Subject | English | Russian |
law | a crime set forth in Article ... | преступление, предусмотренное статьёй |
law | according to the procedure set forth in | в порядке, предусмотренном в (Elina Semykina) |
gen. | all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contract | все условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.) |
O&G, sakh. | as set forth in | в порядке, предусмотренном в |
law | as set forth in | в силу установленного в (Alexander Matytsin) |
busin. | as set forth in | в порядке, установленном (в документах, документами Alexander Matytsin) |
patents. | as set forth in claim | по пункту |
dipl. | conditions set forth in the agreement | условия, сформулированные в соглашении |
dipl. | conditions set forth in the agreement | условия, оговорённые в соглашении |
adv. | conditions set forth in the contract | условия, оговорённые в контракте |
econ. | disputes any charge or fee set forth in any invoice | оспаривает любые платежи или сборы в отношении любого инвойса (Your_Angel) |
law | except as specifically set forth in | кроме прямо установленного (Alexander Matytsin) |
law | except as specifically set forth in | кроме в прямой форме установленного в (Alexander Matytsin) |
law | except as specifically set forth in such agreements | если в указанных договорах конкретно не предусмотрено иное (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | for any purpose other than that set forth in | иначе как для целей, предусмотренных в (Technical) |
law | have the meaning set forth in | иметь значение, определённое в (говоря о значении термина, используемого в договоре и дополнительном соглашении; англ. оборот взят из соглашения о пролонгации банковского кредита, оформленного в США Alex_Odeychuk) |
Makarov. | he set forth on his travels in early June | он отправился путешествовать в начале июня |
O&G, sakh. | in accordance with the procedure set forth in | в порядке, предусмотренном в |
law | in accordance with the procedures set forth in | в порядке, предусмотренном (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | in accordance with the procedures set forth in | согласно (англ. цитата заимствована из Code of Federal Regulations, Title 29 (США); контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
law | in consideration of the mutual covenants herein set forth | с учётом взаимных обязательств, определённых в настоящем Договоре (vp_73) |
law | in consideration of the mutual covenants herein set forth | см. in consideration of the mutual covenants herein contained (vp_73) |
bank. | in consideration of the mutual promises set forth below | с учётом нижеизложенных взаимных обязательств (aht) |
law | in consideration of the premises and the mutual covenants set forth herein | с учётом положений преамбулы и взаимных обязательств, изложенных в настоящем договоре (Alex_Odeychuk) |
law | in consideration of the premises set forth above and the mutual obligations hereinafter set forth | с учётом указанных выше вводных положений и изложенных далее взаимных обязательств (из текста преамбулы договора Leonid Dzhepko) |
O&G, sakh. | in the form and in the amount set forth | в порядке и в размерах, предусмотренных в |
dipl. | in the forms set forth below | в соответствующих формулировках, изложенных ниже |
dipl. | in the forms set forth below | в соответствующих формах, изложенных ниже |
gen. | in the manner and on the grounds set forth by | в порядке и по основаниям, предусмотренным (witness) |
sec.sys. | must be consistent with the requirements set forth in | должен соответствовать требованиям, изложенным в (translator911) |
law | on the terms and conditions substantially the same as set forth in the Draft Agreement as attached hereto | существенно на условиях, указанных в прилагаемом проекте Договора (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
law | other than as expressly set forth in this Agreement | если настоящим Договором прямо не предусмотрено иное (ya) |
law | pursuant to the terms and procedures set forth in this Agreement | на условиях и в порядке, определяемых настоящим Договором (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
gen. | set forth in | предусмотренный (пунктом, статьёй Ker-online) |
gen. | set forth in | установленный (пунктом, статьёй Ker-online) |
tax. | set forth in the law | установленный законом (dimock) |
gen. | set forth in understandable terms | популярный |
gen. | set forth one's opinions in detail | подробно изложить свою точку зрения |
gen. | set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report | сформулировать свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
gen. | set forth one's theory one's ideas, one's plans, one's program, one's programme, etc. in a scholarly report | изложить свою теорию и т.д. в научном докладе (in a book, in a speech, etc., и т.д.) |
Makarov. | Sir Guyom in whom I set forth Temperance | Сэр Гийом, в образе которого я вывожу умеренность (из письма Спенсера) |
gen. | the army was set forth in a plain | армия была развёрнута на равнине (on the bank, at the bridge, etc., и т.д.) |
Makarov. | the details of the agreement are set forth in the contract | все детали соглашения изложены в контракте |
Makarov. | these figures are more clearly set forth in tabular form | эти цифры будут нагляднее, если их напечатать в виде таблицы |