DictionaryForumContacts

   English
Terms containing see through | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.anyone can see through himон не может как следует врать, любой может раскусить его
gen.be see throughбыть прозрачным (sister_carrie)
Makarov.be seen throughпросвечивать (быть заметным, проглядывать)
Gruzovik, prop.&figur.be seen throughсквозиться (= сквозить)
Gruzovik, prop.&figur.be seen throughсквозить
inf.be seen throughсквозиться
gen.be seen throughсквозить
gen.be see-throughсквозить (Liv Bliss)
Makarov.depend on him to see things throughположитесь на него – он не бросит дело на полдороге
gen.depend on him to see things throughположитесь на него – он всё доведёт до конца (не бросит дело на полдороге)
sec.sys.Front-to-back see throughсквозной элемент (видимый на обеих сторонах пластиковой карты Farida Chari)
gen.got to see it through and throughпроникнуть в самую суть (Interex)
gen.has seen him throughещё не разу не подводил его (SirReal)
gen.has seen him throughещё ни разу не подводил его (SirReal)
gen.have the intelligence to see through schemeобладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замысел
Makarov.he is a poor liar, anyone can see through himон не умеет как следует врать, любой может раскусить его
gen.he is a poor liar, anyone can see through himон совсем не умеет врать, любой может раскусить его
Makarov.he is poor liar, anyone can see him throughон не умеет врать – любой может раскусить его
gen.he made her uneasy, as if he could see right through to the deeps of her scheming soulон заставлял её нервничать, ей казалось, что он видит её насквозь, проникая в самые сокровенные уголки её коварной души (F. M Hendry)
gen.he sees only through your eyesон на все смотрит вашими глазами
gen.he sees the world through rosary-coloured spectaclesон смотрит на мир через розовые очки
fig.he sees through a brick wallон на три аршина под землёй видит
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himкто подсматривает в замочную скважину, может быть раздосадован тем, что увидит
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himтот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himлюбопытная рыбка буквально: та, которая пробует любую приманку скорей попадёт на крючок
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himлюбопытной Варваре на базаре нос оторвали
gen.he who peeps through the hole may see what will vex himИзлишне любопытных изгнали из Рая
gen.I am beginning to see through what he has in mindя начинаю понимать, что у него на уме
gen.I can see through himя его насквозь вижу
gen.I could see very little through the keyholeя мало что видел в замочную скважину
gen.I could see very little through the keyholeмне было плохо видно в замочную скважину
gen.I looked through the drawer to see if I could find my keysя всё перерыл в ящике в поисках своих ключей
gen.I see right through himя его насквозь вижу
Makarov.I see she means to put him through his pacesя вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию
gen.I see the same through your glasses as I do through mineв ваших очках я вижу так же, как и в своих
gen.I see through your little gameя разгадал все ваши хитрости
Makarov.I see through your little gameя вижу насквозь все ваши хитрости
gen.I see through your little gameмне ясна ваша хитрость
Makarov.I was sure he would see me throughя был уверен, что он меня поддержит (в тяжелую минуту)
gen.I was sure he would see me throughя был уверен, что он меня не оставит (поддержит, в тяжелую минуту)
gen.I was sure he would see me throughя был уверен, что он выручит меня из беды
gen.I'd much rather see the film through from the beginningя бы лучше посмотрел этот фильм с самого начала
Makarov.it's good to see the flowers thrusting up through the last of the snowприятно видеть, как из-под последнего снега пробиваются цветы
proverbone can't see through a brick wallвыше себя не прыгнешь
proverbone can't see through a brick wallвыше головы не прыгнешь
proverbone can't see through a brick wallнельзя объять необъятное
med.appl.plastic see-through tubeпрозрачная пластиковая пробирка (Andy)
gen.see a business throughдовести дело до благополучного конца
Makarov.see a business throughдовести дело до благополучного конца
Makarov.see a country through to independenceвести страну к независимости
Makarov.see a problem throughраспознать проблему
Makarov.see a treaty throughдовести дело подписания соглашения до благополучного конца
gen.see all the way throughдовести до конца (Ремедиос_П)
gen.see all the way throughдоводить до конца (Ремедиос_П)
busin.see an idea through to fruitionдовести идею до её реализации
busin.see an idea through to fruitionдовести идею до конца
busin.see an idea through to fruitionреализовать идею
inf.see each other through everythingвидеться по любому поводу (We see each other through everything: losing jobs, losing parents... (from the film "My Best Friend's Wedding") musichok)
gen.see everything through rose-colored spectaclesвидеть всё в розовом свете
amer.see everything through rose-coloured glassesвидеть всё в розовом свете
amer.see everything through rose-coloured glassesсмотреть на всё сквозь розовые очки (Franka_LV)
brit.see everything through rose-coloured spectaclesвидеть всё в розовом свете
brit.see everything through rose-coloured spectaclesсмотреть на всё сквозь розовые очки (Franka_LV)
Makarov.see far into a to look through a millstoneобладать сверхъестественной проницательностью (часто иронически)
ironic.see far through a millstoneбыть уж чересчур проницательным
Makarov., ironic.see far through a millstoneбыть уж чересчур проницательным
Makarov.see one throughпомогать кому-либо в (чём-либо)
gen.see one throughвыручить (из беды)
gen.see one throughизвлечь кого-л. из (опасности, из затруднения)
gen.see oneself through others' eyesувидеть себя глазами других (Morning93)
gen.see oneself through others' eyesувидеть себя со стороны (Morning93)
fig.see right throughвидеть кого-либо насквозь (someone triumfov)
proverbsee right throughвидеть кого насквозь (imp.; not used with neg.; someone)
gen.see right through someone, some fake planпросчитать (Tanya Gesse)
gen.see somebody through somethingпомогать кому-либо в чём-либо
rhetor.see straight throughвидеть насквозь (Alex_Odeychuk)
rhetor.see straight throughвидеть всё насквозь (Alex_Odeychuk)
libr.see the book through to publicationдовести книгу до выпуска в свет
libr.see the book through to publicationследить за движением книги в процессе ее производства
gen.* see the forest through the treesза деревьями не видеть леса (nosorog)
Makarov.see the operation throughприсутствовать до конца операции
gen.see the project the job, the thing, etc. throughпытаться осуществить проект (и т.д.)
gen.see the struggle throughдовести борьбу до конца
Makarov.see the war throughпровоевать всю войну
gen.see the world through rose-colored glassesсмотреть на мир через розовые очки (She is unrealistic and tends to see the world through rose-colored glasses Taras)
gen.see things through rose-coloured spectaclesсмотреть на вещи сквозь розовые очки
polit.see this new policy throughпровести в жизнь новый политический курс без изъятий и ограничений (во всей полноте, до конца, без уступок и компромиссов, полностью // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
Makarov.see throughдовести что-либо до благополучного конца
Makarov.see throughзавершить
dipl.see throughраспознавать (кого-либо, что-либо)
Makarov.see throughпомогать (в беде, в трудную минуту)
Makarov.see throughясно разбираться в (чем-либо)
Makarov.see throughраспознавать
Makarov.see throughраскусить (someone – кого-либо)
Makarov.see throughразгадывать (кого-либо, что-либо)
fig.see throughвидеть кого-либо насквозь (someone)
Makarov.see throughвидеть сквозь
Makarov.see throughподдерживать (в беде, в трудную минуту)
Makarov.see throughдоглядеть до конца
Gruzovik, inf.see throughдоглядеть (pf of доглядывать)
inf.see throughдоглядывать
Makarov.see throughвидеть насквозь (кого-либо)
gen.see throughприсутствовать где-либо с начала до конца
gen.see throughпросечь (I saw right through his little scheme – я моментально просек его махинацию Рина Грант)
Makarov.see throughбыть где-либо до конца
Makarov.see someone through somethingпомогать кому-либо в (чем-либо)
gen.see throughраскусывать (someone)
gen.see throughвидеть насквозь (someone)
gen.see throughдовести до конца
gen.see throughпомогать
gen.see throughбыть где-либо с начала до конца
gen.see throughпосмотреть фильм и т.п. с самого начала
gen.see throughподдерживать (обыкн. в беде, в тяжелую минуту)
gen.see throughвидеть что-либо, кого-либо насквозь
gen.see throughраскусить (someone)
gen.see something throughсделать от начала до конца (Wakeful dormouse)
gen.see throughразгадать
gen.see throughпосмотреть фильм и т.п. от начала до конца
gen.see throughраскусить (Damirules)
gen.see throughпомочь кому-либо сделать (что-либо)
gen.see throughдоводить до конца
gen.see throughприсутствовать до конца
gen.see throughпомогать кому-либо в (чём-либо)
Makarov.see through a brick mud wallобладать необычайной проницательностью
Makarov.see through a brick wallобладать необычайной проницательностью
Makarov.see through a brick wallвидеть насквозь
Makarov.see through a brick wallвидеть на три аршина в землю
gen.see through a cameraвидеть в камере наблюдения (Pockemoshka)
gen.see smth., smb. through a crack in the wallувидеть что-л., кого-л. через щель в стене (through the trees, etc., и т.д.)
gen.see smth., smb. through a crack in the wallвидеть что-л., кого-л. через щель в стене (through the trees, etc., и т.д.)
gen.see through a gap in the fenceвидеть что-либо через щель в заборе
gen.see through a glass darklyсмутно различать (что-либо)
bible.term.see through a glass darklyвидеть как сквозь тусклое стекло
gen.see through a glass darklyсмутно понимать (что-либо)
gen.see through a ladderвидеть очевидное
gen.see through a millstoneбыть проницательным
proverbsee through a millstoneвидеть сквозь землю
gen.see through a millstoneхорошо видеть
Makarov.see someone, something through a mistвидеть кого-либо, что-либо сквозь туман
gen.see through a mistвидеть кого-либо, что-либо сквозь туман
Makarov.see through a mud wallобладать необычайной проницательностью
amer.see through a rogueраспознать мошенника (Val_Ships)
Makarov.see through a stone wallобладать необычайной проницательностью
Makarov.see through blue glassesпессимистически смотреть на вещи
Makarov.see through blue glassesмрачно смотреть на вещи
gen.see through brick wallобладать необычайной проницательностью
Makarov.see through brick wallвидеть насквозь
Makarov.see someone through crisisподдерживать кого-либо в кризисной ситуации
inf.see through deceitпочувствовать обман (Damirules)
gen.see through disguiseраспознать истинное лицо (кого-либо)
gen.see through someone's eyesпосмотреть глазами другого человека (AKarp)
gen.see through someone's eyesувидеть чужими глазами (AKarp)
gen.see through gameвидеть мотивы действий другого человека
gen.see through gameразгадать чьи-либо планы
gen.see through gameвидеть кого-либо насквозь
gen.see through himвидеть его и т.д. насквозь (through his motives, through smb.'s tricks, through her little game, through his politeness, through her fine ways, through smb.'s disguise, etc.)
gen.see through one's literary workзавершить свою литературную работу
Makarov.see through mud wallобладать необычайной проницательностью
gen.see through plansразгадать чьи-либо планы
sl., teen.see through pretenceпропалить (выводить на чистую воду: Он думает, что его никто не пропалит. Alex_Odeychuk)
Makarov.see through someone's pretenceвывести кого-либо на чистую воду
gen.see through rose-coloured glassesвидеть всё в розовом свете
proverbsee something through rose-coloured glassesвидеть в розовом свете
gen.see through rose-coloured glassesсмотреть сквозь розовые очки
Makarov.see through rose-coloured spectaclesсмотреть на мир через розовые очки
Makarov.see through rose-coloured spectaclesсмотреть сквозь розовые очки
Makarov.see through rose-coloured spectaclesвидеть всё в розовом свете
gen.see through rose-tinted spectaclesсмотреть сквозь розовые очки (Anglophile)
dipl.see through someone's schemesразгадать чьи-либо махинации
gen.see through the trickразгадать фокус
gen.see through the trickразгадать фокус не дать себя провести
gen.see through the trickне дать себя провести
gen.see through the trickразгадать трюк
gen.see through the trickразгадать фокус не дать себя обмануть
gen.see through the trickне дать себя обмануть
Makarov.see through the tricksобнаружить мошенничество
Makarov.see through the tricksвидеть обман
Makarov.see someone, something through the windowувидеть кого-либо, что-либо через окно
gen.see through to a successful conclusionдовести до победного конца
gen.see through to the endдоводить до конца
gen.see something through to the endдотерпеть до конца (Thankfully the victims have shown courage and strength to see this matter through to the end which has led to a successful conviction. 4uzhoj)
gen.see something through to the endдоводить что-либо до конца (Anglophile)
gen.see something through to the endдовести до конца (Harris County is fighting against removal to federal court. Local officials believe that local juries, judges and litigants should see this matter through to the end at home. • The monarchy is unable of seeing this war through to the end. Рина Грант)
gen.see through to victoryдовести до победного конца
Makarov.see through someone's tricksвидеть обман
Makarov.see through someone's tricksобнаружить мошенничество
Makarov.see through someone's tricksразгадать чьи-либо проделки
gen.see us through the customsпомочь нам пройти таможенный досмотр (his brother through college, me through the difficulty, her through her trouble, etc., и т.д.)
gen.see-throughпросвечивающий (о ткани типа гипюра)
plast.see-throughвизуальный метод определения прозрачности плёнки
tech.see-throughвидимый насквозь
tech.see-throughпросвечиваемость (minimize the see-through ART Vancouver)
gen.see-throughпрозрачный
gen.see-through blouseпрозрачная блузка
gen.see-through blouseблузка, через которую просвечивает тело
food.ind.see-through bottleпрозрачная бутылка (В. Бузаков)
avia.see-through capabilityпроникающая способность (напр., радара, сканирующего зону посадки сквозь пыльный вихрь semfromshire)
avia.see-through capabilityпрозрачность (напр., отражателя индикатора на лобовом стекле)
plast.see-through clarityпрозрачность плёнки, определяемая визуально
cloth.see-through clothпросвечивающееся бельё (Alex_Odeychuk)
cloth.see-through clothпрозрачное бельё (Alex_Odeychuk)
immunol.see-through electrophoresisэлектрофорез с визуальным контролем (движущейся границы)
gen.see-through fenceпросматриваемый забор (mewl2007)
telecom.see-through flip coverкрышка радиотелефона, не требующая открывания для генерации / приёма вызовов
ITsee-through functionфункция "сквозного просмотра" (в VR-шлеме)
el.see-through maskполупрозрачный фотошаблон
tech.see-through mirrorполупрозрачное зеркало
pack.see-through packупаковка с прозрачным окном
pack.see-through packтара из прозрачной плёнки
tech.see-through packпрозрачная тара
pack.see-through packпрозрачная плёночная упаковка
pack.see-through packпрозрачная упаковка
pack.see-through packageупаковка с прозрачным окном
busin.see-through packageпрозрачная упаковка
pack.see-through packageтара напр. мешок из прозрачной плёнки
pack.see-through packageтара из прозрачной плёнки
pack.see-through packageпрозрачная плёночная упаковка
pack.see-through packageпрозрачная тара
bank.see-through registerсовмещающееся изображение (в виде номинала банкнот; расположено в верхнем левом углу банкнот)
sol.pow.see-through solar cellпросвечиваемый солнечный элемент
tax.see-through taxationсквозное налогообложение (Andy)
immunol.see-through tubeпробирка из прозрачного материала
Makarov.she could see the bones through the skinона видела кости сквозь кожу
idiom.someone will see stars through prison barsнебо светит в клеточку (VLZ_58)
Makarov.the house seemed empty, but I peeped in through the window to see if anyone was thereдом, казалось, был пуст, но я заглянул внутрь через окно, чтобы убедиться, что там никого нет
Makarov.this money should see you through the weekна эти деньги ты сможешь прожить неделю
gen.this money should see you through till the end of the monthэти деньги помогут тебе продержаться до конца месяца
gen.this money should see you through till the end of the monthс этими деньгами ты сможешь продержаться до конца месяца
Makarov.to quickly see through a paperпробежать статью глазами
Makarov.to quickly see through a paperбыстро просмотреть статью глазами
fin.trace back through the blockchain and see where that money has come fromустановить источник происхождения денежных средств по распределённому реестру (theguardian.com Alex_Odeychuk)
Makarov.waiting to see the doctor, Jim leafed through some old magazinesожидая приёма у врача, Джим просматривал старые журналы
gen.walk-through up ladies and gentlemen, and see our wonderful show!входите, дамы и господа, и посмотрите наше замечательное представление!
gen.we could see through his planмы понимали, что кроется за его планом
Makarov.we must check through the pages to see if any are missingнадо проверить, все ли страницы на месте
gen.we must see this plan through now that we've started itесли уж начали, то нужно довести осуществление этого плана до конца
fig.we'll fight to see our plan go throughмы будем драться за осуществление нашего плана
gen.when seen through the perspective of yearsрассматриваемый через призму лет
saying.you will live through the new year the same way you see it inкак встретишь новый год, так его и проведешь (Ivan Pisarev)
saying.you will live through the new year the same way you see it inкак новый год встретишь, так его и проведешь (Ivan Pisarev)