English | Russian |
did he apologize? I should say not! | он извинился? как бы не так! |
do it because I say so | сделай это, потому что я так говорю |
do it because I say so | сделай это, потому что я так велю |
do what I say or | делай что сказано, а не то (или пеняй на себя) |
do what I say or else | делай что сказано, а не то (или пеняй на себя) |
how many times do I have to say the same thing over again to you | сколько раз надо повторять вам одно и то же! |
I am not obliged to do as he says | он мне не указ (Anglophile) |
I am not obliged to do as you say | ты мне не указ (Anglophile) |
I did say so and I do say so now | я действительно так сказал и ещё раз это говорю |
I don't care what he says, I know what to do | мало ли что он говорит, я знаю сам, что делать |
I say you must do it | я считаю, что ты должен это сделать |
I say that you must do it | я говорю, что ты должен это сделать |
if I do say so myself | если уж я сама сам говорю (Анна Ф) |
if I do say so myself | если уж я говорю-то это правда (Анна Ф) |
if I do say so myself | поверьте мне на слово (Анна Ф) |
I've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better | я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучше |
say "I do" | пожениться (подтвердить свой выбор согласием во время брачной церемонии Alex Pike) |
When taking the tug do not say "I am powerless" | взялся за гуж - не говори, что не дюж |
why do I say all this? | Зачем я всё это говорю? (dimock) |
you had better do what I say or else you will get into trouble | Лучше делайте, что я говорю, иначе вас ждут неприятности (pivoine) |
you will do what I say at once | ты сейчас же сделаешь, что тебе велят |