Subject | English | Russian |
gen. | a loose screw | винт, который не держит |
gen. | a screw loose | пунктик |
gen. | a screw loose | странность |
gen. | a screw loose | не в порядке |
gen. | a screw loose | сдвиг |
gen. | a screw loose | не в своём уме |
slang | someone with a screw loose | неадекват (Liv Bliss) |
gen. | a screw loose | заход |
gen. | be a screw loose | быть немного не себе (Дмитрий_Р) |
gen. | get a screw loose | свалять дурака |
slang | get a screw loose | пороть чушь |
slang | get a screw loose | нести ахинею |
slang | get a screw loose | делать глупости ("This time you got a screw loose guy and I got you! You stole a police car!" == Комиссар Ле Пешен задержал угонщика автомобилей и издевается над ним: "На этот раз ты, парень, серьезно тупанул - угнал полицейскую машину и попался!") |
gen. | get a screw loose | дурить |
inf. | have a screw loose | умом тронуться (Andrey Truhachev) |
austral., slang | have a screw loose | иметь чудаковатые идеи |
gen. | have a screw loose | слегка тронуться |
gen. | have a screw loose | плохо с головой (Alexander Demidov) |
austral., slang | have a screw loose | быть эксцентричным |
austral., slang | have a screw loose | быть немного чудным |
slang | have a screw loose | шарики за ролики заехали (Taras) |
slang | have a screw loose | быть неуравновешенным |
gen. | have a screw loose | слегка помешаться |
austral., slang | have a screw loose | иметь чудаковатые мысли |
inf. | have a screw loose | крыша прохудилась (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | спятить (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | чокнуться (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | свихнуться с разума (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | рехнуться умом (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | "двинуться" (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | ошалеть (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | повредиться умом (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | двинуться рассудком (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть с присвистом (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть с заскоком (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть с приветом (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть с придурью (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть с прибабахом (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | иметь тараканы в голове (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | шизануться (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | съехать с шариков (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | повредиться в уме (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть не в своём уме (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | не все дома (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | с прибабахом (ненормальный to be slightly mad) |
inf. | have a screw loose | одуреть (Andrey Truhachev) |
proverb | have a screw loose | не все дома |
idiom. | have a screw loose | шариков не хватает (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | have a screw loose | не хватать шариков (Yeldar Azanbayev) |
proverb | have a screw loose | быть не в своём уме |
amer. | have a screw loose | крыша поехала (Maggie) |
inf. | have a screw loose | сойти с ума (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | быть сумасшедшим (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | сбрендить (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | рехнуться (Andrey Truhachev) |
inf. | have a screw loose | не дружить с головой (Andrey Truhachev) |
gen. | have a screw loose | винтика не хватает |
Игорь Миг | have a screw loose on | пристраститься к |
Игорь Миг | have a screw loose on | прикипеть к |
inf. | have a screw loose on something | помешаться на (чём-либо) |
Игорь Миг, inf. | have a screw loose on | подсесть на |
Makarov. | have a screw loose on something | помешаться на (чем-либо) |
slang | have screw loose | быть "психом" |
slang | having a screw loose | с прибамбасом (VLZ_58) |
Makarov., inf. | he has a few loose screws | у него шариков не хватает |
Makarov. | he has a screw loose | у него винтика в голове не хватает |
gen. | he has a screw loose | он "того" |
gen. | he has a screw loose | у него не все дома (corsinet.com Tanya Gesse) |
gen. | he has a screw loose | у него винтика не хватает |
gen. | he has a screw loose | у него крыша поехала |
Makarov. | he has a screw loose | он не в своём уме |
gen. | he has a screw loose | он немного тронулся |
gen. | he has a screw loose somewhere | у него винтиков не хватает |
inf., fig. | he has got a screw loose | у него какой-то клёпки не хватает |
Makarov. | loose a screw | ослабить винт |
tech. | loose adjustment screw | ослабленный регулировочный винт |
modern | Loose screw | потерять управление над собой (Not functioning properly because all the screws that hold it together are loose. Пример: "Be careful around Kal, he's a loose screw!" Franka_LV) |
inf. | screw loose | не все дома (Yeldar Azanbayev) |
inf. | screw loose | с ума сойти (Yeldar Azanbayev) |
inf. | screw loose | не в своём уме (Yeldar Azanbayev) |
slang | screw loose | крыша съехала (о человеке с расстройством психики Rust71) |
slang | screw loose | снесло башню (о человеке с расстройством психики Rust71) |
inf. | screw loose | "крыша поехала" (Yeldar Azanbayev) |
tech. | screw loose | открутить (шпиндель от привода AGO) |
slang | screw-loose | псих |
slang | screw-loose | дурачок |
gen. | there is a screw loose somewhere | что-то неладно |
gen. | there is a screw loose somewhere | что-то здесь не так |
gen. | there is a screw loose somewhere | что-то не в порядке |
gen. | there is a screw loose somewhere | "винтика не хватает" (о человеке) |
jarg. | there's a screw loose somewhere | чего-то не так (MichaelBurov) |
gen. | there's a screw loose somewhere | что-то здесь неладно |
gen. | there's a screw loose somewhere | что-то не так |
inf. | there's a screw loose somewhere | что-то неладно |
inf. | there's a screw loose somewhere | что-то не так |
jarg. | there's a screw loose somewhere | чего-то здесь не в порядке (MichaelBurov) |
jarg. | there's a screw loose somewhere | чего-то не в порядке (MichaelBurov) |
gen. | there's a screw loose somewhere | что-то неладно |
gen. | there's a screw loose somewhere | что-то здесь не в порядке |
gen. | there's a screw loose somewhere | что-то здесь не так |
gen. | there's a screw loose somewhere | что-то не в порядке |
gen. | work a screw a rope, a string, a tie, a knot, etc. loose | ослабить гайку (и т.д.) |