DictionaryForumContacts

   English
Terms containing scare | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
sec.sys.bomb scare callложное сообщение о заложенном взрывном устройстве
gen.can you scare up another player for the team?вы можете найти где-нибудь другого игрока для команды?
ed.creature to scare the children withпугало
ed.creature to scare the children withстрашилище для детей
dipl.deliberate scare campaignпреднамеренная кампания запугивания
Makarov.full scare valueконечное значение шкалы
idiom.he doesn't scare easilyон не робкого десятка (VLZ_58)
gen.he has no scare or distinguishing marksу него нет шрамов и других особых примет
gen.I don't scare easilyменя не так легко испугать
gen.I don't scare easilyя не из пугливых
gen.meant to scare away"попугайный" (Artjaazz)
Makarov.More than 100 people in Britain have contracted CJD since the Mad Cow scare of the 1990s, according to recent statistics, and almost all of them have diedсогласно последним статистическим данным, с 1990 года, когда все стали бояться "коровьего бешенства", в Британии болезнью Крейцфельда – Якоба заболело более ста человек, и почти все они умерли
Makarov.put a scare intoвселять страх в (someone – кого-либо)
gen.put a scare intoвселить страх в (maystay)
Gruzovik, inf.scare a littleпопугать
Gruzovik, inf.scare a littleпонапугать
Gruzovik, inf.scare a littleпостращать
Gruzovik, dial.scare a littleпопужать (= попугать)
inf.scare a littleпостращать
Gruzovikscare awayвыпугать
gen.scare awayотпугивать (bookworm)
Gruzovikscare awayотпугать
Gruzovikscare awayвспугнуть (pf of вспугивать)
Gruzovikscare awayвспугивать (impf of вспугнуть)
gen.scare awayотваживать (Andrew Goff)
gen.scare awayотвадить (Andrew Goff)
gen.scare awayраспугать (Bloomberg Alex_Odeychuk)
inf.scare awayотвадиться
inf.scare awayразгонять
inf.scare awayотшиться
inf.scare awayотшиваться
inf.scare awayотшивать
inf.scare awayотваживаться
gen.scare awayотпугнуть (bookworm)
gen.scare awayспугивать
Makarov.scare awayвспугнуть
Makarov.scare awayраспугать
Makarov.scare awayотваживать (от дома и т.п.)
Makarov.scare awayотвадить (от дома и т.п.)
Makarov.scare awayвспугивать
Gruzovikscare awayвыпугнуть (pf of выпугивать)
Gruzovikscare awayраспугнуть (semelfactive of распугивать)
gen.scare awayспугнуть
gen.scare awayраспугиваться
gen.scare awayраспугивать
Gruzovikscare awayвыпугивать (impf of выпугнуть)
gen.scare awayотпугиваться
Gruzovikscare awayраспугивать (impf of распугать)
Игорь Мигscare awayотворотить от
gen.scare awayсмахнуть (также перен.)
gen.scare awayсмахиваться (также перен.)
gen.scare awayсмахивать (также перен.)
inf.scare awayразогнаться
Gruzovik, inf.scare awayразогнать (pf of разгонять)
Gruzovik, inf.scare awayсмахнуть (pf of смахивать)
Gruzovik, inf.scare awayсмахивать (impf of смахнуть)
Gruzovik, inf.scare awayразгонять (impf of разогнать)
Gruzovik, inf.scare awayотшить (pf of отшивать)
Gruzovik, inf.scare awayотшивать (impf of отшить)
inf.scare awayразогнать
inf.scare awayразгоняться
gen.scare awayвспугиваться
econ.scare away buyersотпугнуть покупателей (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.scare birds from an orchardотпугивать птиц от фруктового сада
EBRDscare buyingпаническая скупка (валюты, товаров raf)
econ.scare buyingскупка товаров паническая (напр., в связи с началом войны)
bank.scare buyingпаническая скупка
account.scare buyingпаническая скупка товаров (напр., в связи с началом войны)
econ.scare buyingпаническая скупка товаров
econ.scare buyingзакупка из опасения повышения цен (Andrey Truhachev)
econ.scare buyingпанические закупки
adv.scare campaignкампания запугивания
adv.scare copyзапугивающий текст
psychol.scare easilyлегко пугаться (Andrey Truhachev)
psychol.scare easilyбыть пугливым (academic.ru Andrey Truhachev)
psychol.scare easilyлегко поддаваться страху (Andrey Truhachev)
mil., inf.scare factorфактор морального воздействия
agric.scare gameподнимать дичь
gen.scare half to deathнапугать по полусмерти (Yan)
gen.scare half to deathчуть до смерти не напугать (Technical)
cinemascare-headсенсационный заголовок
libr.scare headсенсационный заголовок (в газете)
amer., Makarov.scare headбольшой сенсационный заголовок (в газете)
libr.scare headingсенсационный заголовок (в газете)
gen.scare headlineсенсационный заголовок (в газетах)
Makarov.scare-heads three inches high announced that the champion athlete was at death's doorтрёхаршинные газетные заголовки кричали о том, что чемпион по лёгкой атлетике находится при смерти
Makarov.scare someone into doing somethingзапугиваниями заставить кого-либо сделать (что-либо)
gen.scare into grey hairочень сильно напугать (кого-либо)
Makarov.scare someone into grey hairпоседеть от ужаса
gen.scare into grey hairпоседел от ужаса
cinemascare-lineсенсационный заголовок
psychol.scare mongering tacticsприёмы нагнетания страха (Alex_Odeychuk)
Makarov.scare offотвадить (от дома и т.п.)
Gruzovik, prop.&figur.scare offспугнуть (pf of спугивать)
Makarov.scare offотваживать (от дома и т.п.)
Makarov.scare offраспугать
Makarov.scare offсм. to scare away
Gruzovik, inf.scare offотшугнуть
Makarov.scare offвспугнуть
gen.scare offотпугивать (Rust71)
Gruzovikscare offвыпугать
Gruzovikscare offвыпугнуть (pf of выпугивать)
gen.scare offотваживать
gen.scare sb. offнапугать (кого-л.)
gen.scare offспугнуть (также перен.)
Gruzovikscare offвыпугивать (impf of выпугнуть)
gen.scare offотпугнуть (Semelina)
gen.scare offспугивать
gen.scare offспугиваться (также перен.)
Makarov.scare offвспугивать
Makarov.scare offспугнуть
inf.scare offотшугивать
Gruzovik, inf.scare offшугать
Gruzovik, inf.scare offотшугивать (impf of отшугнуть)
Gruzovik, inf.scare offшугнуть (semelfactive of шугать)
Gruzovik, inf.scare offшугануть (semelfactive; = шугнуть)
Makarov.scare offраспугивать
gen.scare offвыпугиваться
gen.meant to scare off faintheartedрассчитано на слабонервных (Taras)
polit.scare off potential supportersотпугнуть потенциальных сторонников (wikipedia.org Alex_Odeychuk)
Makarov.scare someone out of his sensesиспугать кого-либо до смерти
gen.scare someone out of his sensesперепугать до потери сознания
Makarov.scare someone out of his sensesнапугать кого-либо до потери сознания
gen.scare someone out of one's witsперепугать до смерти (Don't shout like that – you scared me out of my wits! Taras)
slangscare out of one's witsнапугать до смерти
idiom.scare out of one's witsдо смерти напугать (Kayla was scared out of her wits by that dog! – ... до смерти напугала / перепугала эта собака ART Vancouver)
inf.scare out of one's witsнапугать до смерти
idiom.scare out of one's witsдо смерти перепугать (ART Vancouver)
inf., uncom.scare picужасник (Anglophile)
TVscare picsужастики (alex)
ling.scare quotes"пугающие" кавычки (в заголовках MichaelBurov)
gen.scare quotes"в кавычках" (кавычки используемые для обозначения ироничного или несерьёзного отношения к использованному слову ("The real risk is that health care reform will be undermined by 'centrist' Democratic senators who either prevent the passage of a bill or insist on watering down key elements of reform. I use scare quotes around 'centrist,' by the way, because if the center means the position held by most Americans, the self-proclaimed centrists are in fact way out in right field.") vogeler)
oilscare resourcesограниченные ресурсы
gen.scare seven bells out ofнапугать до смерти (someone Anglophile)
Makarov., jarg., nautic.scare seven bells out ofужасать
inf.scare shit out ofнапугать до усрачки (someone Vadim Rouminsky)
fig.scare somebody shitlessнапугать до усрачки (Vadim Rouminsky)
Makarov.scare someone shitlessнапугать кого-либо до смерти
inf.scare slightlyподпугивать
Gruzovik, inf.scare slightlyподпугивать (impf of подпугнуть)
Gruzovik, inf.scare slightlyпопугивать
Gruzovik, inf.scare slightlyподпугнуть
gen.scare somebody out of his sensesнапугать кого-либо до потери сознания
vulg.scare somebody shitlessнапугать кого-либо до смерти
gen.scare someone away fromотпугнуть от (Евгений Шамлиди)
inf.scare someone shitlessдо смерти напугать (кого-либо VLZ_58)
inf.scare someone speechlessдо смерти напугать (кого-либо VLZ_58)
gen.scare someone stiffнагонять страх (на кого-либо)
Gruzovik, fig.scare someone stiffнагонять страх на кого-либо
gen.scare someone stiffнагнать страх (на кого-либо)
gen.scare stiffнапугать кого-либо до смерти
cinemascare storyсенсационный материал
gen.scare storyстрашилка (VLZ_58)
gen.scare tacticтактика устрашения (a strategy using fear to influence the public's reaction Val_Ships)
gen.scare tacticжупел (some contexts Tanya Gesse)
gen.scare tacticустрашение (Liv Bliss)
cinemascare tacticsтактика запугивания
inf.scare the beejeebers out ofперепугать до смерти (someone yulayula)
inf.scare the beejeebers out ofнагнать на к-либо страху (someone yulayula)
inf.scare the bejeezus out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо: God, he scared the bejeezus out of me. Val_Ships)
amer.scare the bejesusнагнать страху (These complexities would scare the bejesus out of him. Val_Ships)
inf.scare the bejesus out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо) The bear scared the bejesus out of us. Val_Ships)
slangscare the bejesus out ofнапугать до смерти (someone Баян)
inf.scare the bejesus out ofнапугать до полусмерти (Совсем не обязательно увеличивать пауков, чтобы напугать иных человеческих особей до полусмерти. Даже дюжие парни на бензоколонках бледнеют. • Если раньше телевидение и вся остальная пресса делали ставку на романтику и юмор, то теперь кажется, что их целью стало напугать людей до полусмерти: вместо того чтобы сообщать о свежих событиях, СМИ изобретают «свежий кризис». • We've scared the bejesus out of them when the president says they're evil. kommersant.ru, litres.ru Alexander Oshis)
gen.scare the bejesus out ofнапугать кого-либо до чёртиков (Кана Го)
inf.scare the crapнагнать страху (out of Val_Ships)
nonstand.scare the crap out ofнапугать до усрачки (Technical)
inf.scare the crap out ofстрашно напугать (someone); shit VLZ_58)
idiom.scare the living daylights out ofперепугать досмерти (Баян)
idiom.scare the living daylights out ofнаводить ужас (Баян)
Makarov., inf.scare the living daylights out ofнапугать кого-либо до полусмерти (someone)
idiom.scare the living daylights out ofперепугать насмерть (Баян)
gen.scare the daylights out ofнапугать кого-либо до смерти
idiom.scare the heck out ofдо смерти напугать (someone ART Vancouver)
gen.scare the hellиспугать до чёртиков (it scares the hell out of me – это пугает меня до чёртиков // USA Today cristalker)
fig.of.sp.scare the hell out ofдо смерти напугать (someone alia20)
gen.scare the life out ofнапугать до смерти (someone Harry Johnson)
inf.scare the living bejesus out of someoneнапугать до чёртиков (At the same time, he said, “We can't just disseminate threat reports and scare the living bejesus out of everybody.”. • You can see, the potential for nuclear escalation here is real. And, given the consequences, the potential of escalation does not have to be very high to scare the living bejesus out ouf you. starnewsonline.com, youtu.be Alexander Oshis)
inf.scare the living bejesus out of someoneнапугать до смерти (At the same time, he said, “We can't just disseminate threat reports and scare the living bejesus out of everybody.”. • You can see, the potential for nuclear escalation here is real. And, given the consequences, the potential of escalation does not have to be very high to scare the living bejesus out ouf you. starnewsonline.com, youtu.be Alexander Oshis)
inf.scare the living daylights out ofнапугать до смерти (someone Anglophile)
gen.scare the living daylights out ofнапугать кого-либо до полусмерти (someone); т.ж. frighten the living) daylights out of somebody Anglophile)
Gruzovikscare the pants offперепугивать до потери сознания
amer.scare the pants offнапугать до смерти (someone); Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
slangscare the pants offнеожиданно испугатьнапугать (someone – кого-либо Interex)
inf.scare the pants offнапугать до смерти (someone – кого-либо) Wow! You nearly scared the pants off me! Val_Ships)
austral., slangscare the pants offустрашить
austral., slangscare the pants offсильно напугать
slangscare the pants offперепугать до потери сознания
proverbscare the pants offперепугать до потери пульса
inf.scare the pants offдо смерти напугать (someone – кого-либо VLZ_58)
inf.scare the shitнагнать страху (out of Val_Ships)
inf.scare the shit out ofперепугать до смерти (I wish you wouldn't come in without knocking – you scared the shit out of me. Val_Ships)
rudescare the shit out ofнапугать до усрачки (mviformat)
inf.scare the shit out ofвселить страх (Val_Ships)
inf.scare the shit out ofнапугать до смерти (someone – кого-либо) to frighten very much Val_Ships)
inf.scare the shit out ofдо смерти напугать (lettim)
idiom.scare the wits out ofнапугать до смерти (someone); тоже самое что scare the living daylights out of someone Commissioner)
gen.scare to deathбояться до смерти (Александр_10)
gen.scare to deathперепугать до смерти
Gruzovikscare to deathперепугивать до смерти
gen.scare to deathнапугать до смерти (Andrey Truhachev)
gen.scare to deathиспугать до смерти (Andrey Truhachev)
gen.scare to deathперепугать насмерть
gen.scare to deathпугать до смерти (Александр_10)
inf.scare to deathнапугать до смерти (someone – кого-либо: saw a little girl who was scared to death Val_Ships)
Gruzovikscare to deathперепугивать насмерть
Makarov.scare someone to deathиспугать кого-либо насмерть
gen.scare upобнаружить
inf.scare upраздобыть (деньги)
inf.scare upотыскивать
inf.scare upдобыть (george serebryakov)
inf.scare upзаиметь (george serebryakov)
amer.scare upсобрать (напр., что-н. поесть; e.g. scare up something to eat Anglophile)
inf.scare upзаполучить (george serebryakov)
slangscare-upприготовить нечто необычное
slangscare-upраздобыть
slangscare-upпроизвести нечто необычное
slangscare-upсделать нечто необычное
slangscare upнадыбать (Где надыбать чертежи саней для снегохода? SirReal)
slangscare-upобнаружить (что-то особенное)
inf.scare upнашарить (george serebryakov)
inf.scare upотхватить (george serebryakov)
Gruzovik, inf.scare up animalsстрагивать (impf of стронуть)
inf.scare upнарыть (george serebryakov)
Gruzovik, inf.scare up animalsстронуть (pf of страгивать)
inf.scare upотыскать
gen.scare upраздобыть (деньги и т.п.)
gen.scare upстрагивать
gen.scare upстронуть
gen.scare upприготовить сделать, что-либо из того, что под рукой (andrewsok)
gen.scare upвспугнуть (дичь)
gen.scare upвспугнуть
Makarov., inf., amer.scare upраздобыть
gen.scare up a good frightиспугать не на шутку (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
gen.scare up a good frightнапугать до смерти (Can't get enough of movies and television shows that scare up a good fright? Check out Scary Good, IMDb's Horror Entertainment Guide. Being terrified was never so much fun. andreon)
idiom.scare witlessвогнать в дрожь (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
idiom.scare witlessвселять ужас (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
idiom.scare witlessперепугать до смерти (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
idiom.scare witlessнапугать до смерти (The saga of Caddy Cadborosaurus: The giant sea serpent either scared the masses witless or made them chuckle, providing endless fodder for B.C. newspapers. (vancouversun.com) ART Vancouver)
Makarov.she was trying to scare himона пыталась его припугнуть
Makarov.the new Democratic Party is not likely to scare off votersновая демократическая партия вряд ли отпугнёт избирателей
Makarov.throw a scare intoпугать (someone); кого-либо)
Makarov.throw a scare intoвселить страх в (someone – кого-либо)
inf.throw a scare intoприпугнуть (кого-либо: The girl she roomed with--in her set any woman who works out is a girl--was taking money out of her purse. A dollar here, four bits there, but it added up. She figured she was out close to twenty dollars in all. (...) She thought I ought to be willing to throw a scare into the roommate just on the telephone like, not mentioning any names. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Makarov.throw a scare intoзапугивать (someone); кого-либо)
Makarov.throw a scare intoвселять страх в (someone – кого-либо)
idiom.trying to scare a cat with a piece of steakнапугать кота сосиской (Taras)
gen.use scare tactics on someoneвзять на испуг (bookworm)
Makarov.use scare tactics inвзять на испуг (someone – кого-либо)