English | Russian |
and then you may come and see the picture, she says, that you wot of | ... и в это время вы можете прийти взглянуть на картину, она говорит, вы знаете, на какую (W'. Shakespeare; пер. С. Я. Маршака, М. М. Морозова) |
get down every word she says | записывай каждое её слово |
he cannot say that she was agreeable to the project but she was resigned | он не может сказать, что она была согласна с проектом, но она смирилась |
he doesn't believe half of what she says | он не верит и половине того, что она говорит |
he looked quite adequately Yang, whatever she might say | он выглядел совершенно как мужчина, что бы она ни говорила |
he repeats everything she says in parrot-fashion | он повторяет как попугай всё, что она говорит |
he says she can come off the tablets so long as she feels all right | он сказал, что, если она хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки |
I cannot say that she is complimentary | я не сказал бы, что она любезна |
I say, duck her in the loch, and then we will see whether she is witch or not | послушай, окуни её в озеро, и мы посмотрим, ведьма она или нет |
I thought the wedding invitations had all gone out, but my sister says she hasn't received hers | я думал, что всем уже пришли приглашения на свадьбу, но сестра говорит, что до сих пор ничего не получила |
I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
Jo says she wants to live in Tahiti, but I don't go much on that, myself | Джо говорит, что она хочет жить на Таити, но мне самому в общем-то наплевать |
put down every word she says | записывай за ней каждое слово |
she didn't say a word | она не произнесла ни слова |
she didn't say anything, but just sat there glaring at me | она ничего не сказала, просто сидела и сердито смотрела на меня |
she doesn't care a rap for what her father says | ей совершенно всё равно, что говорит её отец |
she has too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she hasn't anything to say to that | ей нечего сказать на это |
she held back, not knowing what to say | она тянула с ответом, не зная, что сказать |
she is a meek little creature who couldn't say boo to a goose | она кроткая, милая душа – она и мухи не обидит |
she is too classy to say anything nasty like that | она слишком утончённая натура, чтобы говорить такие ужасные вещи |
she never passes without stopping to say hello | она никогда не проходит мимо, не здороваяся |
she opened her mouth to say something and then closed it | она открыла рот, чтобы что-то сказать, но тут же закрыла |
she opened her mouth to say something but then hesitated | она открыла рот, собираясь что-то сказать, но затем заколебалась и промолчала |
she refuses to stay alone with this man, she says he gives her the creeps | она ни за что не хочет оставаться с этим человеком наедине, говоря, что он на неё наводит ужас |
she says he is a model patient | она утверждает, что он идеальный пациент |
she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up | она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя |
she says he's reliable which is all very well, but it doesn't convince me | она говорит, что он человек надёжный, но меня это не очень убеждает |
she says she was there five days ago | она говорит, что была там пять дней тому назад |
she says she'll have him up | она сказала, что подаст на него в суд |
she says so out of ill temper | она так говорит из-за своего плохого характера |
she seldom says anything | она редко что-либо говорит |
she seldom says anything | она почти никогда не говорит |
she silently rehearsed what she would say | она про себя повторяла то, что будет говорить |
she wanted to say him many loving words, but her heart was constricted with pity and the words would not leave her lips | ей хотелось сказать ему много ласковых слов, но сердце её было стиснуто жалостью, и слова не шли с языка (М. Горький, Мать) |
she was foreclosed to say anything about the Royal family | ей запретили что-либо говорить о королевской семье |
she was racking her brains for something to say | она напрягала мозги, чтобы что-нибудь сказать |
she was to balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she was too balled-up to say a sensible word on it | она настолько запуталась, что не могла сказать об этом ничего вразумительного |
she would like to say a few words about the incident | она хотела бы сказать несколько слов о происшествии |
she wrote to say she wanted to meet me in London | она написала о том, что хочет встретиться со мной в Лондоне |
the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again | Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился |
there are about a million monogamically superfluous women, yet it is quite impossible to say of any given unmarried woman that she is one of the superfluous | имеется около миллиона женщин, избыточных для брака, хотя невозможно сказать ни об одной конкретной незамужней женщине, что именно она – избыточная |
they say she died after a witch cast a spell on her | говорят, она умерла после того, как колдунья наложила на неё проклятье |