Subject | English | Russian |
econ. | a shortage of engineers | дефицит инженеров (Alex_Odeychuk) |
econ. | a shortage of engineers | нехватка инженеров (Alex_Odeychuk) |
gen. | a shortage of 100 tons | недостача в 100 тонн |
food.serv. | abnormal food shortage | острая нехватка продовольствия |
account. | accounts receivable with respect to historical detected shortages | предстоящие поступления по недостачам, выявленным за прошлые года (код 15304 Pchelka911) |
electr.eng. | active power shortage | дефицит активной мощности |
tech. | active-power shortage | дефицит активной мощности |
gen. | acute housing shortage | острая нехватка жилплощади (bodchik) |
fig. | acute shortage | голод |
Makarov. | acute shortage | дефицит |
econ. | acute shortage | острый недостаток |
account. | acute shortage | острый дефицит |
gen. | acute shortage | острая нехватка |
law | acute shortage of funds | острая нуждаемость в денежных средствах (Alexander Demidov) |
gen. | acute shortage of paper | бумажный голод |
Gruzovik | acute shortage of raw materials | острый недостаток сырья |
account. | admissible shortage | допускаемый уровень дефицита |
Makarov. | after the war there were shortages of food and consumer goods | после войны не хватало продуктов и потребительских товаров |
mil., avia. | aircraft with initial shortage | летательный аппарат без заводского комплекта оборудования и имущества |
avia. | airlift shortage | дефицит воздушных перевозок |
med. | alleviate drug shortages | сократить нехватку лекарственных средств (Wakeful dormouse) |
tech. | allowable shortage | допускаемый дефицит (напр., водохозяйственного баланса) |
mil. | ammunition shortage | нехватка боеприпасов (Andrey Truhachev) |
mil. | ammunition shortage | недостаток боеприпасов (Andrey Truhachev) |
mil. | ammunition shortage | дефицит боеприпасов (Andrey Truhachev) |
media. | appreciable shortage | ощутимая нехватка (bigmaxus) |
mil., avia. | assembly list shortage log | журнал дефицита по перечню сборки |
mil. | assembly list shortage log | перечень недостающих деталей для сборочных работ |
mil. | authorized shortages and discrepancies | установленные пределы некомплектов и несоответствий |
econ. | back-ordered shortage | задолженный спрос |
econ. | back-ordered shortage | недопоставленная продукция |
food.serv. | basic food shortage | дефицит основных продуктов питания |
food.serv. | basic food shortage | нехватка основных продуктов питания |
Gruzovik, inf. | bread shortage | бесхлебица |
Gruzovik, inf. | bread shortage | бесхлебье |
Makarov. | builders were pinched by the shortage of good lumber | нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей |
law | capacity shortage | дефицит мощностей (Alexander Demidov) |
gen. | capital shortage | нехватка капитала |
mining. | car shortage | нехватка вагонеток |
railw. | car shortage | нехватка вагонов |
busin. | cargo shortage | недостача груза |
busin. | cash shortage | кассовый дефицит |
busin. | cash shortage | нехватка наличных |
econ. | cash shortage | недостаток денег |
econ. | cash shortage | недостаток наличных денег |
busin. | cash shortage | нехватка наличных денег |
account. | cash shortage | недостача средств |
Gruzovik, law, ADR | cash shortage | манко (indecl) |
gen. | cash shortage | недостача |
busin. | cash shortage and overage | нехватка и излишек наличных денег |
busin. | cash shortage clause | оговорка о нехватке денежной наличности |
account. | Cash Shortage or Overage | счёт "Недостачи / излишки по кассе" (также cash shorts or overs – англ.) |
account. | Cash Shortage or Overage account | счёт "Недостачи / излишки по кассе" (также cash shorts or overs – англ.) |
account. | chronic shortage | хронический дефицит |
law | claim for shortage | претензия по некомплектности (поставки translator911) |
econ. | claim for shortage of goods | претензия по недостаче товара |
Makarov. | close a shortage | покрывать дефицит |
mining. | coal shortage | нехватка угля |
econ. | commodity shortage | недостаток товаров |
adv. | commodity shortage | товарный дефицит |
adv. | commodity shortage | нехватка товара |
gen. | commodity shortage | нехватка товаров |
econ. | compensate for a shortage | возместить недостачу |
econ. | compensate for shortage | компенсировать недостачу |
econ. | compensation for shortage | возмещение недостачи |
Makarov. | compound shortage | увеличивать проблему дефицита |
Makarov. | compound shortage | осложнять проблему дефицита |
gen. | consumer shortages | дефицит (bix) |
gen. | content shortage | внутритарные недовложения (Alexander Demidov) |
econ. | cover a shortage | покрывать недостачу |
econ. | cover the shortage | покрывать недостачу |
Makarov. | cover the shortage | покрыть недостачу |
gen. | cover up the shortage | утаивать недостачу (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.) |
gen. | cover up the shortage | скрывать недостачу (the faults, real facts, the blemish, one's confusion, etc., и т.д.) |
mil. | critical housing shortage | острая нехватка жилья |
HR | critical labor shortages | острый кадровый голод (Foreign media companies in China are operating under critical labor shortages. – Иностранные средства массовой информации работают в Китае в условиях острого кадрового голода. cnn.com Alex_Odeychuk) |
gen. | critical shortage | критическая нехватка |
mil. | critical shortage report | донесение о нехватке особо важных предметов снабжения |
econ. | currency shortage | валютный голод |
gen. | currently in shortage | дефицитная продукция (LadaP) |
EBRD | declared shortage | объявленная недостача (oVoD) |
EBRD | declared shortage | акт о недостаче (oVoD) |
EBRD | declared shortage | акт на недостачу (oVoD) |
econ. | declared shortage | заявленная недостача |
mil. | Diminishing Manufacturing Sources and Material Shortages | сокращение нехватки сырья и поставщиков / производителей (the loss or impending loss of manufacturers of items or suppliers of items or raw materials may cause material shortages that endanger a weapon system's or equipment's development, production, or post-production support capability. DMSMS directly impacts system readiness, system availability, and costs the Department of Defense hundreds of millions of dollars annually . Leshek) |
gen. | dire shortage | крайняя нехватка (Alexander Demidov) |
gen. | discovery of a shortage of assets as a result of an inventory | выявление недостачи активов при их инвентаризации (ABelonogov) |
econ. | discovery of shortage | обнаружение недостачи |
tech. | diversion shortage | дефицит планового забора воды |
tech. | diversion shortage | дефицит водоподачи |
EBRD | documented shortage | заактированная недостача (oVoD) |
econ. | DOD Materials shortages workshop | рабочая группа Министерства обороны США по вопросам материального обеспечения |
forex | dollar shortage | дефицит долларов (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | dollar shortage | долларовый голод |
gen. | dollar shortage | нехватка долларов |
gen. | domestic commodity shortage | нехватка товаров внутри страны |
commer. | domestic shortage | дефицит на внутреннем рынке |
med. | drug shortages | нехватка лекарственных средств (Noia) |
food.serv. | early warning of food shortages | раннее предупреждение о перебоях с продовольствием |
media. | ease shortage | сократить недостаток (bigmaxus) |
industr. | electrical shortage | дефицит электроэнергии (Hajiya Bilkisu Mohammed heads the Association of Women Farmers in northern Nigeria. She says part of the reason local farmers cannot sell sugar for refining is that factories in this part of Nigeria face continual electrical shortages. д Bogdan1979) |
product. | endure a shortage | испытывать нехватку (Yeldar Azanbayev) |
econ. | energy shortage | нехватка электроэнергии |
gen. | energy shortage | энергетический голод (iwona) |
econ. | exchange shortage | валютный дефицит |
life.sc. | Executive Steering Group on Shortages and Safety of Medicinal Products | Исполнительная верховная группа по дефициту и безопасности лекарственных препаратов (учреждена в составе EMA Регламентом (EU) 2022/123 peregrin) |
law | expense for shortage of goods | расход за возникший недогруз |
media. | experience a severe shortage | испытывать острый дефицит (чего-либо; of Ying) |
media. | experience shortage | испытывать недостаток (bigmaxus) |
Makarov. | experience shortage | испытывать нехватку |
energ.ind. | experiencing power shortages | энергодефицитный ('More) |
energ.ind. | experiencing shortages of electricity | энергодефицитный (Sukhopleschenko) |
gen. | face a critical shortage of medical staff in the country | столкнуться с сильной нехваткой медперсонала на местах (bigmaxus) |
anim.husb. | feed shortage | недостаток кормов |
mil. | fill a shortage | восполнять нехватку |
mil. | fill a shortage | устранять некомплект |
Makarov. | fill a shortage | покрывать дефицит |
Makarov. | fill the shortage | восполнять недостаток |
Gruzovik | fodder shortage | бескормица |
gen. | food shortage | недостаток продуктов |
agrochem. | food shortage | недостаток питательных веществ |
econ. | food shortage | недостаток продовольствия |
account. | food shortage | перебои в снабжении продовольствием |
gen. | food shortage | нехватка продовольствия |
food.serv. | food shortage | дефицит продовольствия |
tech. | food shortage | нехватка продуктов питания |
gen. | food shortage | продовольственный дефицит (yerlan.n) |
econ. | food shortage management | устранение перебоев с продовольствием |
gen. | food shortages | перебои в снабжении продовольствием |
gen. | food shortages | дефицит продуктов питания (CafeNoir) |
gen. | food shortages | нехватка продовольствия |
work.fl. | Foodcrops and Shortages | Пищевые культуры и продовольственный дефицит |
econ. | foreign exchange shortage | валютный дефицит |
tech. | fuel shortage | нехватка топлива |
astr. | fuel shortage | недостаток горючего |
tech. | fuel shortage | недостаток топлива |
gen. | fuel shortage | дефицит в топливе |
gen. | funding shortage | дефицит финансирования (Crow Jane) |
EBRD | generalised shortages | повсеместный дефицит (raf) |
econ. | generalized shortages | повсеместный дефицит |
Gruzovik, inf. | grain shortage | бесхлебица |
Gruzovik, inf. | grain shortage | бесхлебье |
gen. | have no shortage | не испытывать недостатка (doc090) |
gen. | have no shortage of | иметь предостаточно чего-либо (sankozh) |
Makarov. | he took measures against a shortage of water | он принял меры на случай нехватки воды |
Makarov. | he was not slow to cash in on the shortage of oil | он не преминул нажиться на дефиците нефти |
med. | health professional shortage | дефицит медицинских работников (Alex_Odeychuk) |
med. | health professional shortage | дефицит медицинского персонала (Alex_Odeychuk) |
law | housing shortage | нехватка жилья |
archit. | housing shortage | дефицит жилья (yevsey) |
construct. | housing shortage | дефицит жилого фонда |
gen. | important shortage | острая нехватка (Шумелка) |
pharma. | in shortage | дефектурный (chuu_totoro) |
gen. | in shortage | дефицитный (chuu_totoro) |
gen. | information shortage | ограниченная информация (Alexander Demidov) |
mil., avia. | initial shortage | первоначальная недостача |
mil. | initial shortage | первоначальный некомплект |
gen. | input data shortage | ограниченная исходная информация (Alexander Demidov) |
account. | inventory shortage | недостача товарных запасов (Unexplained difference in inventory between a physical count and the amount recorded. Causes may range from normal evaporation of a liquid to theft. Alex_Odeychuk) |
law | inventory shortage | недостача ТМЦ (Alexander Demidov) |
product. | inventory shortage | дефицит запасов (алешаBG) |
gen. | inventory shortage | дефектура (Дефектура (лат. defectus – убывание, недостаток) – отсутствие в аптеке (аптечном учреждении) необходимого товара (медикамента). Данный термин является узкоспециализированным и широко применяется только в отношении фармации. Наиболее частой причиной дефектуры является отсутствие данного товара у поставщиков, в связи с перерегистрацией, браком серий или проблемами с ввозом препарата в страну. Также говорят о дефектуре, как об отсутствии определённого препарата, о наличии которого было заявлено в прайс-листе, городской справке и т. д. О дефектуре говорят, как о локальной (товар отсутствует в определённой аптеке), региональной (товара нет у региональных дистрибьюторов) и глобальной (препарат отсутствует в стране или снят с производства, но имеет спрос). wiki Alexander Demidov) |
account. | Inventory Shortage Expense | счёт Расходы по недостачам товарных запасов (объект инвестиций (противоположным является investor – инвестор)) |
account. | Inventory Shortage Expense account | счёт Расходы по недостачам товарных запасов (объект инвестиций (противоположным является investor – инвестор)) |
account. | inventory shortage write-off | списание недостачи товарных запасов (Alex_Odeychuk) |
econ. | job shortage | недостаток рабочих мест |
econ. | job shortage | недостаток вакансий |
busin. | job shortage | недостаток рабочих место |
mil., avia. | kit shortage notice | извещение о нехватке в комплекте |
mil. | kit shortage notice | примечание о некомплектности (оборудования) |
Makarov. | known-shortage-coat model | модель с известными издержками вследствие дефицита |
account. | known-shortage-cost model | модель с известными затратами вследствие дефицита |
econ. | known-shortage-cost model | модель с известными издержками вследствие дефицита |
media. | labor shortage | недостаток рабочей силы (bigmaxus) |
HR | labor shortage | кадровый голод (employers struggle to find people to work Alex_Odeychuk) |
gen. | labor shortage | дефицит рабочей силы (Sergey Kozhevnikov) |
amer. | labor-shortage area | район недостатка рабочей силы (где уровень безработицы ниже 1.5%) |
HR | labour market shortage | дефицит трудовых ресурсов (However, it really needs to be known by potential newcomers to Canada – there is no labour market shortage right now. Unemployment is creeping up and pretty much every industry is seeing far more applicants than they have jobs to offer. Stay where you are or reset your expectations. (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | labour shortage | нехватка рабочей силы |
econ. | labour shortage area | район, испытывающий нехватку рабочей силы |
fin. | liquidity shortage | дефицит ликвидности (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | liquidity shortage | недостаток ликвидности (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
econ. | liquidity shortage | недостаток ликвидности |
mil. | logistic shortage | недостаточное количество средств МТО |
law | loss or shortage of or damage to | утрата, недостача или повреждение (Alexander Demidov) |
gen. | loss or shortage of or damage to cargoes | утрата, недостача или повреждение грузов (ABelonogov) |
gen. | make good the shortage | допоставить (Alexander Demidov) |
econ. | make up for shortage | возмещать недостачу |
Makarov. | make up for the shortage | восполнять недостаток |
gen. | make up the shortage | возместить убыток |
gen. | make up the shortage | возместить нехватку |
mil. | manpower shortage | некомплект людских ресурсов (Andrey Truhachev) |
busin. | manpower shortage | нехватка персонала (Andrey Truhachev) |
busin. | manpower shortage | дефицит кадров (Andrey Truhachev) |
busin. | manpower shortage | кадровый голод (Andrey Truhachev) |
econ. | manpower shortage | нехватка кадров |
busin. | manpower shortage | кадровый дефицит (Andrey Truhachev) |
mil. | manpower shortage | нехватка личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | manpower shortage | некомплект личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | manpower shortage | неукомплектованность личным составом (Andrey Truhachev) |
industr. | material resources shortage | дефицит материальных ресурсов |
econ. | material shortage | недостаток сырья и материалов |
mil., avia. | material shortages steering committee | координационный комитет по проблемам дефицитных материалов |
life.sc. | Medicine Shortages Steering Group | Верховная группа по дефициту лекарств (MSSG, учреждена в составе EMA Регламентом (EU) 2022/123 peregrin) |
law | mere shortage of labour | простой недостаток в рабочей силе (Konstantin 1966) |
gen. | no shortage of | в большом количестве (bumali) |
gen. | no shortage of | нет недостатка (There's certainly no shortage of fascinating places waiting to be explored Гевар) |
gen. | no shortage of | достаток (bumali) |
media. | notable shortage | ощутимая нехватка (bigmaxus) |
media. | noticeable shortage | ощутимая нехватка (bigmaxus) |
health. | nursing shortage | дефицит среднего медицинского персонала (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk) |
tech. | nutrient shortage | недостаток питательных веществ |
tech. | nutrient shortage | недостаток питания |
dipl. | oil shortage | дефицит нефти |
dipl. | oil shortage | нехватка нефти |
dril. | oil shortage | недостаток нехватка нефти |
Gruzovik | output shortage | недовыпуск |
gen. | overage, shortage and damage report | отчёт о наличии и целостности материалов (SAKHstasia) |
commer. | Overage, Shortage and Discrepancy Report | Акт об установленном расхождении по количеству и качеству (форма первичной учетной документации по учету торговых операций Yuriy Melnikov) |
O&G, sakh. | overages, shortages, and damages | избытки, недостатки и повреждения (term used in procurement) |
Makarov. | paper shortage | дефицит бумаги |
econ. | perceived shortage | мнимый дефицит (yerlan.n) |
econ. | perceived shortage | мнимая нехватка (yerlan.n) |
econ. | perceived shortage | Кажущаяся нехватка (yerlan.n) |
econ. | perceived shortage | кажущийся дефицит (yerlan.n) |
media. | perceived shortage | ощутимая нехватка (bigmaxus) |
product. | personnel shortage | дефицит кадров (Andrey Truhachev) |
product. | personnel shortage | нехватка персонала (Andrey Truhachev) |
product. | personnel shortage | нехватка кадров (Andrey Truhachev) |
product. | personnel shortages | нехватка персонала (Andrey Truhachev) |
product. | personnel shortages | дефицит кадров (Andrey Truhachev) |
product. | personnel shortages | нехватка кадров (Andrey Truhachev) |
gen. | piece out a shortage | восполнить недостаток |
gen. | piece out shortage | восполнить недостаток |
account. | planned shortage | запланированный уровень дефицита |
tech. | power shortage | нехватка электроэнергии |
electr.eng. | power shortage | дефицит энергии |
electr.eng. | power shortage | дефицит активной мощности |
tech. | power shortage | дефицит мощности |
electr.eng. | probabilistic investigation of capacity and energy shortage | вероятностный анализ дефицита энергии и мощности |
gen. | problem of shortages | проблема дефицита |
adv. | product shortage | товарный дефицит |
adv. | product shortage | нехватка товара |
food.serv. | protein shortage | нехватка белков в питании |
gen. | public transport shortage | дефицит общественного транспорта (HarryWharton&Co) |
mil. | purchased parts shortage notice | уведомление о нехватке закупаемых деталей |
law | quantitative shortage | количественный недостаток |
busin. | raw material shortage | дефицит сырья |
busin. | raw material shortage | нехватка сырья |
electr.eng. | reactive power shortage | дефицит реактивной мощности |
tech. | reactive-power shortage | дефицит реактивной мощности |
refrig. | refrigerant shortage | недостаток холодильного агента в системе |
account. | reimburse cash shortages | возместить недостачу средств (akimboesenko) |
gen. | relieve shortages | устранять нехватку |
Makarov. | relieve shortages | устранять дефицит (чего-либо) |
gen. | relieve shortages | устранять нехватку (дефицит, чего-либо) |
Makarov. | relieve shortages | устранять нехватку (чего-либо) |
gen. | relieve shortages | устранять (чего-либо) |
econ. | resource shortage | дефицит ресурсов |
adv. | resource shortages | дефицит ресурсов |
adv. | resource shortages | дефицит природных ресурсов |
econ. | responsibility for shortage | ответственность за недостачу |
agric. | seed shortage | нехватка семян |
gen. | set-off of surpluses and shortages | взаимозачёт излишков и недостач (Alexander Demidov) |
media. | severe shortage | острая нехватка (bigmaxus) |
gen. | severe shortage | острый дефицит (AD Alexander Demidov) |
ecol. | severe water shortages | острый дефицит воды (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | shelf life shortage | снижение долговечности хранения (Johnny Bravo) |
gen. | shortage arises | возникает недостаток |
gen. | shortage arises | возникает дефицит |
econ. | shortage at delivery | недостача в поставке |
gen. | shortage certificate | акт о недовложении (Alexander Demidov) |
SAP. | shortage check | проверка дефицита запасов |
econ. | shortage claim | претензия по недостаче товара |
econ. | shortage control | устранение дефицита |
invest. | shortage cost | стоимость дефицита |
industr. | shortage costs | потери от дефицита |
account. | shortage costs | затраты вследствие дефицита |
account. | shortage costs | затраты вследствие нехватки запасов |
econ. | shortage costs | издержки, связанные с дефицитом |
econ. | shortage economy | экономика в условиях дефицита ресурсов |
account. | shortage function | размер дефицита (как функция) |
Makarov. | shortage housing | нехватка жилья |
law | shortage in delivery | нехватка в поставке |
math. | shortage in hands | недостаток в рабочей силе |
econ. | shortage in the cash | недостача в кассе |
econ. | shortage in weight | недовес |
econ. | shortage in weight | недостача в весе |
insur. | shortage in weight | весовая недостача (VLZ_58) |
law | shortage in weight | нехватка в весе |
econ. | shortage-inducing price | цена, порождающая дефицит |
mil. | shortage listing | перечень недостающего до комплекта оборудования |
econ. | shortage model | модель дефицита |
econ. | shortage model | модель управления запасами с возможностью дефицита |
account. | shortage model | модель управления запасами с возможностью дефицита |
econ. | shortage model | модель с возможностью дефицита |
gen. | shortage occupation | дефицитная профессия (tlumach) |
agric. | shortage of arable land | малоземелье |
gen. | shortage of assets | недостача ценностей (ABelonogov) |
econ. | shortage of capital | нехватка капитала |
busin. | shortage of cargo | недостача груза |
railw. | shortage of cars | нехватка вагонов |
econ. | shortage of cash | нехватка наличности |
econ. | shortage of cash | недостаток денег |
econ. | shortage of cash | нехватка наличных |
econ. | shortage of currency | нехватка валюты |
econ. | shortage of domestic saving | нехватка внутренних инвестиций (A.Rezvov) |
econ. | shortage of domestic saving | дефицит внутренних инвестиций (A.Rezvov) |
ecol. | shortage of drinking water | нехватка питьевой воды |
dipl. | shortage of energy resources | нехватка энергоресурсов |
math. | shortage of equipment | недостаток оборудования |
law | shortage of evidence | недостаточность доказательств |
media. | shortage of exchange | нехватка иностранной валюты (bigmaxus) |
mil. | shortage of food | нехватка продовольствия |
Makarov. | shortage of food | недостаток продовольствия |
gen. | shortage of functionality | недостаток утилитарности (Alexander Demidov) |
media. | shortage of funds | дефицит средств (bigmaxus) |
gen. | shortage of funds | нехватка средств |
busin. | shortage of hands | недостаток в рабочей силе (Johnny Bravo) |
gen. | shortage of housing | нехватка жилья |
gen. | shortage of ideas | недостаток идей |
intell. | shortage of information | дефицит информации (Thomson Reuters; a ~ Alex_Odeychuk) |
media. | shortage of labor | нехватка рабочих рук (STRATFOR Alex_Odeychuk) |
gen. | shortage of labor | нехватка рабочей силы |
busin. | shortage of labour | недостаток в рабочей силе (Johnny Bravo) |
gen. | shortage of labour | нехватка рабочей силы |
econ. | shortage of land | земельный голод |
econ. | shortage of land | нехватка земли |
Gruzovik | shortage of arable land | малоземелье |
fin. | shortage of liquidity | недостаток ликвидности (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | shortage of liquidity | дефицит ликвидности (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
busin. | shortage of liquidity | нехватка ликвидных средств |
mil. | shortage of manpower | нехватка личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of manpower | некомплект людских ресурсов (Andrey Truhachev) |
busin. | shortage of manpower | дефицит рабочей силы |
busin. | shortage of manpower | дефицит кадров (Andrey Truhachev) |
busin. | shortage of manpower | нехватка рабочей силы (Andrey Truhachev) |
busin. | shortage of manpower | нехватка кадров (Andrey Truhachev) |
busin. | shortage of manpower | нехватка персонала (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of manpower | некомплект личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of manpower | неукомплектованность личным составом (Andrey Truhachev) |
Игорь Миг | shortage of manual workers | нехватка рабочих рук |
Игорь Миг | shortage of manual workers | дефицит трудовых ресурсов |
construct. | shortage of material | дефицит материалов |
gen. | shortage of material has set us back | наша работа задержалась из-за нехватки материалов |
busin. | shortage of materials | нехватка материалов |
gen. | shortage of materials | недостаток материалов |
avia. | shortage of materials for scheduled maintenance | недостаток материалов для планового технического обслуживания (Uchevatkina_Tina) |
Gruzovik | shortage of money | безденежность |
auto. | shortage of oil | нарушение смазки |
auto. | shortage of oil | недостаток смазки |
product. | shortage of parts | дефицит комплектующих (translator911) |
law | shortage of performance | недостаточное выполнение |
econ. | shortage of personnel | нехватка кадров |
mil. | shortage of power | нехватка локомотивов |
gen. | shortage of public transport | дефицит общественного транспорта (HarryWharton&Co) |
manag. | shortage of qualified personnel | дефицит квалифицированных кадров (LyuFi) |
econ. | shortage of qualified personnel | дефицит квалифицированной рабочей силы (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of raw materials | нехватка сырья |
gen. | shortage of raw materials prevents the work at our plant from running normally | недостаток сырья препятствует нормальной работе завода |
econ. | shortage of ready cash | нехватка наличности |
econ. | shortage of skilled manpower | нехватка квалифицированных кадров (Andrey Truhachev) |
econ. | shortage of skilled manpower | дефицит квалифицированных кадров (Andrey Truhachev) |
econ. | shortage of skilled manpower | дефицит квалифицированной рабочей силы (Andrey Truhachev) |
econ. | shortage of skilled manpower | нехватка квалифицированной рабочей силы (Andrey Truhachev) |
construct. | shortage of skilled personnel | нехватка квалифицированных кадров |
busin. | shortage of staff | нехватка кадров (Andrey Truhachev) |
busin. | shortage of staff | дефицит кадров (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of staff | некомплект личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of staff | некомплект людских ресурсов (Andrey Truhachev) |
busin. | shortage of staff | нехватка персонала (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of staff | нехватка личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | shortage of staff | неукомплектованность личным составом (Andrey Truhachev) |
gen. | shortage of suggestions | недостаток предложений |
econ. | shortage of supply | превышение спроса над предложением |
gen. | shortage of technicians | нехватка специалистов |
Makarov. | shortage of the right materials set us back | задержка произошла из-за нехватки нужных материалов |
gen. | shortage of time | высокая загруженность (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | цейтнот (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | дефицит времени (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | отсутствие свободного времени (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | неотложные дела (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | множество дел (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | напряженный график (Ivan Pisarev) |
inf. | shortage of time | нехватка времени (Val_Ships) |
inf. | shortage of time | времени в обрез (Val_Ships) |
gen. | shortage of time | плотный график (Ivan Pisarev) |
gen. | shortage of time | недостаток времени (Ivan Pisarev) |
econ. | shortage of transport | нехватка транспортных средств |
Gruzovik, obs. | shortage of tricks in a card game | лабет |
construct. | shortage of water | нехватка воды |
mil. | shortage of weapons | недостаток оружия |
Makarov. | shortage of weapons | нехватка оружия |
econ. | shortage of workers | нехватка рабочих рук |
gen. | shortage of workers | нехватка рабочих |
econ. | shortage penalty | штраф за наличие дефицита в запасах |
econ. | shortage penalty | штраф вследствие дефицита (в системе управления запасами) |
busin. | shortage price | цена дефицита |
busin. | shortage principle | принцип дефицита |
account. | shortage probability | вероятность дефицита |
gen. | shortage profession | дефицитная профессия (Anglophile) |
econ. | shortage random variable | случайное значение дефицита (в системе управления запасами) |
econ. | shortage rate | уровень дефицита (в системе управления запасами) |
econ. | shortage report | акт о недостаче |
mil. | shortage specialty | дефицитная специальность |
gen. | shortages and losses due to impairment of assets | недостачи и потери от порчи ценностей (счёт 94 ABelonogov) |
gen. | shortages of assets | недостача имущества (ABelonogov) |
gen. | shortages of food and medicine | дефицит продуктов питания и лекарств (Alex_Odeychuk) |
gen. | skill shortages | нехватка квалифицированной рабочей силы (Acute skill shortages have pushed vacancies to record levels for a second month in a row in September, as employers struggled to find skilled staff. bbc.com LadaP) |
HR | skilled labor shortage | кадровый голод в специалистах разного профиля (Alex_Odeychuk) |
HR | skilled labor shortage | кадровый голод в специалистах (Alex_Odeychuk) |
HR | skills shortage | недостаток квалификации (Trident) |
gen. | skills shortage | недостаток/нехватка/дефицит квалифицированных кадров (Logofreak) |
HR | skills shortage in the tech industry | недостаток квалификации по инженерно-техническим специальностям (CNN Alex_Odeychuk) |
tech. | spectrum shortage | спектральная недостаточность |
mil. | staff shortage | некомплект личного состава (Andrey Truhachev) |
busin. | staff shortage | кадровый дефицит (Andrey Truhachev) |
econ. | staff shortage | нехватка кадров |
busin. | staff shortage | кадровый голод (Andrey Truhachev) |
mining. | staff shortage | недостаток персонала |
busin. | staff shortage | нехватка персонала |
busin. | staff shortage | дефицит кадров (Andrey Truhachev) |
mil. | staff shortage | нехватка личного состава (Andrey Truhachev) |
mil. | staff shortage | некомплект людских ресурсов (Andrey Truhachev) |
mil. | staff shortage | неукомплектованность личным составом (Andrey Truhachev) |
HR | staff shortages | кадровый голод (Reuters Alex_Odeychuk) |
gen. | staff shortages | нехватка кадров |
HR | staffing shortage | нехватка персонала (BrinyMarlin) |
med. | staffing shortages | нехватка персонала (the strain on the medical system caused by staffing shortages ART Vancouver) |
EBRD | statement of shortage | акт о недогрузке (вк) |
EBRD | statement of shortage | акт о недопоставке (вк) |
adv. | statement of shortage | акт о недостаче (товара) |
law | stock shortage | недостача ТМЦ (Alexander Demidov) |
gen. | suffer a shortage | испытывать недостаток (Anglophile) |
gen. | suffer a shortage | испытывать нехватку (Anglophile) |
dipl. | suffer a shortage of manpower | испытывать недостаток рабочей силы |
mil. | suffer a shortage of manpower | испытывать недостаток численности личного состава |
Makarov. | suffer from shortage | испытывать нехватку |
Makarov. | suffer from shortage | испытывать дефицит |
energ.ind. | suffering from power shortages | энергодефицитный ('More) |
account. | supply shortage | недостаточный объём поставок |
adv. | supply shortage | недостаточность поставок |
invest. | supply shortage | дефицит предложения (Vorbild) |
account. | supply shortage | недостаточность снабжения |
adv. | supply shortage | дефицит поставок |
gen. | surpluses and shortages | излишки и недостачи (Alexander Demidov) |
HR | talent shortage | кадровый голод (Alex_Odeychuk) |
HR | talent shortage | кадровый вакуум (кадровый голод в специалистах разного профиля Alex_Odeychuk) |
HR | talent shortage | кадровый голод в специалистах разного профиля (Alex_Odeychuk) |
account. | temporary cash shortage | временная нехватка средств |
econ. | temporary cash shortage | временная нехватка денег |
econ. | temporary shortage | временная нехватка |
Makarov. | the builders were pinched by the shortage of good lumber | нехватка хорошей древесины задерживала работу строителей |
Makarov. | the mobility of workers is constrained by the serious housing shortage | мобильность рабочей силы ограничена серьёзным дефицитом жилья |
gen. | the problem is accentuated by a shortage of teachers | проблема осложняется из-за нехватки учителей |
gen. | the shortage is unlikely to let up soon | дефицит вряд ли удастся устранить в ближайшее время (Ремедиос_П) |
gen. | the shortage of coal is not going to last | мы недолго будем испытывать нехватку угля |
Makarov. | the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами |
math. | the shortage of ... is acute | нехватка ... является острой |
gen. | the shortage of oranges kept the prices up | из-за дефицита апельсинов цены на них держались высокие |
Makarov. | the shortage of wheat was credited to lack of rain | неурожай пшеницы объясняли почти полным отсутствием дождей |
gen. | the shortage of wheat was credited to lack of rain | неурожай пшеницы объясняли почти полным отсутствием дождей |
gen. | there is a real shortage of books here | у нас тут форменный книжный голод |
math. | there is a shortage of | ощущается нехватка |
inf. | there is no shortage | нет переводу (of) |
inf. | there is no shortage | нет перевода (of) |
Gruzovik, inf. | there is no shortage of | нет переводу |
Gruzovik, inf. | there is no shortage of | нет перевода |
math. | there is no shortage of questions to be answered | нет недостатка в вопросах, на которые следует ответить |
gen. | there is shortage of accommodations | существует нехватка помещений для проживания |
gen. | there is shortage of accommodations | существует нехватка мест для проживания |
gen. | there's no shortage of | очень много чего-либо (There is no shortage of (= there are plenty of) things to do in the town. Bullfinch) |
Игорь Миг | there's no shortage of | хватает с избытком |
forestr. | timber shortage | дефицит древесины |
gen. | time shortage | нехватка времени (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | недостаток времени (Ivan Pisarev) |
construct. | time shortage | дефицит времени |
gen. | time shortage | отсутствие свободного времени (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | неотложные дела (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | множество дел (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | времени в обрез (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | высокая загруженность (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | напряженный график (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | цейтнот (Ivan Pisarev) |
gen. | time shortage | плотный график (Ivan Pisarev) |
auto. | truck shortage | нехватка грузовых автомобилей |
construct. | water shortage | нехватка воды |
ecol. | water shortage | недостаток воды |
construct. | water shortage | маловодье |
ecol. | water shortage | дефицит воды |
gen. | we are hit by the petrol shortage | мы остро ощущаем нехватку бензина |
gen. | we are hit by the petrol shortage | мы остро ощущаем нехватку горючего |
busin. | we have had a staff shortage | у нас была нехватка персонала (Johnny Bravo) |
construct. | we shall have to draw up a statement of shortage | Нам придётся составить акт о недостаче |
busin. | weight shortage | объём недостачи (dimock) |
gen. | worker shortage | нехватка рабочей силы (I am living in Seattle and it seems every member of staff is miserable and no where has enough staff. How have ya’ll skipped the worker shortage? (Reddit) ART Vancouver) |
gen. | worker shortage | нехватка рабочих рук (I am living in Seattle and it seems every member of staff is miserable and no where has enough staff. How have ya’ll skipped the worker shortage? (Reddit) ART Vancouver) |
econ. | world food shortage | нехватка продовольствия в мире |
account. | write off a portion of the inventory shortage | списывать часть недостачи товарных запасов (Alex_Odeychuk) |
account. | write-off of inventory shortage | списание недостачи товарных запасов (Alex_Odeychuk) |