DictionaryForumContacts

   English
Terms containing seat | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.aisle seatместо у самого прохода
gen.aisle seatкрайнее место у прохода (Taras)
gen.aisle seatместо в проходе (салона самолёта; в отличие от window seat – место у окна Alex Lilo)
gen.all seats are bookedвсе билеты проданы
gen.all seats are soldкак объявление все билеты проданы
gen.all the seats are bookedвсе места проданы
gen.all the seats are booked upвсе места проданы
gen.all the seats at the stadium were occupiedвсе сидячие места на стадионе были заняты
gen.all the seats were reservedвсе места были заранее забронированы
gen.all the seats were reservedвсе места были заранее заняты
gen.already in remote antiquity Arabia was the seat of advanced cultureещё в далекой древности Аравия была центром передовой культуры
gen.an old family seatстарое родовое поместье
gen.arrange the audience in their proper seatsпосадить зрителей на их места
gen.assigned seatзакреплённое место (Viacheslav Volkov)
gen.attach a seat beltпристегнуть ремень безопасности (dimock)
gen.auditorium seatsзрительские места (HarryWharton&Co)
Игорь Мигaugust seatцарский трон
gen.banana seatудлинённое велосипедное седло
gen.book seatsзаказать билеты (в театр, на концерт for)
gen.bouncy seatдетский шезлонг (InLoveWithLife)
gen.box-seatкоэлы
gen.box seatкозлы
gen.box seatместо в ложе
gen.bucket seatместа в самолёте, продаваемые транспортными агентствами со скидкой (Airline seats are grouped into price buckets КГА)
gen.bucket seatодноместное сиденье (в самолёте или автомобиле)
gen.bucket seatавтомобильное сиденье/кресло "ковш" (The car was black with two doors and red carpet and red bucket seats. moviesjoy.to ismagiluch)
gen.bucket seatспортивное сиденье (The car was black with two doors and red carpet and red bucket seats. moviesjoy.to ismagiluch)
gen.bucket seatсиденье со спортивной посадкой (The car was black with two doors and red carpet and red bucket seats. moviesjoy.to ismagiluch)
gen.bucket seatблочные места в самолёте (КГА)
gen.bucket seatковшеобразное сиденье (в автомобиле или самолете)
gen.buckle the seat beltпристегнуться ремнём безопасности (Anglophile)
gen.buckle the seat beltпристегнуть ремень безопасности (Anglophile)
gen.buddy seatколяска мотоцикла
gen.bums on seatsзрители, проданные билеты (beserg)
gen.by the seat of pantsнутром чуять (suburbian)
gen.by the seat of pantsимпровизированно (suburbian)
gen.by the seat of pantsспонтанно (suburbian)
gen.by the seat of pantsчуя пятой точкой (suburbian)
gen.by the seat of pantsчувствуя пятой точкой (suburbian)
gen.by the seat of pantsчутьем пятой точки (suburbian)
gen.by the seat of pantsосновываясь на интуиции или импровизации (suburbian)
gen.by the seat of pantsосновываясь на интуиции или импровизации, без чёткого плана или направления (suburbian)
gen.by the seat of the pantsзадницей чувствовать (Taras)
gen.cabinet seatместо в кабинете (министров)
gen.calker's seatсиденье конопатчика
gen.car seatавтокресло для ребёнка (Alexander Demidov)
gen.car seatавтокресло (Rimulya)
gen.carriage with numbered reserved seatsплацкартный вагон
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем пройти на свои места
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем войти в зал
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreраздеться, прежде чем пройти на свои места
gen.check one's coat and hat one's umbrella, one's parcels, etc. before taking seats in the theatreсдать пальто и шляпу и т.д. в гардероб, прежде чем войти в зал
gen.coachman’s seatоблучок
gen.coachman's seatоблучок (Anglophile)
gen.collapsable seatоткидное сиденье
gen.collapsible seatоткидной стул
gen.collapsible seatоткидное кресло (в театре, кино)
gen.comfortable seatsудобные места
gen.committee seatместо в комитете
gen.congressional seatместо в конгрессе
gen.convertible seatоткидное сиденье
gen.corporate seatюридический адрес (felog)
gen.count of seatsподсчёт мест
gen.count seatадминистративный центр округа (в США; в Великобритании)
gen.count seatадминистративный центр графства (в США; в Великобритании)
gen.county seatглавный город графства
gen.county seatглавный город графства или округа
gen.courtside seatместо в первом ряду (ВосьМой)
Игорь Мигdeputy for single-seat districtодномандатник (MBerdy)
gen.Dibs on the front seat!Чур, я на переднем сиденье! (Taras)
gen.division of seatsраспределение мест (в парламенте и т.п. bookworm)
gen.do you really intend to put up for that seat?ты в самом деле хочешь участвовать в выборах на этот пост?
gen.driving without seat belts may soon be against the lawехать в машине непристёгнутым – это нарушение правил
gen.drop-seatоткидное сиденье
gen.drop seatоткидное сиденье
gen.dual seatдвуместное сидение
gen.edge-of-your-seatнечто увлекательное (о фильмах, зрелищах, заставляющих придвинуться ближе, сидеть буквально на краешке стула Mira_G)
gen.edge-of-your-seat actionостросюжетное действие (Olga Fomicheva)
gen.engage a seatзаказать билет (в театр, на концерт)
gen.engage a seatзаказать билет (в театр, на концерт и т. п.)
gen.family seatфамильная резиденция (Ivan Pisarev)
gen.family seatсемейное гнездо (Ivan Pisarev)
gen.family seatсемейная резиденция (Ivan Pisarev)
gen.find a seatприсесть (It looks like they're about to begin. Why don't we go find a seat. – пойдём, присядем где-нибудь VLZ_58)
gen.find oneself in the hot seatдержать ответ перед вышестоящим руководителем / начальником
gen.floor seatsместа в первом ряду (на баскетбольном матче например driven)
gen.front riding seatупор верхом (конный спорт)
gen.front seatместо рядом с водителем
gen.gallery seatбилет на балкон
gen.garden seatсадовая скамья
gen.garden seatсиденье наверху троллейбуса
gen.garden seatсиденье наверху автобуса
gen.garden seatсадовая скамейка
gen.get a seatзанять место (maystay)
gen.get to a seatпробираться к месту (sankozh)
gen.give up a seatуступить место
gen.give up one's seatуступить место (for someone; в транспорте: What's wrong with young people nowadays? Is it so hard to give up your seat for an old man?)
gen.give up one’s seatуступить место (to)
gen.give up one's seatуступать место (for someone; в транспорте: A 76-year-old man from northwest China has taken to wearing an LED badge on his chest that says "no need to give up your seat [for me]" on the subway. ikondra)
gen.give up one's seat toуступить место (someone – кому-либо) – Верещагин)
gen.give up seat toуступить место (someone – кому-либо) Keanu Reeves Gives Up His Seat To A Woman On The Subway VLZ_58)
gen.give up one's seat to a seniorуступить место пожилому человеку (on public transit: What I hate about taking SkyTrain is watching young, able-bodied people not give up their seats to seniors. ART Vancouver)
gen.give up one's seat to a womanуступить место женщине
Gruzovikhaving an insufficient number of seatsмаломестный
gen.having insufficient number of seatsмаломестный
gen.having its corporate seatс местом учреждения (VictorMashkovtsev)
gen.having its corporate seat atголовной офис которой находится по адресу (Johnny Bravo)
gen.having its official seat inс местом нахождения в (VictorMashkovtsev)
gen.having no reserved seatбесплацкартный (of a passenger)
gen.having one seatодноместный
gen.hopeless seatместо в парламенте, которое невозможно получить кандидату от той или иной партии (из-за незначительного числа набираемых им голосов)
gen.house seatзабронированное место (в театре и т. п.)
gen.hump seatсреднее место на заднем сидении машины (middle seat in the back of a car КГА)
gen.if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заблаговременно
gen.if you want to make sure of a seat you had better book in advanceесли вы хотите наверняка иметь билет, закажите его заранее
gen.invite smb. to a seat in a boatпредложить кому-л. место в лодке (in a car, etc., и т.д.)
gen.it is always advisable to check in early to get a good seat on your flightвсегда лучше регистрироваться на рейс пораньше, чтобы получить хорошее место в самолёте
gen.it was the first German aeroplane to employ a pilot ejection seatэто был первый немецкий самолёт, в котором было использовано катапультируемое кресло
gen.it's unsafe to drive without putting on seat beltsездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно
gen.judgement seatсудейская скамья
gen.judgement-seatсудейское место
gen.judgement-seatтрибунал
gen.judgement-seatсуд
gen.justice-seatсудейское место
gen.justice seatсудейское место
gen.justice-seatтрибунал
gen.justice seatтрибунал
gen.justice seatсуд
gen.justice-seatсуд
gen.keep a seat for meзаймите мне место
gen.keep a seat warm forсохранить пост для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep a seat warm forсохранить место для (временно заняв его; кого-либо)
gen.keep someone at the edge of his seatПриковать к себе чьё-либо внимание, сильно увлечь, заинтересовать (дословно "удержать кого-то на краю кресла" ElenaPolle)
gen.keep on the edge of one's seatдержать в напряжении (vogeler)
gen.keep one on the edge of one's seatдержать в напряжении (vogeler)
gen.keep one's seatостаться сидеть
gen.keep seatне вставать
gen.keep one's seatсидеть
gen.keep one’s seatусидеть
gen.keep seatне вставать с места
gen.keep one's seatоставаться сидеть
Gruzovikkeep one's seatусидеть
gen.keep one's seatне вставать с места
gen.keep seatпродолжать сидеть
gen.keep one's seatне вставать
gen.keep somebody on the edge of their seatвызывать неподдельный интерес (Mira_G)
gen.keep somebody on the edge of their seatдержать в напряжении (Пр. You must rent this video. It keeps you on the edge of your seat right up to the end. Mira_G)
gen.keep the audience on the edge of their seatдержать зрителей в напряжении (VLZ_58)
gen.kiddy seatсиденье для ребёнка (Andrey Truhachev)
gen.kiddy seatдетское сиденье (Andrey Truhachev)
gen.let me have two box seats, pleaseпожалуйста, дайте мне два места в ложе
gen.loose seatне быть переизбранным в парламент
gen.lose a seatпотерять место в парламенте
gen.lose seatне быть переизбранным в парламент
gen.lose one's seatне быть переизбранным в парламент
gen.lose one's seatне быть переизбранным (в парла́мент)
gen.lose seatпотерпеть поражение на выборах
gen.love seatдиванчик (на котором могут сидеть только двое)
gen.make change seatsпересаживать
gen.make someone change his seatпересаживаться
gen.make someone change his seatпересадить
gen.make someone change his seatпересесть (Это скорее кого-то пересадить, либо каким-то образом заставить пересесть. NL1995)
Gruzovikmake someone change his/her seatпересаживать (impf of пересадить)
Gruzovikmake someone change his/her seatпересадить (pf of пересаживать)
gen.manor-seatза́мок (феодала)
gen.manor-seatпомещичий дом
gen.manor seatпомещичий дом
gen.manor-seatбарский дом
gen.manor seatбарский дом
gen.mercy seatпокрышка кивота завета
gen.motion someone to a seatзнаком пригласить сесть (She motioned him to a seat by her side and once more scrutinised him with unabashed intentness.)
gen.motion to a seatжестом пригласить кого-либо сесть
gen.motor seatпосадочное место двигателя (VictorMashkovtsev)
gen.move to another seatпересесть на другое место
gen.multi-seat spaceshipмногоместный космический корабль
gen.Notary seatместо нахождения нотариуса (tavost)
gen.occasional seatдополнительное сиденье
gen.occasional seatдополнительное место
gen.occupied seatзанятое место
gen.official seatстул
gen.on the anxious seatкак на угольях
gen.on the anxious seatв беспокойстве
gen.on the edge of one's seatвсецело поглощённый (напр., фильмом Игорь Primo)
gen.on the edge of one's seatкак на иголках (Игорь Primo)
gen.on the edge of one's seatв напряжённом ожидании (Игорь Primo)
gen.on the edge of one's seatвнимательно и напряжённо следить за чем-либо, ожидая развязки (Evgeny Shamlidi)
gen.on the edge of your seatс неподдельным интересом (Mira_G)
gen.on the edge of your seatс восторгом (Mira_G)
gen.on the edge of your seatзатаив дыхание (Mira_G)
gen.outside seatкрайнее место
gen.padded upholstered seatмягкое сиденье
gen.passenger without a reserved seatбесплацкартный пассажир
gen.plastic seat coverполиэтиленовая накидка на сидение (Civa13)
gen.when offering a chair please have a seat!прошу вас!
gen.please keep this seat for meпожалуйста, скажите, что это место занято
gen.please keep your seatсидите, пожалуйста!
gen.please, take a seatсадитесь, пожалуйста
gen.please, take my seatпожалуйста, садитесь на моё место
gen.pulldown seatоткидное сиденье
gen.pullout seat of the deskвыдвижной стул письменного стола
gen.race seatскаковая посадка
gen.rear seatместо в "хвосте" самолёта (AGO)
gen.recline a seatоткидывать сиденье (denghu)
gen.reserve a seatзаранее заказать билет
gen.reserve a seatзаранее взять билет
gen.reserve a seatобеспечить место
gen.reserve a seatабонировать (о месте в театре и т.п.)
gen.reserve a seatзанять место
gen.reserved seatплацкарта
gen.reserved seatзаранее взятый билет (в театр)
gen.reserved seatплацкартное место
Gruzovikreserved seatброня
gen.reserved seatнумерованное место
gen.reserved seatзаранее взятый билет в театр
gen.reserved seat ticketплацкартный билет
gen.reserved seat ticketплацкарта (for a train)
gen.reserved seatsзаранее заказанные места
gen.reserved seatsзаранее заказанные билеты
gen.resume a seatвернуться на своё место (вновь занять своё место // Judge: Ms. Ogborn (Plaintiff), I would ask you if you would just resume your seat up there. 4uzhoj)
gen.ride a good seatцепко сидеть в седле
gen.ride a good seatхорошо ездить верхом
gen.ride in the back seatехать на заднем сиденье (4uzhoj)
gen.riding seatсед верхом
gen.rise from seatподняться со своего места
gen.rise from seatвстать
gen.rower's seatслейд
gen.rower's seatслайд
gen.run for a seat on municipal councilбаллотироваться в депутаты муниципального собрания (tlumach)
gen.run up for a seat in parliamentary elections from a partyпринимать участие в парламентских выборах (Аристарх)
gen.safe seatобеспеченное место в парламенте
gen.safe seatобеспеченное место для кандидата данной партии (в выборном органе)
gen.safe seatнадёжный избирательный округ
gen.save a seat for someoneзанять место (для кого-либо Taras)
gen.save a seat forзанять место для кого-нибудь (someone Clepa)
gen.Seat Agreementсоглашение о месте размещения (MLazo)
gen.seat armsподлокотники сиденья (soa.iya)
gen.seat assignmentрассадка пассажиров (With this airline, you get your seat assignment at the gate. Stanislav Silinsky)
gen.seat-back pocketкарман впереди стоящего кресла (She shoves the book into the seat-back pocket. Stanislav Silinsky)
gen.seat bottomдно сиденья (сиденье (seat) состоит из дна (seat bottom) и спинки (seat back) Slawjanka)
gen.seat connectionсоединение балки с колонной с помощью опорных уголков
gen.seat countчисло мест (xakepxakep)
gen.seat coverобивка кресла (Alexander Matytsin)
gen.seat for a concertбилет на концерт
gen.seat furnitureмебель для сидения (Азери)
gen.seat housingгнездо седла (zzaa)
gen.seat lidкрышка унитаза (Technical)
gen.seat numberномер места (kee46)
gen.seat of arbitrationместо арбитражного разбирательства (the venue (that is, physical location) of the arbitration tribunal and the seat of the arbitration will coincide. Alexander Demidov)
gen.seat of arbitrationместо арбитража (Most legal systems recognise the concept of a "seat" of the arbitration, which means the legal jurisdiction to which the arbitration is tied. The seat dictates which national law governs the procedure. The seat of arbitration need not be in the same country as the venue, although in practice they are often the same. Alexander Demidov)
gen.seat of arbitrationюрисдикция арбитража (Most legal systems recognise the concept of a “seat” of the arbitration, which means the legal jurisdiction to which the arbitration is tied. The seat dictates which national law governs the procedure. The seat of arbitration need not be in the same country as the venue, although in practice they are often the same. Alexander Demidov)
gen.seat of fireзона горения (Alexander Demidov)
gen.seat of fireместо возгорания (A vital aspect of the forensic fire investigation is to establish the point of origin of the fire, also known as the seat of fire. Alexander Demidov)
gen.seat of fireочаг горения (Alexander Demidov)
gen.seat of honourпочётное место
gen.seat of mindцентр сознания (consciousness)
gen.seat of pantsягодичная часть брюк (epoost)
gen.seat of pantsсидение брюк (epoost)
gen.seat of powerсредоточие власти (Notburga)
gen.seat of terrorismисточник терроризма (deseretnews.com PX_Ranger)
gen.seat of the companyместонахождение компании
gen.seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
gen.seat on a trainместо в поезде
gen.seat on the boardдолжность члена правления директоров
gen.seat on the boardдиректорский пост
gen.seat on the exchangeместо на бирже
gen.seat padсидушка для стула ('More)
gen.seat padсидушка на стул ('More)
gen.seat pocketкарман кресла (Азери)
gen.seat post coverоболочка газлифта (у офисного кресла на колесах Jasmine_Hopeford)
gen.seat saverпредмет, помогающий сохранить за собой место / сиденье в общественном помещении или транспорте на время своей отлучки (Отменен всем известный закон электрички: с сиденья встал – место потерял, рассказывает. Нью-йоркский производитель макетов продуктов питания Jeremy's Place предложил способ предотвращения посягательств на занятые другие кресла и скамьи в общественном транспорте и заведениях. Набор предметов под названием Seat Savers стоит всего $2. Seat Savers представляют собой мастерскую имитацию отвратительной недоеденной еды. В ассортименте – стаканчики с разлитым кофе, растекшееся мороженое, раздавленные пакетики с кетчупом и горчицей, перемазанные в йогурте ложки. Все это выглядит так, словно испачкали стул, который вы хотите защитить от чужаков во время своей отлучки.)
gen.seat sliding rangeдлина продольной регулировки (кресла в автомобиле – кресло двигается на салазках 4uzhoj)
gen.seat switchдатчик присутствия оператора (рабочее название переключателя, установленного под креслом оператора погрузчика и выполняющего различные функции по обеспечению безопасности Верещагин)
gen.seat upgradeповышение класса обслуживания (A.Rezvov)
gen.seats at three rublesместа в три рубля
gen.seats for 16шестнадцатиместный
gen.seats for 14четырнадцатиместный
gen.seats for 60шестидесятиместный
gen.seats for 100стоместный
Gruzovikseats for fiftyпятидесятиместный
gen.seats for the theatre can be booked from 12 p. m. till 6 p. m.билеты в театр продаются с 12 до 18
gen.seats soldзаполняемость зала (San Francisco: 75% seats sold, more than a year before opening [Santa Clara Stadium] Alexander Demidov)
gen.secure a seatзарезервировать место (на конференции и т.п. dimock)
gen.secure a seatзабронировать место (на конференции и т.п. dimock)
gen.secure seatsзаказать билеты (в театр, на концерт for)
gen.secure seatsзаказывать билеты
gen.secure seatsзаказать билеты
gen.she doesn't take a back seat to anyoneей никто не указ
gen.she refused to disclose whether there were any seats availableона отказалась сообщить, есть ли свободные места
gen.she was unable to rise from her seatона была не в состоянии встать с места
gen.she was unable to rise from her seatона не смогла встать с места
gen.since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabsс тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка
gen.single-seat electoral districtодномандатный избирательный округ (bookworm)
gen.sit in the back seatсесть сзади (в машине ART Vancouver)
gen.sit in the back seatсидеть на заднем сиденье (ART Vancouver)
gen.sit in the driver's seatсидеть в кресле водителя (Alex_Odeychuk)
gen.sit in the driver's seatсидеть на месте водителя (Alex_Odeychuk)
gen.sit on the edge of seatбыть очень заинтересованным (SvetaU.)
gen.six seat systemСистема шести сидений (шести областей практики Asemeniouk)
gen.six seat systemСистема шести стульев (Asemeniouk)
gen.slouch in seatразвалиться (на сиденьи, в кресле и т.п. businehooya)
gen.slouch in seatсидеть развалившись (businehooya)
gen.sockpit seatсиденье лётчика
gen.some fans paid ten dollars for their seats!есть такие болельщики, которые заплатили по десять долларов за место!
gen.some people buy higher-priced theatre seats as a status symbolнекоторые покупают дорогие билеты в театр из соображений престижа
gen.speak for seats beforehandзаранее договориться о местах
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось устроить дополнительные места
gen.special seats had to be set up around the sides of the hallпо бокам зала пришлось поставить дополнительные стулья
gen.spectator seatsзрительские места (HarryWharton&Co)
gen.speculators bookstoreed up all the seatsспекулянты скупили все билеты
gen.spring from one's seatвскочить с места (from one's chair, from one's place, etc., и т.д.)
gen.spring from seatвскочить с места
gen.stake a seatзабить (забить место) Всегда в ед. ч.: We staked a seat at the top of the stands – "Мы забили места на верхней трибуне" Рина Грант)
gen.stake a seatзабить место (Всегда в ед. ч.: We staked a seat at the top of the stands – "Мы забили места на верхней трибуне" Рина Грант)
gen.stand up from one's seatвстать с места
gen.start in seatподскочить на стуле
gen.straight seatпрямая посадка
gen.straight seatманежная посадка
gen.suddenly he sprang from his seatон вдруг вскочил с места
gen.take a back seatне вмешиваться
gen.take a back seatзанять скромное положение
gen.take a back seatуступить контроль (Occupy an inferior position; allow another to be in control. For example, Linda was content to take a back seat and let Nancy run the meeting. This idiom uses back seat in contrast to the driver's seat, that is, the one in control. Lu4ik)
gen.take a back seatуступить руководство (Lu4ik)
gen.take a back seatвыйти в тираж (Anglophile)
gen.take a back seatуйти на задний план (1. if an activity takes a back seat, you spend less time doing that than other things. He's been putting all his energies into house-hunting recently so his studies have had to take a back seat. In my early twenties, politics very much took a back seat to sport and socializing. (sometimes + to) 2. to let other people take a more active and responsible part in an organization or a situation. I was content to take a back seat and let the rest of my family deal with the crisis. CI Alexander Demidov)
gen.take a back seatотходить на задний план (pelipejchenko)
gen.take a back seatиграть "второй скрипкой" (Дмитрий_Р)
gen.take a back seatотойти на задний план (Alexander Demidov)
gen.take a back seatсадиться
gen.take a back seatстушеваться
gen.take a back seatотойти на задний план
gen.take a back seatдержаться нейтралитета
gen.take a back seatзанимать скромное положение
gen.take a back seatдело - сторона
gen.take a seat!садись
gen.take a seatподсаживаться (near, next to)
gen.take a seatприсадиться
gen.take a seatприсаживаться
gen.take a seatусадиться
gen.take a seatусесться
gen.take a seatподсесть (near, next to)
gen.take a seatвозьмите стул, садитесь
gen.take a seatсесть
gen.take a seatкупить билет в театр (на что-либо-for)
gen.take a seat!садитесь!
gen.take a seatподседать (near, next to)
Gruzoviktake a seat near/next toподсаживаться (impf of подсесть)
Gruzoviktake a seat near/next toподсесть (pf of подседать, подсаживаться)
Gruzoviktake a seatприсаживаться (impf of присадиться)
Gruzoviktake a seatусадиться (pf of усаживаться)
Gruzoviktake a seatусаживаться
Gruzoviktake a seatусесться (pf of усаживаться)
Gruzoviktake a seatприсесть (pf of присаживаться)
gen.take a seatсадиться
gen.take a seat farther awayотсесть (from)
gen.take a seat farther awayотсаживаться (with от, from)
gen.take a seat in the rearзанять место позади
gen.take a seat in the rearзанять место сзади
gen.take a seat in the rearсесть сзади (comment by ART Vancouver: только если речь идёт о салоне автобуса или троллейбуса, т.к. в машине -- in the back seat или просто in the back)
gen.take a seat in the rearсесть позади
gen.take a seat nearподсесть
gen.take a seat nearподсаживаться
Gruzoviktake a seat nearподседать
gen.take a seat near the window on your leftзайми место у окна слева
Gruzoviktake a seat next toподседать
gen.take a seat, pleaseсадитесь, пожалуйста
gen.take another seatпересаживать
gen.take another seatпересаживаться
gen.take another seatпересесть
gen.take seatразместиться
gen.take seatразмещаться
gen.take seatустанавливаться
gen.take seatзанять своё место
Gruzoviktake one's seatрассесться (pf of рассаживаться)
gen.take one's seatсадиться
gen.take one's seatсесть
Gruzoviktake one's seatразместиться (pf of размещаться)
Gruzoviktake one's seatразмещаться (impf of разместиться)
Gruzoviktake one's seatрассаживаться (impf of рассесться)
gen.take seatустановиться
gen.take seatусаживать
gen.take seat in the House of Lordsзанять своё место в палате лордов
gen.take seatsрассаживаться
gen.take seatsрассесться
gen.take seatsразместиться
gen.take seatsразмещаться
gen.take one's seatsразместиться (Andrew Goff)
gen.take seats!занимайте места
gen.take seats in advanceпокупать билеты заранее
gen.take seats in advanceдоставать билеты заранее
gen.take seats in advanceприобрести билеты заблаговременно
gen.take their respective seatsрассесться (of many people)
gen.take their respective seatsрассаживаться (of many people)
gen.take your seats!по местам!
gen.take your seats!займите ваши места! (предупреждение перед отходом поезда)
gen.take your seats!занимайте свои места!
gen.take your seats!занимайте места! (в поезде и т. п.)
gen.the audience were slowly taking their seatsпублика медленно усаживалась
gen.the back seatзаднее сиденье
gen.the back seat will hold three passengersна заднем сиденье поместятся могут сидеть три человека
gen.the bomb was placed under the seatбомбу поместили под сиденье
gen.the bus was only half full, even so, a young man asked Nina if the seat next to her was takenавтобус был наполовину пуст, несмотря на это, молодой человек спросил у Нины, свободно ли место рядом с ней
gen.the disease has its seat in the liverболезнь локализована в печени
gen.the disease probably has its seat in the brainэто заболевание, вероятно, коренится в мозгу
gen.the first row of seatsпервый ряд (мест)
gen.the liver is the seat of the diseaseболезнь локализована в печени
gen.the most this room will seat is 150в этой комнате можно посадить максимум 150 человек
gen.the passengers crowded in for seatsпассажиры бросились занимать места (,отта́лкивая друг дру́га)
gen.the seat and place of arbitrationместонахождение третейского суда и место проведения его заседаний (Stock)
gen.the seat is made of bark and ropes twisted togetherсидение сделано из древесной коры и сплетённых между собой верёвок (В.И.Макаров)
gen.the seat of honourзад
gen.the seat of honourпочётное место
gen.the seat of judgmentместо отправления правосудия
gen.the seat of powerправящая власть (Liv Bliss)
gen.the seat of the chair saggedсиденье стула было продавлено
gen.the seat of the Court shall be established at the Hagueместопребыванием суда устанавливается Гаага
gen.the seat of the Governmentместопребывание правительства
gen.the seat of the troubleкорень зла
gen.the seat of someone's trousersзад брюк
gen.the seat of warтеатр военных действий
gen.the seat of warочаг войны
gen.the seat will hold two childrenна сиденье могут поместиться два ребёнка
gen.the seats had been done over with green paintскамейки перекрасили в зелёный цвет
gen.the seats have been done over with green paintсиденья были перекрашены в зелёный цвет
gen.the second seat in the second rowвторое кресло во втором ряду
gen.the theatre the hall, the cinema, etc. seats 300в театре и т.д. триста и т.д. мест (one thousand, very many people, etc.)
gen.the uppermost seatsпервые места
gen.they all tried to crush into the front seatsони все пытались протиснуться на передние места (into a small room, through the passage, etc., и т.д.)
gen.they all tried to crush into the front seatsвсе они старались пробраться на передние места
gen.they pushed me off my seatони столкнули меня с моего места
gen.ticket or seat killsместа с ограниченным обзором (Места, которые не могут быть предоставлены зрителям с билетами, присутствующим на соревнованиях, из-за ограниченного обзора и/или из-за того, что они предназначены для иных целей, напр., для размещения платформ под телекамеры или для размещения аккредитованных лиц. Lavrov)
gen.tight in the seatузки в шагу
gen.tip-up seatоткидной стул
gen.to bookstore up seats at a theatreзабронировать билеты в театре
gen.to pre-empt a seatзахватить место (раньше других)
gen.to pre-empt a seatзанять место (раньше других)
gen.to shew someone to his seatпровести кого-либо на место (в кино, самолете)
gen.to the seat of authorityво власть (Liv Bliss)
gen.toilet seatстульчак (ctirip1)
gen.toilet seat lidкрышка унитаза (Technical)
gen.training seatсъёмное сиденье комбинированного детского стульчика (приспособленное под горшок)
gen.try to reserve a seat for meпостарайся занять мне место
gen.try to reserve me a seatпостарайся занять мне место
gen.twist round in seatвертеться на стуле
gen.two-seatдвухместный
gen.two seats in the orchestraдва билета в первых рядах партера
gen.two seats in the orchestreдва билета в первых рядах партера
gen.unfilled seatсвободное место
gen.unfilled seatнезанятое место
gen.unreserved seatнезабронированное место
gen.unreserved seatsнезаказанные места
gen.use a box as a seatиспользовать ящик вместо стула
gen.vacant seatсвободное место (в театре, автобусе и т. п.)
gen.vacate one's seatподать в отставку
gen.vacate seatподать в отставку
gen.vacated seatнезанятое сиденье (lulic)
gen.vacated seatнезанятый стул (lulic)
gen.valve seat ringседельное кольцо (клапана Bauirjan)
gen.valve tappet seatsседла толкателей клапанов (Juls!)
gen.war seatтеатр военных действий
gen.we could not hear from our seatsс наших мест и т.д. было не слышно (from the last row, from here, etc.)
gen.we traded seatsмы поменялись местами (kee46)
gen.we traded seatsмы обменялись местами
gen.we traded seats with themмы обменялись с ними местами
gen.wear out the seatпросиживаться (of)
gen.wear out the seatпросиживать (of)
gen.wear out the seatпросидеть (of)
Gruzovikwear out the seat ofпросиживать (impf of просидеть)
Gruzovikwear out the seat ofпросидеть (pf of просиживать)
gen.wear out the seat of one's trousersпросиживать штаны (Anglophile)
gen.win a seatдобиться места в парламенте
gen.win a seatбыть избранным в парламент
gen.window seatсиденье, устроенное в углублении окна
gen.window seatсиденье, устроенное под окном
gen.window seatместо у окна (в салоне самолёта; в отличие от aisle seat – место в проходе Alex Lilo)
gen.window seatбанкетка (небольшой лёгкий диванчик без спинки или аналогичный стул с мягким сиденьем)
Gruzovikwith five seatsпятиместный
gen.with seats for eighteenвосемнадцатиместный
gen.with seats for eightyвосьмидесятиместный
gen.with seats for elevenодиннадцатиместный
gen.with seats for fifteenпятнадцатиместный
gen.with seats for fiftyпятидесятиместный
gen.with seats for fourчетырёхместный
gen.with seats for nineдевятиместный
gen.with seats for nineteenдевятнадцатиместный
gen.with seats for ninetyдевяностоместный
gen.with seats for sevenсемиместный
gen.with seats for seventeenсемнадцатиместный
gen.with seats for seventyсемидесятиместный
gen.with seats for sixшестиместный
gen.with seats for tenдесятиместный
gen.with seats for thirty personsтридцатиместный
gen.with seats for twelveдвенадцатиместный
gen.with seats for twentyдвадцатиместный
gen.with unreserved seatsбесплацкартный
gen.without reserved seatбесплацкартный
gen.wooden seatскамейка (анатолий12)
gen.wooden seatдеревянная скамейка (анатолий12)
gen.yield a seatуступить место (to Damirules)
gen.yield one's seatуступать место (в транспорте старшим ikondra)
gen.you take a seat, and I shall standвы садитесь, а я постою
Showing first 500 phrases