English | Russian |
between a shit and a sweat | хоть стой, хоть падай (nervous enough to be sweating, but not enough to lose control of one's bowels КГА) |
chat shit get banged | вот тебе ответка за гнилой базар (SlaySlo) |
don't shit yourself | не ссы (m_rakova) |
eat shit, eat dirt! | получи! |
eat shit, eat dirt! | подавись! |
get your shit together! | соберись! (Dude67) |
get your shit together! | возьмись за ум! (Dude67) |
he is a shit lot man! | нет, он полный говнюк! |
it looks like the shit is going to hit the fan | запахнёт жареным (tfennell) |
keep one's shit together | держаться (Technical) |
keep one's shit together | не распускать нюни (Technical) |
shit box | зомбоящик |
shit box | ящик |
shit-disturber | баламут (КГА) |
shit-disturber | провокатор (vogeler) |
shit-eating grin | "деревянная" улыбка (Побеdа) |
shit faced | пьяный в говно (Viacheslav Volkov) |
shit fit | припадок ярости (Cherry's gonna have a shit fit if you guys aren't back by curfew superduperpuper) |
shit hit the fan | дело дрянь (4uzhoj) |
shit hit the fan | плохо дело |
shit hit the fan | дело швах |
shit hole | говённая дыра (вульгаризм) |
shit hole | сраная дыра (вульгаризм But other publications apparently thought that дыра didn’t quite convey the sense or vulgarity. So they added adjectives for greater accuracy and, one must think, пикантность (piquancy, something to spice it up), which varied from mild to pungent: грязные дыры (dirty holes); вонючие дыры (stinking holes); говённые дыры (shitty holes); and сраные дыры (shit holes) – the last being perhaps a bit stronger than the English.berdy) |
shit in one's pants | обделаться (4uzhoj) |
shit or bullshit | хренотень (Maggie) |
shit one's pants | навалить в штаны (- You all right? – Well, I didn't shit my pants, so Taras) |
shit's creek | задница (To be up "Shit's Creek" is to be in serious or complex trouble – быть в заднице КГА) |
shit stirrer | скандалист (vogeler) |
shit-stirrer | скандалист (vogeler) |
shit-stirrer | сплетник (vogeler) |
shit stirrer | сплетник (vogeler) |
shit the bed | обосраться (CRINKUM-CRANKUM) |
stick like shit to a blanket | пристать, как банный лист к мокрой ж*пе (приблизительное русское соответствие Aiduza) |
the shit hits the fan | ситуация выходит из-под контроля (Evgeny Shamlidi) |
the shit hits the fan | ситуация становится катастрофической (Evgeny Shamlidi) |
tough tit, shit happens | жизнь как она есть (жесть; used as a simple existential observation that life is full of imperfections and unforeseeable events witness) |
up shit creek | по уши в дерьме (Artjaazz) |
up shit creek without a paddle | влипнуть (Tanya Gesse) |
when the shit hits the fan | когда ситуация совсем выйдет из-под контроля (Evgeny Shamlidi) |
when the shit hits the fan | когда ситуация станет просто катастрофической (Evgeny Shamlidi) |
when the shit hits the fan | когда ситуация становится критической (Дмитрий_Р) |