DictionaryForumContacts

   English
Terms containing scorn | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a look of freezing scornпрезрительно-холодный взгляд (Miss Wilson drew herself up with a look of freezing scorn, but said nothing. Wakeful dormouse)
Makarov.arouse scornвызывать презрение
gen.be a scorn toбыть объектом чьего-либо презрения
gen.be filled with scornбыть преисполненным презрения
gen.be filled with scornбыть преисполненным презрения
Makarov.be full of scornбыть преисполненным презрения
gen.be the scorn ofбыть объектом чьего-либо презрения
Gruzovik, inf.begin to scornзабрезговать
gen.compliment acidulated with scornкомплимент не без примеси пренебрежения
gen.deserve the scornзаслуживать презрения (bookworm)
gen.evoke scornвызывать презрение
Makarov.express scornвыражать презрение
Makarov.feel scorn forиспытывать к кому-либо презрение (someone)
Makarov.feel scorn forчувствовать к кому-либо презрение (someone)
Makarov.feel scorn forпрезирать (кого-либо что-либо)
gen.feel scorn forпрезирать (кого-либо, что-либо)
Makarov.fix with a look of scornобдать презрением
gen.hardly veiled scornпочти не скрываемое презрение
gen.hardly veiled scornпочти едва скрываемое презрение
Makarov.have scorn forчувствовать к кому-либо презрение (someone)
gen.have scorn forпрезирать (кого-либо, что-либо)
gen.he is a scorn toнад ним насмехаются
gen.he is a scorn toего презирают
gen.he is the scorn ofнад ним насмехаются
gen.he is the scorn ofего презирают
gen.he is the scorn of his friendsдрузья его презирают
Makarov.he poured scorn on my ideaон высмеял мою идею
gen.he poured scorn on the ideaон высмеял эту идею
gen.he said it in scornон сказал это, чтобы выразить своё презрение
gen.he said it in scornсказал он презрительно
gen.he spoke with a kind of scornон говорил с каким-то презрением
Makarov.he swung from mere indifference to outright scornего простое безразличие сменилось открытым презрением
gen.he swung from mere indifference to outright scornпростое равнодушие сменялось у него неприкрытым презрением
Makarov.he was flattened by her look of scornон был уничтожен её презрительным взглядом
Makarov.he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he dealsкто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей
gen.he who has lived and thought is certain to scorn the men with whom he dealsкто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей (Пушкин. Евгений Онегин; trans. by Charles Johnston Olga Okuneva)
Makarov.heap scorn on someone, somethingосмеивать (кого-либо, что-либо)
Makarov.heap scorn onвыражать презрение к кому-либо по любому поводу (someone)
Makarov.heap scorn on someone, somethingглумиться над (кем-либо, чем-либо)
Makarov.heap scorn on someone, somethingвысмеивать (кого-либо, что-либо)
gen.hide scornскрывать презрение
Makarov.hold someone in scornчувствовать к кому-либо презрение
gen.hold in scornпрезирать (кого-либо, что-либо)
book.hold it scorn to doсчитать что-либо для себя унизительным
book.hold it scorn to doсчитать что-либо ниже своего достоинства
Makarov.hold it scorn to do somethingсчитать что-либо унизительным (для себя)
gen.I feel nothing but scorn for cowardiceтрусость вызывает у меня лишь чувство презрения
gen.I scorn to tell a lieя выше того, чтобы лгать
gen.I would scorn to do such a thingя бы не унизился до этого
Makarov.is it unfaithfulness to my husband? I scorn itявляется ли это изменой моему мужу? Я отвергаю это
gen.laugh in scornпрезрительно засмеяться
gen.laugh scornвысмеять
gen.laugh to scornподымать на смех
gen.laugh to scornпрезрительно смеяться
Makarov.laugh to scornвысмеять
gen.laugh to scornосыпать презрительными насмешками
jarg.laugh to scornвыстёбывать (высмеивать Супру)
book.laugh s.o. to scornзасмеять (Liv Bliss)
idiom.laugh s.o. to scornосмеять (has an archaic sound to it Liv Bliss)
gen.laugh to scornвысмеивать
gen.laugh to scornподнять кого-либо на смех
gen.laugh to scornвысмеять (кого-либо)
Makarov.laugh with scornсмеяться презрительно
Makarov.laugh with scornзасмеяться презрительно
gen.let them try to scornпусть стереть попробуют
lit.Man had been content to live in ease and delight upon the labours of his fellow-man, had taken Necessity as his watchword and excuse, and in the fullness of time Necessity had come home to him. I even tried a Carlyle-like scorn of this wretched aristocracy in decay.Люди хотели жить в роскоши за счёт тяжкого труда своих собратьев и оправдывались необходимостью, а теперь, когда настало время, та же необходимость повернулась к ним своей обратной стороной. Я даже, подобно Карлейлю, пытался возбудить в себе презрение к этой жалкой, упадочной аристократии. (H. G. Wells, Пер. К. Морозовой)
gen.my admiration soon turned to scornмоё восхищение скоро сменилось презрением
Makarov.Pah! I scorn tale-bearersтьфу! Я презираю сплетников
gen.point a finger of scornпрезрительно указывать (на кого-либо-at)
Makarov.point the finger of scornуказывать пальцем на (at; кого-либо)
Makarov.point the finger of scornнасмехаться над (at; кем-либо)
Makarov.point the finger of scorn atпрезрительно о ком-либо отзываться (someone); образн.)
fig.of.sp.point the finger of scorn atпоказывать пальцем на кого-либо насмехаться над кем-либо презрительно о ком-либо отзываться
Makarov.point the finger of scorn atпоказывать пальцем на (someone); образн.; кого-либо)
Makarov.point the finger of scorn atнасмехаться над (someone); образн.; кем-либо)
gen.point the finger of scorn at oneуказывать на кого-л. пальцами (в смысле презрения, насмешки)
gen.pour scornвысмеивать (Anglophile)
Makarov.pour scorn on someone, somethingосмеивать (кого-либо, что-либо)
Makarov.pour scorn on someone, somethingглумиться над (кем-либо, чем-либо)
Makarov.pour scorn on someone, somethingвысмеивать (кого-либо, что-либо)
lawpublic scornпубличное унижение (galino4_ka)
lawpublic scornпубличная насмешка (galino4_ka)
gen.say in scornвыразить своё презрение
Makarov.scorn a piece of a proposalпренебречь предложением
gen.scorn a piece of adviceпренебречь советом
Makarov.scorn a proposalпренебречь предложением
Makarov.scorn adviceпренебречь советом
Makarov.scorn adviceпренебрегать советом
Makarov.scorn an offerотноситься с презрением к предложению
gen.scorn assistanceотвергнуть с презрением чью-либо помощь
Makarov.scorn assistance/отвергнуть с презрением помощь
gen.scorn atглумиться над (кем-л.)
gen.scorn atобращаться с кем-л. с презрением
Makarov.scorn atглумиться над
polit.scorn dangerпрезирать опасность (bigmaxus)
Makarov.scorn dangerпренебрегать опасностью
Makarov.scorn dangerпренебречь опасностью
Makarov.scorn deathпрезирать смерть
Makarov.scorn doing somethingсчитать что-либо унизительным для себя
Makarov.scorn doing somethingсчитать что-либо ниже своего достоинства
Makarov.scorn goalпрезирать цель
gen.scorn helpотвергнуть с презрением чью-либо помощь
Makarov.scorn someone's helpс презрением отвергнуть чью-либо помощь
gen.scorn lyingне унизиться до лжи
gen.scorn lyingне унижаться до лжи
Makarov.scorn someone's offerпренебречь чьим-либо предложением
Makarov.scorn someone's opinionпренебрегать чьим-либо мнением
gen.scorn someone/somethingпосмеиваться (bookworm)
Makarov.scorn termsпренебрегать условиями
Makarov.scorn termsпрезирать условия
Makarov.scorn to do somethingсчитать что-либо унизительным для себя
gen.scorn to doне унижаться до чего-либо не позволять себе сделать (что-либо)
Makarov.scorn to do somethingне позволять себе сделать (что-либо)
Makarov.scorn to do somethingне унижаться до (чего-либо)
Makarov.scorn to do somethingсчитать что-либо ниже своего достоинства
gen.scorn to doсчитать что-либо унизительным для себя (ниже своего достоинства)
Makarov.scorn traditional methodsотвергать традиционные методы
media.scorn valuesпрезирать ценности (bigmaxus)
gen.self scornпрезрение к себе
gen.self-scornпрезрение к себе
gen.show scornпроявлять презрение
Makarov.speak with scorn ofпоносить (someone – кого-либо)
Makarov.speak with scorn ofругать (someone – кого-либо)
Makarov.speak with scorn ofобливать грязью (someone – кого-либо)
Makarov.the finger of scorn is pointed at youнад тобой насмехаются
gen.the scorn of deathпрезрение к смерти
Makarov.they scorn me as a single parentони презирают меня, и все потому, что я воспитываю своего ребёнка одна
Makarov.think it scorn to do somethingсчитать что-либо для себя унизительным
Makarov.think it scorn to do somethingсчитать что-либо унизительным (для себя)
book.think it scorn to doсчитать что-либо ниже своего достоинства
book.think it scorn to doсчитать что-либо для себя унизительным
gen.think it scorn to doсчитать что-либо, для себя унизительным
gen.think scornпренебрегать
gen.think scornгнушаться
gen.think scornпрезирать
Makarov., obs.think scorn ofпрезирать (someone – кого-либо)
obs.think scorn ofдумать с презрением о ком-либо презирать (кого-либо)
Makarov., obs.think scorn ofдумать с презрением о (someone); ком-либо)
gen.think scorn ofпрезирать
Makarov.treat someone with scornобращаться с кем-либо презрительно
Makarov.treat someone with scornобращаться с кем-либо пренебрежительно
gen.treat with scornобращаться с кем-либо пренебрежительно
product.with scornс пренебрежением (Yeldar Azanbayev)