострагивать
mech.eng., obs.shoot offотскакивать (напр. под действием пружины)
mech.eng., obs.shoot offобрабатывать рубанком
torped.shoot offотстрелить (что-либо, smth.)
gen.shoot offоторвать (осколком бомбы)
gen.shoot off a tieсыграть решающую партию
slangshoot off one's bazooбеседовать
slangshoot off one's bazooоткрывать "хавало"
slangshoot off one's bazooразговаривать (особенно впустую)
slangshoot off one's bazooговорить обидные для других вещи
slangshoot off one's bazooвыдавать тайну
slangshoot off one's bazooзаявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других
slangshoot off one's bazooвыдавать чужой секрет
slangshoot off one's faceговорить обидные для других вещи
slangshoot off one's faceразговаривать (особенно впустую)
slangshoot off one's faceоткрывать "хавало"
slangshoot off one's faceбеседовать
amer.shoot off one's faceхвастаться (VLZ_58)
slangshoot off one's faceвыдавать чужой секрет
slangshoot off one's faceзаявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других
amer.shoot off one's faceзаливать (VLZ_58)
amer.shoot off one's faceтрепаться (VLZ_58)
slangshoot off one's faceвыдавать тайну
gen.shoot off one's faceтрепать языком
gen.shoot off fire-crackersпускать фейерверк
gen.shoot off fireworksпускать фейерверк
gen.shoot off gun all over the placeпалить во все стороны (Andrey Truhachev)
gen.shoot off gun all over the placeпалить по сторонам (Andrey Truhachev)
Игорь Мигshoot off one's gun all over the placeстрелять почём зря (In this city, people shoot off their guns all over the place. – mberdy.17)
poeticshoot off into the skyвзвиться в небо (The robot apparently seemed to be collecting samples of soil, and when it realized it was being watched it apparently stared at the woman with an inscrutable gaze for some time before entering its craft and shooting off into the sky. mysteriousuniverse.org ART Vancouver)
slangshoot off one's mouthбеседовать
slangshoot off one's mouthговорить обидные для других вещи
slangshoot off one's mouthоткрывать "хавало"
slangshoot off one's mouthхвастать (Interex)
slangshoot off one's mouthнаболтать (VLZ_58)
slangshoot off one's mouthвосхвалять себя (VLZ_58)
slangshoot off one's mouthсболтнуть лишнее (VLZ_58)
slangshoot off one's mouthпиариться (He likes to shoot off his mouth about what a great guy he is. VLZ_58)
slangshoot off one's mouthразговаривать (особенно впустую)
slangshoot off one's mouthвыдавать тайну
gen.shoot off mouthтрепать языком
inf.shoot off one's mouthтрепаться (And I'm not going out of business just because an asshole like Hubble is running around somewhere shooting his stupid mouth off. (с) 4uzhoj)
slangshoot off one's mouthвыдавать чужой секрет
slangshoot off one's mouthзаявлять безапелляционно, не считаясь с мнением других
inf.shoot off one’s mouthпробалтываться
inf.shoot off one’s mouthпроболтаться
gen.shoot off mouthболтать
gen.shoot your mouth offхвастаться (m_rakova)
gen.shot offстрекануть (driven)
footb.shot off corner kickподать угловой (Alexgrus)
gen.shot off he had a foot his arm, his leg, etc. shot offему оторвало ногу (и т.д.)
nautic.shot off steamзакрыть впуск пара
gen.snap off a shotсделать снимок (He raised a long-lens Nikon camera calmly to his eye and snapped off three quick shots Гевар)
idiom.take off like a shotсверкать пятками (VLZ_58)
gen.take off like a shot from a gunвылететь пулей (Anglophile)
gen.the boy shot off along the pathмальчишка умчался по тропинке
gen.the racers were off at the shotбегуны стартовали по выстрелу
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом убил вражеского офицера
Makarov.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял офицера
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом сиял вражеского офицера
gen.the sniper took the enemy officer off with one shotснайпер одним выстрелом снял вражеского офицера
gen.the sniper took the man off with one shotснайпер одним выстрелом снял солдата
Makarov.the soldiers shot off their weapons as a sign of victoryсолдаты дали один залп из орудий в честь победы
Makarov.the soldiers shot off their weapons as a sign of victoryсолдаты устроили фейерверк в честь победы
Makarov.the top of the castle tower has been shot offверхушку башни замка снесло выстрелом
Makarov.the top of the castle tower has been shot offверхушку башни замка оторвало выстрелом