DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing set the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
according to the procedure set forth inв порядке, предусмотренном в (Elina Semykina)
and subject to the provisions set forth hereinи с учётом положений, изложенных в настоящем документе (Maxym)
deviation from the set parameterотклонение от установленного параметра (Alexander Demidov)
have the meaning set forth inиметь значение, определённое в (говоря о значении термина, используемого в договоре и дополнительном соглашении; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk)
have the meaning set out belowиметь следующее значение (в разделе с определениями терминов sankozh)
in accordance with the procedures set forth inв порядке, предусмотренном (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
in accordance with the procedures set forth inсогласно (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
in addition to the fee set out in our invoiceв дополнение к вознаграждению, указанному в нашем счёте
in breach of the requirements set outв нарушение требований, установленных (Alexander Demidov)
in consideration of the mutual covenants herein set forthс учётом взаимных обязательств, определённых в настоящем Договоре (vp_73)
in consideration of the mutual covenants herein set forthсм. in consideration of the mutual covenants herein contained (vp_73)
in consideration of the premises and the mutual covenants set forth hereinс учётом положений преамбулы и взаимных обязательств, изложенных в настоящем договоре (Alex_Odeychuk)
in consideration of the premises set forth above and the mutual obligations hereinafter set forthс учётом указанных выше вводных положений и изложенных далее взаимных обязательств (из текста преамбулы договора Leonid Dzhepko)
in the circumstances set out inв порядке (договора либо его отдельных положений: In the event of termination of this Agreement other than in the circumstances set out in clause 15... 4uzhoj)
in Witness Whereof the Parties Hereto Set Their Handsв подтверждение чего Стороны по этому договору поставили свои подписи
in witness whereof the undersigned hereunto set their hands and sealsв удостоверение чего стороны собственноручно подписали настоящее соглашение и скрепили его печатями
on the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached heretoсущественно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно договору (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с договором (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с условиями договора (gennier)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementсогласно соглашению (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании соглашения (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementв соответствии с соглашением (Alexander Matytsin)
on the terms and pursuant to the conditions set out in the agreementна основании договора (Alexander Matytsin)
on the terms and subject to the conditions set forth hereinв соответствии с настоящим соглашением (договором, контрактом и пр. Alexander Matytsin)
on the terms set out inв соответствии с (Alexander Matytsin)
pursuant to the terms and procedures set forth in this Agreementна условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (в тексте договора Leonid Dzhepko)
right set out in the Bill of Rightsправо, установленное Биллем о правах (a ~ Alex_Odeychuk)
rights as set by the constitutionправа, предусмотренные конституцией (Alex_Odeychuk)
set aside the goods against the contractиндивидуализировать товар для договора
set aside the jury's findingsоставить без внимания заключение коллегии присяжных заседателей (Alex_Odeychuk)
set aside the necessity of application of the rulesотменить необходимость применения норм (Leonid Dzhepko)
set by the constitutionпредусмотренный конституцией (Alex_Odeychuk)
set forth the rightsустанавливать права (Judgment – is a court decision that sets forth the rights or duties of parties to a dispute. Fesenko)
set the case for trialназначить дело к судебному разбирательству (Евгений Тамарченко)
set the matter for hearingпринять дело к рассмотрению (Leonid Dzhepko)
set the standard for a contractустанавливать стандарт на контракт (Право международной торговли On-Line)
set up and registered in the UKучреждённый и зарегистрированный в Великобритании (Alex_Odeychuk)
set up the statute of limitationsссылаться на истечение исковой давности
set up under the jurisdiction ofсоздать на территории (An IBC in Belize is a company you can set up under the jurisdiction of Belize. However, that entity cannot transact business in Belize Alexander Demidov)
subject to the provisions set forth hereinс учётом положений, изложенных в настоящем документе (Maxym)