DictionaryForumContacts

   English
Terms containing send | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a send-off to one's new homeпроводы на новое место жительства
gen.all your friends, including me, send you their greetingsвсе ваши друзья, и я в этом, кланяются вам
gen.and then he shoves me to the door and sends me the right aboutа потом он выталкивает меня в дверь и посылает куда подальше
gen.Applicants should also send the names and addresses of two refereesСоискатели должны также представить имена и адреса двух поручителей (ssn)
gen.at the start of every month I have to send him an account of my earnings, if anyв начале каждого месяца я должен посылать ему отчёт о моих заработках, если они есть
comp.automatic send-receive setавтоматическое приёмопередающее устройство
gen.be careful with the report you send to the director, as he'll be down on any little mistake in a moment!будьте аккуратны с отчётом, который вы посылаете директору, так как он сразу же обнаружит даже мелкую ошибку
gen.be so good as to send it to meбудьте добры прислать это мне
gen.be so good would you be so kind as to send me wordне откажите в любезности известить меня
comp.clear to sendготовый к передаче
gen.cream off the best pupils and send them to special schoolsотбирать лучших учеников для определения в специальные школы
gen.did he send any message?он ничего не просил передать?
gen.do up these papers and send them to Head Officeзапечатай эти бумаги и отправь их в главный офис
gen.excitement will send his temperature upот волнения у него поднимается температура
Gruzovikfailure to sendнеподача
gen.failure to sendненаправление (Alexander Demidov)
gen.give smb. a proper send-offдостойно проводить (Taras)
gen.give smb. a proper send-offустроить достойные проводы (Taras)
gen.give ultimate send-offпровожать в последний путь (Anglophile)
gen.God sendдай бог (или "дай Бог" – вводное выражение Abysslooker)
gen.God sendдаст бог (вводное выражение Abysslooker)
gen.good send-offдостойные похороны (MichaelBurov)
gen.have a good send-offбыть хорошо принятым
gen.he had the kindness to send itон был так добр, что прислал это
gen.he sends his duty to youон свидетельствует вам своё почтение
gen.he sends you his kindest regardsон передаёт вам горячий привет
gen.he sends you his regardsон просил вам кланяться
gen.he sends you his warmest regardsон передаёт вам горячий привет
gen.he was about to send for youон собирался послать за вами
gen.his mistress is going to send down money to redeem himего любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог
gen.I agree to work on condition that I can send for my familyя согласен работать при условии, что я смогу выписать сюда семью
gen.I have a letter to sendмне надо отправить письмо
gen.I have not very many dictionaries, but I will send you such as I haveу меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть
gen.I have to send away for my foodмне приходится посылать в другое место за продуктами
gen.I shall send them round or will you call for them?отослать их вам или вы за ними придёте сами?
gen.I shall send them round or will you call for them?отправить их вам или вы за ними придёте сами?
gen.I want you to send my letters on to meя хочу, чтобы вы пересылали мне письма
gen.I will be grateful if you send usя буду вам чрезвычайно признателен, если вы пришлёте нам
Makarov.if any letters come after you've left, I'll send them forwardесли после вашего отъезда на ваше имя придут какие-нибудь письма, я их вам перешлю
Makarov.if he come to-morrow, send for meесли он завтра появится, пошли за мной
gen.if these books are no use, can you send me some others?если эти книги не подойдут, не сможете ли вы прислать мне другие?
Makarov.if you are on the mailing list and you no longer wish to be, just send us email to with a subject of "no longer" to unsubscribeесли вы фигурируете в списке подписчиков рассылки, но более не хотите в нём находиться, отправьте нам письмо с темой "no longer", чтобы отказаться от подписки
Makarov.if you children don't behave properly, I will send you outдети, если вы не будете вести себя как следует, я выгоню вас из класса (of the classroom)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton)
gen.if you don't send, I'll not comeесли вы мне не дадите знать, я не приду
gen.I'll send the box after youя отправлю ящик вслед за вами
gen.I'll send the boy round to take it to my houseя пришлю мальчика, чтобы принести это ко мне
Makarov.indians used to send up smoke signalsиндейцы часто использовали дымовые сигналы
gen.it sends shivers up and down one's spineмороз по коже подирает
Makarov.it would have been sufficient to send a brief noteможно было ограничиться лишь кратким сообщением
gen.it'll be you they'll sendименно тебя пошлют
Makarov.it's best to send the heavy cases aheadбудет лучше оправить вперёд основные силы
gen.it's best to send the heavy cases aheadбудет лучше отправить тяжёлые ящики заранее
gen.I've already send on my luggageя уже отправил багаж
gen.keep the box until I send for itоставьте ящик у себя, пока я не пришлю за ним
comp.keyboard send-receiveклавишный приёмопередатчик
Gruzovik, comp.keyboard send/receive terminalтерминал с клавиатурой приёма-передачи (KSR terminal)
Makarov.let's all go to the airport to send Jim offдавайте всё вместе поедем в аэропорт провожать Джима
gen.look set to sendкажется (olga garkovik)
Makarov.Madame Dreyfus sends to the press a letter from her husband written the day after the degradationмадам Дрейфус посылает в газеты письмо мужа, написанное на следующий день после разжалования
avia.Messages send by all channel and communications should be received directly at work places of FOCC workersСообщения, передаваемые по всем каналам и средствам связи, должны поступать непосредственно на рабочие места сотрудников ЦУП (tina.uchevatkina)
Игорь Мигnever send to know for whom the bell tolls, it tolls for theeпо ком звонит колокол
Gruzoviknot to send a sufficient amount ofнедосылать (impf of недослать)
Gruzoviknot to send a sufficient amount ofнедослать (pf of недосылать)
avia.outgoing documents to register in EDMS and to send to the addresseeисходящая документация для регистрации в СЭД и направления адресату (tina.uchevatkina)
therm.eng.plant-send-out heat rateудельный расход тепла на отпущенный киловатт-час
Makarov.plant sends forth root and stemрастение пустило корни
gen.please, keep the box until I send for itпусть коробка останется у вас, пока я не пришлю за ней
gen.please, keep the box until I send for itпусть коробка будет у вас, пока я не пришлю за ней
gen.please send a plumber to repair the bathroom pipesпожалуйста, пришлите водопроводчика починить трубы в ванной
gen.please send me word as soon as possibleпожалуйста, известите меня как можно скорее
avia.Reports and documents based on the inspection results/findings should be send toОтчёт и документы по результатам проверки направляются (Uchevatkina_Tina)
gen.run to the telegraph office and send him this telegramжарь на телеграф, посылай ему телеграмму
Makarov.send a ball into a holeзагнать шар в лузу
Makarov.send a bill to the floorвнести законопроект в Государственную Думу
Makarov.send a blow to one's chinнанести удар в чей-либо подбородок
Makarov.send a book boundотдать книгу в переплет
Makarov.send a book by postпослать почтой книгу
Makarov.send a boy for schoolingотдать мальчика в ученье
Makarov.send a boy for schoolingотдать мальчика в ученики
Makarov.send a car forприслать машину за (someone – кем-либо)
Makarov.send a case back for a new hearingпередать дело на новое рассмотрение
Makarov.send a case over for a new considerationпередать дело на новое рассмотрение
Makarov.send a child to kindergartenотдать ребёнка в детский сад
Makarov.send a child to schoolотдавать ребёнка в школу
Makarov.send a chill throughнаслать ужас (someone)
Makarov.send a chill throughиспугать (someone)
Makarov.send a clear messageчётко дать понять
Makarov.send a convoy of petrol lorries up in flamesвзорвать колонну бензовозов
Makarov.send a emailпередавать по email
Makarov.send someone a few linesчеркнуть кому-либо несколько строк
gen.send a fool to close the shutters and he'll close them all over townнаучи дурака богу молиться, он и лоб разобьёт (Научи дурака Богу молиться – он себе лоб расшибёт. Русская пословица. Означает – переусердствовать от излишнего (неумного) рвения. У Даля встречается в более распространённой форме: "Заставь дурака Богу молиться, он и лоб разобьёт (расшибёт)". Также существует южнорусский вариант с несколько иной акцентуацией и смысловой нагрузкой: "Заставь дурака Богу молиться – не помолится, а только лоб разобьёт". По обычаю верующие во время молитвы становились на колени и низко кланялись, почти касаясь лбом пола. В пословице с осуждением говорится о недалёком, неумном человеке, который чрезмерным усердием и старанием вредит себе. WK. Send a fool to close the shutters and he'll close them all over town. Yiddish Proverb forbes.com Alexander Demidov)
Makarov.send a letter airmailпослать письмо авиапочтой
Makarov.send a letter by airmailотправить письмо авиапочтой
Makarov.send a letter by postпослать почтой письмо
Makarov.send a letter poste restanteпослать письмо до востребования
Makarov.send a letter registeredпослать письмо заказным
Makarov.send someone a lineчеркнуть кому-либо несколько строк
Makarov.send a mayday alarmпосылать сигналы бедствия
Игорь Мигsend a messageдоводить до сведения (см. put on notice)
Игорь Мигsend a messageдавать сигнал
Игорь Мигsend a messageдавать понять
Игорь Мигsend a messageпоостеречь
Makarov.send a message by cableотправлять сообщение телеграфом
Makarov., mil.send a message in codeпосылать донесение кодом
Makarov.send a message in morseпослать сообщение, закодированное азбукой Морзе
Makarov.send a message of greetingsнаправить приветствие
Makarov.send a message of greetingsпослать приветствие (to)
Makarov.send a package collectотправить посылку наложенным платежом
Makarov.send a parcelпосылать посылку
Makarov.send a parcelотправлять посылку
Makarov.send a parcel poste restanteпослать пакет до востребования
Makarov.send a registered letterотправить заказное письмо
Makarov.send a remittanceпосылать перевод
Makarov.send a replyпосылать ответ
Makarov.send a replyотвечать
Makarov.send a reply to someone, somethingпосылать ответ кому-либо на (что-либо)
Makarov.send a signalподавать знак
Makarov.send a signalдавать сигнал
Makarov.send a signalпосылать сигнал
Makarov.send a small boy to schoolотдать мальчика в школу
gen.send a strong messageнедвузначно дать понять (напр., позицию Tanya Gesse)
Makarov.send a telegramподавать телеграмму
Makarov.send a telegramотправлять телеграмму
Makarov.send a telegramдать телеграмму
Makarov.send a text messageотправлять текстовое сообщение с мобильного телефона = written message from a mobile phone
Makarov.send a warningпредупредить
Makarov.send a wireотправить телеграмму
Makarov.send a wireподавать телеграмму
Makarov.send a wireдать телеграмму
Makarov.send someone about his businessвыпроваживать (кого-либо)
Makarov.send someone about his businessосадить (кого-либо)
Makarov.send someone about his businessпрогонять, выпроваживать (кого-либо)
Makarov.send someone about his businessотослать (кого-либо)
Makarov.send someone about his businessвыпроводить (кого-либо)
Makarov.send about his businessпрогонять (выпроваживать)
Makarov.send someone, something abroadпосылать кого-либо, что-либо за границу
Makarov.send acrossпосылать переправиться
Makarov.send acrossпосылать перейти
Makarov.send afterпосылать за (кем-либо)
Makarov.send afterприглашать (кого-либо)
Makarov.send afterвызывать (кого-либо)
Makarov.send afterпосылать письмо или записку (кому-либо)
gen.send afterдополнительно высылать (Andrey Truhachev)
Makarov.send aheadпосылать вперёд или впереди (чего-либо)
Makarov.send aheadпосылать вперёд
Makarov.send aheadизвестить заранее
Makarov.send aidпосылать поддержку
Makarov.send aidприсылать поддержку
Makarov.send aidнаправлять помощь
Makarov.send alongдосылать (посылать дополнительно)
gen.send alongприслать (по эл. почте: 1) Please send along your new requirements. 2) Sure, send it along. = Конечно, присылай. ART Vancouver)
comp.send amplifierусилитель пересылки
Makarov.send an adviceпосылать авизо
Makarov.send an adviceнаправлять авизо
Makarov.send an agentзасылать агента
Makarov.send an ideaуговорить принять идею
Makarov.send armsпосылать оружие
Makarov.send armsнаправлять оружие
Makarov.send as an observerнаправлять в качестве наблюдателя
Makarov.send something as heavy baggageотправлять что-либо багажом
Makarov.send as printed matterпосылать бандеролью
Makarov.send as printed matterотправлять бандеролью
Makarov.send away forпосылать
Makarov.send away for somethingпосылать за (чем-либо)
Makarov.send away for somethingвыписать (из другого места; что-либо)
Makarov.send away forзаказывать
Makarov.send away forвыписывать
Makarov.send away for a dictionaryвыписать словарь
Makarov.send away maidуволить горничную
Makarov.send away to do hard labourуслать на каторгу
Makarov.send away to hard labourуслать на каторгу
Makarov.send backотсылать обратно
Makarov.send backвысылать обратно
Makarov.send backвозвращать (письмо и т.п.)
Makarov.send someone one's best greetingsпосылать кому-либо свой самый горячий привет
Makarov.send someone one's best greetingsпосылать кому-либо свой поклон
Makarov.send someone one's best greetingsпосылать кому-либо поклон
Makarov.send one's best regardsпосылать поклон
Makarov.send one's best toпосылать привет (someone – кому-либо)
Makarov.send blindпередавать "вслепую"
Makarov.send blindпередавать "блиндом" (т. е. вслепую)
Makarov.send something by airmailпослать что-либо авиапочтой
Makarov.send by airmailотправлять авиапочтой
Makarov.send by book postпосылать бандеролью
Makarov.send by expressотправить с посыльным
Makarov.send something by mailпослать что-либо по почте
Makarov., amer.send something by mailотправлять что-либо по почте
Makarov.send by parcel postпосылать бандеролью
Makarov.send something by postотправлять что-либо по почте
Makarov.send by postпосылать по почте
Makarov.send by radioпередавать по радио
Makarov.send something by railпослать что-либо по железной дороге
Makarov.send by railотправлять по железной дороге
Makarov.send by railwayпосылать по железной дороге
Makarov.send something by telegraphпослать что-либо телеграфом
Makarov.send by truckотправлять грузовиком
Makarov.send one's complimentsпоздравлять
Makarov.send one's complimentsпоздравить
Makarov.send one's CV to an employerпослать своё резюме работодателю
Makarov.send delegationнаправлять делегацию
Makarov.send documents for collectionпосылать документы на инкассо
Makarov., inf.send downсажать в тюрьму
Makarov.send downвалить
Makarov.send downисключать или временно отчислять из университета
Makarov., obs., engl.send downисключать или временно отчислять (из университета, колледжа)
Makarov.send downотчислять (из колледжа, университета)
Makarov.send downспускать (отправлять нижестоящим организациям)
Makarov.send downсбивать (с ног)
Makarov.send downприговорить к тюремному заключению
Makarov.send downпонижать
Makarov.send downисключать (из колледжа, университета)
Makarov.send expressотправить с посыльным (что-либо)
Makarov.send expressотправить с нарочным (что-либо)
Makarov.send flyingрассеивать
Makarov.send someone flyingсвалить кого-либо ударом на землю
Makarov.send flyingотбросить сильным ударом
Makarov.send forпосылать за (кем-либо)
Makarov.send someone for something, someoneпосылать кого-либо за чем-либо, за (кем-либо)
Makarov.send forприглашать (кого-либо)
Makarov.send forпригласить
Makarov.send forвыписать
Makarov.send forвызывать (звать, приглашать)
Makarov.send for an ambulanceпосылать за "скорой помощью"
Makarov.send for one's cardsпросить увольнения
Makarov.send for one's cardsпросить отставки
Makarov.send for considerationпослать для обсуждения
Makarov.send for someone for something, someoneпосылать кого-либо за чем-либо, за (кем-либо)
gen.send for reviewдать на рецензию
Makarov.send forthпускать
Makarov.send forth fragranceисточать аромат (о цветах)
Makarov.send forth light and heatизлучать свет и тепло (о солнце)
Makarov.send forth raysиспускать лучи
Makarov.send forth root and seemпустить корни (о растении)
Makarov.send forwardзаявлять о кандидатуре
Makarov.send forwardпосылать заявку (на кого-либо)
Makarov.send forwardпосылать заранее (телеграмму, товар и т. п.)
Makarov.send forwardпересылать
gen.send goosebumps down one's spineмурашки по коже (triumfov)
Makarov.send greetingsпосылать поздравления
gen.send help at once!пришлите немедленно подкрепление!
gen.send help at once!пришлите немедленно подмогу!
gen.send help at once!пришлите немедленно помощь!
gen.send him along!присылайте его!
gen.send him inпришлите его сюда, пусть он войдёт
gen.send him where he will be well taken care ofпошлите его туда, где за ним будет хороший уход
Makarov.send someone homeдать кому-либо от ворот поворот
Makarov.send inприсылать (войска и т. п.)
Makarov.send inподавать (отчёт, заявление и т. п.)
Makarov.send inнавести порядок
Makarov.send inпредставлять (работу на конкурс, картину на выставку)
gen.send in a bottle of wine, pleaseпусть подадут бутылку вина
Makarov.send in a contributionотправить в качестве пожертвования
Makarov.send in a reportпредставить отчёт
Makarov.send in an applicationнаправить заявление
Makarov.send in an applicationподавать заявление
Makarov.send in an applicationподавать прошение
Makarov.send in an applicationходатайствовать (for)
Makarov.send in an application to someone for somethingподать кому-либо заявление о (чем-либо)
Makarov.send in an obituaryсоставить некролог
Makarov.send in an obituaryнаписать некролог
Makarov.send in one's billпредставить свой счёт
Makarov.send in one's cardпросить доложить о себе
gen.send in dinnerподавайте обед
Makarov.send in morseпослать сообщение, закодированное азбукой Морзе
Makarov.send in one's nameзаписываться (на конкурс)
Makarov.send in one's nameподавать заявку (на участие в чём-либо)
gen.send in one's nameподать свою карточку
gen.send in paintings for a competitionпредставить картины на конкурс
Makarov.send in one's papersподавать в отставку
Makarov.send in one's papersнаправить свои документа на рассмотрение
gen.send in one's papersподать в отставку
gen.send in one's resignationподать прошение об отставке
gen.send in the dinnerподавайте обед
gen.send-ing outрассылка
gen.send someone into a fever of joyсильно обрадовать (кого-либо)
Makarov.send someone into a tranceпогрузить кого-либо в транс
Makarov.send into exileсослать
Makarov.send into exileссылать
Makarov.send someone into exileотправлять кого-либо в ссылку
Makarov.send it expressпошлите это с нарочным
gen.send one's kind regardsпередавать привет (В.И.Макаров)
Makarov.send one's loveпосылать привет
Makarov.send one's loveпослать привет
Makarov.send one's love toпосылать сердечный привет (someone – кому-либо)
Makarov.send luggage in advanceотправлять багаж загодя
Makarov.send luggage in advanceотправлять багаж вперёд
Makarov.send someone madсвести с ума (кого-либо)
gen.send me in the morningизвестите меня утром
gen.send me news of your resultsсообщите мне о результатах вашей работы
Makarov.send me the bill care of my solicitorперешлите мне счёт через моего поверенного
gen.send me word of your arrivalсообщите мне о своём приезде
gen.send me word of your resultsсообщите мне о результатах вашей работы
gen.send mea letterпришлите мне письмо (him a book, the boy a parcel, us his answer, me all the news, him the sum of £10, etc., и т.д.)
Makarov.send messageпосылать сообщение
Makarov.send message by radioсообщить радиограммой
Makarov.send message by radioпередать сообщение по радио
gen.send Michael across for the newspaperпошли Майкла напротив через улицу за газетой
gen.send more oxygen to brainпосылать больше кислорода в чей-либо мозг
gen.send Mr. Green up to my roomпусть мистер Грин поднимется ко мне в комнату
Makarov.send no camels unladen, if you have wherewith to lade themне посылайте верблюдов без груза, если у вас есть, чем их нагрузить
Makarov.send notificationпосылать извещение
Makarov.send now for a free catalogueне откладывая закажите бесплатный каталог (в объявлении)
Makarov.send offпосылать за (чем-либо)
Makarov.send offувольнять
Makarov.send offотослать
Makarov.send offотсылать (письмо, посылку и т. п.)
Makarov.send offвыделять
Makarov.send offвыписывать
Makarov.send offотправлять (на работу)
Makarov.send offнаправлять (за границу и т. п.)
gen.send-offпочин
Makarov.send off forвыписать (товары)
gen.send-off speechнапутственная речь (Рина Грант)
Makarov., sport.send off the fieldудалять с поля
Makarov., sport.send off the fieldудалить с поля
Makarov.send off to one's new homeпроводить на новое место жительства
Makarov.send onпосылать вперёд
Makarov.send onпосылать заранее (телеграмму, товар и т. п.)
Makarov.send onсм. to send forward
Makarov.send onпосылать заявку (на кого-либо)
Makarov.send onзаявлять о кандидатуре
Makarov.send onпересылать
Makarov.send on a letterпослать письмо вдогонку
Makarov.send on a missionпослать в командировку (кого-либо)
Makarov.send on a missionпослать с поручением (кого-либо)
Makarov.send on a missionотправлять в командировку (кого-либо)
Makarov.send on a special bandпередавать сообщения по радио в особом диапазоне
Makarov.send on consignmentотправлять на консигнацию
Makarov.send someone on fool's errandдать кому-либо бессмысленное поручение
Makarov.send on one's wayспроваживать
Makarov.send on one's wayспровадить
gen.send one sprawlingсбить кого-либо с ног
Makarov.send ordersпосылать заказы
Makarov.send outвыгнать (из помещения)
Makarov.send outвыслать
Makarov.send outвыставлять (прогонять)
Makarov.send outдоставлять на дом (заказы и т. п.; о магазине и т. п.)
Makarov.send outспускать (отправлять нижестоящим организациям)
Makarov.send outвыставить (прогнать)
Makarov.send outзаказывать что-либо с доставкой на дом (for)
Makarov.send out a directiveспустить директиву
Makarov.send out a signal of dangerпосылать сигнал опасности
Makarov.send out a signal of distressпосылать сигнал бедствия
Makarov.send out a spyзаслать шпиона
Makarov.send out forпосылать (за чём-либо)
Makarov.send out forпосылать куда-либо за (чем-либо)
gen.send smb. out for a paperпошлите кого-нибудь на улицу за газетой
Makarov.send out heatвыделять тепло
Makarov.send out heatвыделить тепло
Makarov.send out invitation cardsразослать приглашения
Makarov.send out raysиспускать лучи
Makarov.send out signalsпосылать сигналы
Makarov.send out to grassуволить
Makarov.send out to grassвыгонять в поле
Makarov.send out to grassвыгонять на подножный корм
Makarov.send overпосылать (кого-либо, что-либо)
Makarov.send overпередавать (кого-либо, что-либо)
Makarov.send someone over with another key, I've locked myself in by mistakeпришлите сюда кого-нибудь с другим ключом, я случайно запер себя
Makarov.send owls to Athensдрова в лес возить
Makarov.send owls to Athensводы морю прибавлять
Makarov.send rainниспослать дождь
comp.send-receive-forward timeвремя, затрачиваемое на отправку, приём и продвижение сообщения
Makarov.send one's regardsпосылать поклон
Makarov.send reinforcementsпосылать подкрепление
Makarov.send reliefприсылать пополнение
Makarov.send reliefпосылать пополнение
Makarov.send one's resignationподать прошение об отставке
Makarov.send one's resignationподать заявление об уходе
Makarov.send someone one's respectпередать кому-либо привет
Makarov.send roundпосылать (кого-либо, что-либо в другое место)
Makarov.send roundпересылать (кого-либо, что-либо в другое место)
Makarov.send round a messageраспространить извещение
gen.send round for the doctorпошлите за доктором
gen.send round for the doctorпошли за доктором
Makarov.send someone round to customersпослать кого-либо обойти заказчиков
gen.send scramblingмобилизовать (VLZ_58)
Makarov.send self addressed envelope plus certified chequeпришлите конверт с вашим адресом и банковский чек
Makarov.send signal to peopleпосылать сигнал людям
gen.send somebody immediately!немедленно пришлите кого-л.!
Makarov.send someone, something somewhereпосылать (куда-либо; кого-либо, что-либо)
Makarov.send SOSпосылать сигнал бедствия
Makarov.send SOSпередавать сигнал бедствия
Makarov.send someone spinningотбросить кого-либо ударом
Makarov.send one's sympathies on the death of one's friend's husbandпосылать свои соболезнования по поводу кончины мужа своей подруги
Makarov.send telegramsпосылать телеграммы
Игорь Мигsend tensions into overdriveмногократно усиливать напряжённость
gen.send that beggar away!прогони этого нищего!
gen.send the book along as soon as you canпришлите книгу как можно скорее (at once, this week, etc., и т.д.)
gen.send the book along to meпришлите эту книгу мне
gen.send the car for himпошлите за ним машину
Makarov.send the cattle to grassвыгонять стало в поле
Makarov.send the cattle to grassвыгнать стало в поле
gen.send the letter to him general deliveryпошлите ему письмо до востребования
Makarov.send the letters along to my officeотправьте письма прямо в мой офис
Makarov.send the money to this address, and the goods will be sent to your homeотправьте деньги по этому адресу, и товары пришлют вам на дом
gen.send the note along with himпришлите записку с ним
gen.send the parcel in my nameпошлите посылку на моё имя
gen.send the suit to the cleaner'sпошлите костюм в чистку
gen.send the telegram before we goотправь телеграмму, прежде чем мы уйдём
gen.send them all packingпоувольнять (4uzhoj)
gen.send this letter to himпошлите это письмо ему
gen.send this letter to himотправьте это письмо ему
gen.send this letter to himотошлите это письмо ему
Makarov.send this saucepan to be new bottomedотправь эту кастрюлю, чтобы ей сделали новое дно
gen.send those things back, they are not what I orderedверните эти вещи, я заказывал не то
Makarov.send something throughпосылать что-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.send toпосылать
Makarov.send to someone's addressпосылать на чей-либо адрес
Makarov.send to grassотпустить на каникулы
Makarov.send to grassповалить
Makarov.send to grassсвалить
Makarov.send to grassотстранить от работы
Makarov.send to grassпустить пастись
Makarov.send to grassвыгнать на подножный корм
Makarov.send to grassвыгнать в поле
Makarov.send to grassотправить домой
Makarov.send to grassвыгнать
gen.send smb. to smth. his sermon sent me to sleepя заснул от его проповеди
gen.send smb. to smth. his sermon sent me to sleepего проповедь усыпила меня
Makarov.send someone to jailпосадить кого-либо в тюрьму
Makarov.send to kingdom comeотправиться на тот свет
Makarov.send to me if you have some newsизвестите меня, если у вас появятся новости
Makarov.send someone, something to Moscowпосылать кого-либо, что-либо в Москву
Makarov.send to prenticeпослать в подмастерья
Makarov.send to serve abroadнаправить на службу за границу
Makarov.send someone to the baker'sпослать кого-либо в булочную
Makarov.send to the cleaner'sобыграть
Makarov.send to the cleaner'sобсчитать
Makarov.send to the cleaner'sобставить
Makarov.send someone to the sinудалить кого-либо с поля за нарушение правил
gen.send to us for detailобращайтесь за подробностями к нам
Makarov.send troopsбросать войска (to a place; куда-либо)
Makarov.send troopsнаправлять войска
Makarov.send underнанести поражение (в соревновании, бизнесе)
Makarov.send underпривести к неудаче в делах
Makarov.send upуничтожить
Makarov., inf.send upразыгрывать
Makarov.send upохватить огнём
Makarov., school.sl.send upвызывать (к директору и т. п. для наказания или поощрения)
Makarov.send upвысмеивать (кого-либо)
Makarov.send upизображать сатирически
Makarov.send upнаправлять (обыкн. в высшую инстанцию)
Makarov.send upпародировать
Makarov.send upсмешно изображать
Makarov.send upпередразнивать (кого-либо)
Makarov.send upвысмеять
Makarov.send upвоссылать
gen.send-upпасквиль
Makarov.send up a rocketзапустить ракету
Makarov.send up a trial balloonзапускать пробный шар
gen.send up one's nameподать свою карточку
Makarov.send someone up the wallприводить в ярость
Makarov.send weaponsпосылать оружие
Makarov.send whole-hearted greetings to the participants of a meetingсердечно приветствовать участников встречи
Makarov.send something withпосылать что-либо с (someone – кем-либо)
Makarov.send wordотдать распоряжение
Makarov.send wordсообщать что-либо в письменной форме
Makarov.send wordизвещать о чём-либо в письменной форме
Makarov.send word of somethingизвещать о (чём-либо)
Makarov.send word of somethingизвестить о (чём-либо)
Makarov.send word toдать знать (someone – кому-либо)
Makarov.send word toсообщить (someone – кому-либо)
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат добавку
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат вторую порцию
gen.send your plate for a second helpingпередайте вашу тарелку, вам положат ещё
gen.send your plate up for a second helpingпередайте тарелку, чтобы вам положили добавку
gen.send your plate up for a second helpingпередайте тарелку, чтобы вам положили ещё
gen.sends you its respectsвыражает Вам своё почтение (rechnik)
gen.shall I send the books round or will you call for them?прикажете послать эти книги вам на дом или вы за ними зайдёте?
gen.shall we send out for coffee?не послать ли нам кого-нибудь за кофе?
Makarov.she cuts out coupons from magazines and sends off for make-up samplesона вырезает купоны из журналов и отсылает их, чтобы получить образцы косметики
Makarov.she has nobody to sendей некого послать
gen.she has nobody to sendей некого послать
Makarov.she still bears me a grudge because I forget to send her a birthday cardона всё ещё дуется на меня из-за того, что я забыл послать ей поздравительную открытку ко дню рождения
Makarov.terminal sends an inquiryтерминал выдаёт запрос
Makarov.terminal sends an inquiry for reference dataтерминал выдаёт запрос на справочные сведения
gen.that wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and deathтот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью (G. Cooper)
gen.the book was given a good send-offкнига получила хвалебный отзыв
gen.the chimney sends up clouds of smokeиз трубы вырываются клубы дыма
gen.the Death of Send-up"Смерть Сенеки" (изобразит. сюжет)
gen.the gun sends a ball 2000 yardsружье бьёт на 2000 ярдов
gen.the law obliges parents to send their children to schoolзакон обязывает родителей посылать детей в школу
gen.the new play had a poor send-offновая пьеса была плохо встречена (прессой)
gen.the queen was prevailed with to sendкоролева решилась послать
gen.the trees send out leavesна деревьях распускаются листья
gen.there is no one to send to pick up the packageнекого послать за посылкой
gen.they send her packages very oftenей очень часто присылают посылки
gen.we send the big things to the laundryбольшие вещи мы отдаём в стирку (стираем в прачечной)
gen.we shall not fail to sendмы не замедлим послать
gen.we want to send out a very clear signal thatмы хотим недвусмысленно дать понять, что (bigmaxus)
avia.what frequency can we send a government message?на какой частоте мы можем послать правительственное сообщение? (типовое сообщение по связи)
Makarov.when the visitors arrive, send them along straight awayкогда приедут гости, проведите их прямо сразу
gen.will you please send meпожалуйста, вышлите мне
gen.will you send my breakfast up?пришлите, пожалуйста, мне завтрак наверх
gen.you must send that letter to my addressпошлите это письмо по моему адресу
avia.Your message will be taped and send to the appropriate authorityВаше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации (типовое сообщение по связи)
gen.your message will be taped and send to the appropriate authorityВаше сообщение будет записано на магнитофон и передано соответствующей организации
Showing first 500 phrases