English | Russian |
a female servant | кухарка |
a female servant | служанка |
a female servant | камеристка |
a servant girl | служанка |
a servant of yours who shall be nameless | один из числа вашей прислуги, имени которого я не назову |
are you suited with a servant? | имеете вы подходящего слугу? |
be a servant | прислуживать |
be the servant of one's country | служить своей стране |
bind a servant | нанять слугу |
bind a servant | уговориться со слугой |
civil servant | чиновник |
civil servant | работник бюджетной сферы (rechnik) |
civil servant | государственный чиновник высшего ранга (raf) |
civil servant | сотрудник международной организации (ООН и её органов) |
civil servant | государственный служащий (A civil servant or public servant is a person in the public Sector employed for a government department or agency. The extent of civil servants of a state as part of the "Civil Service" varies from country to country. In the United Kingdom, for instance, only Crown employees are referred to as civil servants whereas county or city employees are not. WK Alexander Demidov) |
civil servant | профессиональный чиновник (A civil servant is a person who works in the Civil Service in Britain and some other countries, or for the local, state, or federal government in the United States. ...two senior civil servants. CCB Alexander Demidov) |
civil servant | должностное лицо (дело в том, что этот термин относится к госслужащим, но не охватывает частные компании ART Vancouver) |
domestic servant | прислуга |
domestic servant | служитель |
domestic servant | домашняя работница |
domestic servant | домработница |
domestic servant | слуга |
engage a servant | нанять прислугу |
engage a servant | нанимать прислугу |
eye servant | слуга, работающий только под надзором |
eye servant | слуга, работающий только из-под палки |
faithful servant | верный слуга (his master's faithful servant – верный слуга своего хоязина ART Vancouver) |
federal civil servant | федеральный государственный гражданский служащий (Alexander Demidov) |
federal public servant | федеральный государственный служащий (Alexander Demidov) |
fellow servant | служащий одному с кем-л. хозяину |
general servant | домашняя работница |
general servant | прислуга за все |
government servant | чиновник (to punish oppressive, arbitrary or unconstitutional acts by government servants. LE2 Alexander Demidov) |
he has sent away his servant | он отослал своего слугу |
he is doubling the parts of a servant and a country labourer | он исполняет роль слуги и роль батрака |
he left his servant in charge of the house, he left the house in his servant's charge | он оставил дом на слугу |
he was too thrifty to keep a servant | он экономил на всем и поэтому не держал прислугу |
he was too thrifty to keep a servant | он был слишком расчётлив, чтобы нанимать прислугу |
indentured servant | лакей |
indentured servant | законтрактованный работник (амер. Aly19) |
international civil servant | сотрудник международной организации |
livery servant | ливрейный слуга |
livery servant | ливрейный лакей |
loyal servant | верный слуга (Ремедиос_П) |
maid servant | служанка |
maid servant | горничная |
man-servant | слуга |
man servant | лакей |
military servant | военнослужащий |
military servant | военный |
money is a good servant, but a bad master | не в деньгах счастье |
money is a good servant, but a bad master | деньги - хороший слуга, но плохой хозяин |
outdoor servants | садовники (конюхи и т. д.) |
pay servant | платить слуге (портному) |
public servant | государственное или должностное лицо |
public servant | политический деятель |
public servant | государственный служащий |
public servant | чиновник (Andrey250780) |
public servant | государственное муниципальное должностное лицо |
public servant | лицо, находящееся на государственной службе |
ring for the servant | позвать прислугу |
ring for the servant | позвонить |
servant boy | мальчик |
servant boy | малый |
servant girl | служанка |
servant girl | девушка |
servant-girl | горничная |
servant girl | горничная |
servant-girl | служанка |
servant in livery | ливрейный лакей |
servant leader | руководитель лидер, готовый служить (visitor) |
servant maid | служанка |
servant maid | девушка |
servant maid | горничная |
servant man | слуга |
servants' hall | помещение для слуг |
servants' registry | бюро по приисканию мест для прислуги |
shout for the servant | позвать слугу (for Tom, etc., и т.д.) |
shout for the servant | крикнуть слуге (for Tom, etc., и т.д.) |
such master, such servant | каков мастер, таков и слуга |
such master, such servant | каков хозяин, таков и слуга |
take a servant upon liking | взять слугу на пробу |
take as a servant | взять кого-либо в качестве слуги |
tell the servant to knock me up at five o'clock | велите слуге разбудить меня в пять часов |
the servant has come for a character | слуга пришёл за аттестатом |
the wheelchair was pushed by a servant | слуга толкал инвалидную коляску |
trusted servant | надёжный слуга (Yanamahan) |
your humble servant | ваш покорный слуга (как в тексте, так и в подписи) |
your obeisant servant | ваш покорный слуга (в официальном письме) |
your very humble servant | ваш нижайший слуга |