Subject | English | Russian |
tech. | air safety rules | инструкция по обеспечению безопасности полётов |
avia., med. | air safety rules | инструкция по безопасности полётов |
avia., med. | air safety rules | правила по безопасности полётов |
avia. | air safety rules | инструкция по обеспечению безопасности полетов |
avia. | Availability of annual schedule, staff training programs of rules for productional and personal care, food safety | Наличие годового графика, программы обучения персонала правилам производственной и личной гигиены, безопасности пищевых продуктов (Uchevatkina_Tina) |
GOST. | Basic Sanitary Rules for Radiation Safety | Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (tania_mouse) |
energ.ind. | Canadian Nuclear Safety Commission Rules of Procedure Regulations | Процедуры регулирования Комиссии по ядерной безопасности Канады (ядерных установок Класса I и II, соответствующего оборудования, общих вопросов ядерной безопасности, управления, контроля импорта и экспорта в соответствии с законом о нераспространении ядерных материалов, ядерных веществ и радиационно-опасных устройств, упаковки и транспортировки ядерных веществ, радиационной защиты, ядерных урановых рудников и урановых обогатительных фабрик) |
avia. | China Civil Aviation Safety Inspection Rules | Правила гражданской авиации Китая по проверке безопасности (Uchevatkina_Tina) |
construct. | concrete construction safety rules | правила техники безопасности при производстве бетонных работ |
gen. | electrical safety code rule | правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок (ROGER YOUNG) |
electr.eng. | electrical safety code rules | правила техники безопасности при работе в электроустановках |
econ. | electrical safety rules | правила установки электрооборудования |
O&G, casp. | Electrical Safety Rules | Правила безопасной эксплуатации электрооборудования (Yeldar Azanbayev) |
gen. | electrical safety rules | правила электробезопасности (Alexander Demidov) |
road.wrk. | enforcement of safety rules | осуществление требование соблюдения, контроль за соблюдением правил техники безопасности |
construct. | enforcement of safety rules | требование соблюдения правил техники безопасности |
construct. | enforcement of safety rules | осуществление правил техники безопасности |
construct. | enforcement of safety rules | контроль за соблюдением правил техники безопасности |
product. | enforcement of safety rules | соблюдение правил безопасности (Yeldar Azanbayev) |
O&G | establish safety rules | установить правила техники безопасности |
construct. | established safety rules | установленные правила техники безопасности (для данного вида работ) |
OHS | facility-specific safety rules | правила безопасного поведения на объекте (MichaelBurov) |
fire. | fire safety rules | ППБ (правила пожарной безопасности nuraraya) |
gen. | fire safety rules | противопожарные правила безопасности (Alexander Demidov) |
construct. | fire safety rules | противопожарные правила (Alexander Demidov) |
gen. | fire safety rules | правила пожарной безопасности (ППБ Aiduza) |
gen. | fire safety rules | правила противопожарной безопасности (Alexander Demidov) |
product. | Fire Safety Rules for Operation of Main Oil Pipelines | правила пожарной безопасности пр эксплуатации магистральных нефтепроводов (Yeldar Azanbayev) |
tech. | Fire Safety Rules for the Operation of the Chemical Industry | Правила пожарной безопасности при эксплуатации предприятий химической промышленности (mairev) |
construct. | Fire safety rules must be enforced when using chlorinated polyvinylchloride paints | при работе с перхлорвиниловыми красками следует соблюдать правила противопожарной безопасности |
product. | Fire Safety Rules on Oil and Gas Industry | правила пожарной безопасности в нефтегазодобывающей промышленности (Yeldar Azanbayev) |
product. | fire safety rules when carrying out building and assembly works and hot works | правила пожарной безопасности при производстве строительно-монтажных и огневых работ (Yeldar Azanbayev) |
dril. | flight safety rules | правила безопасности полётов |
tech. | flying safety rules | правила безопасности полётов |
meteorol. | flying safety rules | правила безопасности полетов |
met. | Foundry Safety Rules | Правила безопасности в литейном производстве (Soulbringer) |
gen. | General explosion safety rules for fire- and explosion-hazardous chemical, petrochemical and oil-refining industries | общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (zhvir) |
O&G | General Explosive Safety Rules | ОПВ (MichaelBurov) |
O&G | General Explosive Safety Rules | общие правила взрывобезопасности (MichaelBurov) |
gen. | general rules of industrial safety | ОППБ (общие правила промышленной безопасности scherfas) |
sec.sys. | General rules on explosion safety for explosive- and fire-hazardous chemical/petrochemical plants and oil refineries | Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (MichaelBurov) |
O&G | General Rules on Explosive Safety | ОПВ (MichaelBurov) |
O&G | General Rules on Explosive Safety | общие правила взрывобезопасности (MichaelBurov) |
O&G | general safety rules | общие правила безопасности (MichaelBurov) |
law | health and safety rules | правила техники безопасности (Alexander Demidov) |
gen. | health, safety and environmental rules and regulations | правила и инструкции по охране труда, промышленной и пожарной безопасности (Alexander Demidov) |
hunt. | hunting safety rules | правила по технике безопасности на охоте (В. Бузаков) |
econ. | industrial safety rules | техника безопасности |
adv. | industrial safety rules | правила охраны труда |
product. | industrial safety rules | правила промышленной безопасности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | in-house fire safety rules | ведомственные правила пожарной безопасности (ВППБ Alexander Demidov) |
OHS | Interbranch rules on labor safety in operation of electricity generating equipment | Межотраслевые правила охраны труда при эксплуатации электроустановок (Soulbringer) |
energ.ind. | Interbranch Safety Rules for Operation of Electrical Installations | МПБЭЭ (Межотраслевые правила по охране труда (правила безопасности) при эксплуатации электроустановок, контекстуальный перевод linkin64) |
energ.ind. | interindustry job safety rules | МПОТ (Межотраслевые правила по охране труда Elina Semykina) |
labor.org. | interindustry job safety rules by work at heights | межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте (inplus) |
combust. | Interindustry labor safety rules | Межотраслевых правил по охране труда (Aziz) |
oil | Interindustry Rules on Labor Safety by cargo handling operation and cargo disposition | Межотраслевые правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов (Seregaboss) |
polit. | job safety rules | техника безопасности (ssn) |
econ. | job safety rules | правила охраны труда |
econ. | job safety rules | правила по охране труда |
polit. | labor safety rules | техника безопасности |
telecom. | laser safety rule | правило техники безопасности при работе с лазерами (oleg.vigodsky) |
mil. | nuclear safety rules | правила техники безопасности при обращении с ЯО |
product. | observance of safety rules | соблюдение правил безопасности (Yeldar Azanbayev) |
law | occupational health and safety rules | правила по охране труда (Alexander Demidov) |
gen. | occupational health and safety rules | правила охраны труда и техники безопасности (VictorMashkovtsev) |
gen. | occupational safety and health rules | правила охраны труда (Alexander Demidov) |
lab.law. | occupational safety rules | нормы по охране труда (Washington Post Alex_Odeychuk) |
construct. | occupational safety rules | правила по охране труда (Yerkwantai) |
construct. | Occupational Safety Rules for Operation of Electrical Installations | Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (вася1191) |
construct. | Occupational Safety Rules for Operation of Electrical Installations | ПОТЭЭ (вася1191) |
dril. | oil and gas industry safety rules and regulations | правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности |
health. | On the approval of model rules of mandatory health and safety insurance for patients participating in a clinical drug study | "Об утверждении Типовых правил обязательного страхования жизни и здоровья пациента, участвующего в клинических исследованиях лекарственного препарата" (Постановление Правительства Российской Федерации № 714 от 13 сентября 2010 г.) |
gen. | personal safety rules | правила личной безопасности (Anatoli Lag) |
qual.cont. | plant safety rules | правила безопасности на предприятии |
el. | power equipment safety rule | правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок |
mil., WMD | Principal Sanitary Radiation Safety Rules | Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности (OSPORB-99 ele-sobo) |
gen. | provide oversight of compliance with safety rules | вести надзор за соблюдением правил безопасности (Alexander Demidov) |
energ.ind. | radiation safety rules | правила радиационной безопасности |
oil.proc. | Rules for audit of industrial safety | Правила проведения экспертизы промышленной безопасности (Правила безопасности РТН Stefan S) |
gen. | Rules for Safety in the Oil and Gas Industry | Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности (E&Y ABelonogov) |
gen. | rules of fire safety in forests | правила пожарной безопасности в лесах (ABelonogov) |
nucl.pow. | Rules of Research Reactor Nuclear Safety | Правила ядерной безопасности исследовательских реакторов (MichaelBurov) |
econ. | rules of safety | правила безопасности |
EBRD | Rules of the Nuclear Safety Account | Устав Счета ядерной безопасности |
product. | rules on industrial safety for hazardous facilities of oil and gas industry | правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | safety and security rules | правила требования по охране труда и обеспечению безопасности (Lavrov) |
OHS | Safety colours, safety signs and signal marking. General specification and rules of application | Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Общие технические условия и порядок применения (СТ РК ГОСТ Р 12.4.026 -2002 Johnny Bravo) |
O&G, oilfield. | safety engineering rules | правила по технике безопасности |
torped. | safety engineering rules | правила техники безопасности |
product. | Safety Golden Rules | Золотые правила безопасности (термин, используемый в Coca-Cola Icecek rauzan) |
O&G | safety manual rules exceptions | отмена правил "Руководства по ТБ" (MichaelBurov) |
tech. | safety regulations and rules | нормы и правила техники безопасности (translator911) |
nautic. | safety rule | правила безопасности |
construct. | safety rule claim | предписание техники безопасности |
construct. | safety rules | техника безопасности |
cem. | safety rules | меры безопасности |
Makarov. | safety rules | правила по технике безопасности |
construct. | safety rules | правила техники безопасности |
construct. | safety rules | законодательство по технике безопасности |
geol. | safety rules | законодательство по безопасности |
qual.cont. | safety rules | правила техники безопасности |
logist. | safety rules | инструкция по технике безопасности |
fire. | safety rules | техники безопасности |
railw. | safety rules | правила безопасности движения |
el. | safety rules | инструкция по безопасности |
OHS | safety rules | правила безопасного поведения (MichaelBurov) |
geol. | safety rules | правила безопасности |
tech. | safety rules and practices | правила техники безопасности и порядок их выполнения |
tech. | safety rules failure | нарушение правил безопасности (Amduscia) |
gen. | Safety rules for facilities using liquefied hydrocarbon gases | Правила безопасности для объектов, использующих сжиженные углеводородные газы (Lidia P.) |
O&G | Safety Rules for Injection of Hydrocarbon Gases, including Sour Gas, into Reservoir with Abnormal High Pressure | правила безопасности при закачке углеводородных газов, в том числе содержащих сероводород, в пласт с аномально высоким давлением (Yeldar Azanbayev) |
product. | Safety Rules for Operation of Customers' Electrical Installations | правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей (Yeldar Azanbayev) |
oil | Safety rules. For prospecting and developing of oil and gas fields on the continental shelf of the USSR | Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на континентальном шельфе СССР (Seregaboss) |
elev. | Safety rules for the construction and installation of electric lifts | Правила техники безопасности при изготовлении и установке электрических лифтов (GB 7588-2003 Himera) |
gen. | safety rules for the operation of | правила безопасности при эксплуатации (Safety rules for the operation of purifiers | Violations of the most elementary safety rules for the operation of medical sources were at the origin of two severe environmental ... Alexander Demidov) |
oil | Safety Rules for Transportation of Radioactive Substances | Правила безопасности при транспортировании радиоактивных веществ (Seregaboss) |
oil | Safety rules in Gas Industry | Правила безопасности в газовом хозяйстве (Seregaboss) |
oil | Safety rules in oil and gas industry | Правила безопасности в нефтяной и газовой промышленности (Seregaboss) |
tech. | safety rules violation | нарушение правил безопасности (Amduscia) |
econ. | safety-stock rule | правило создания резервного запаса |
O&G. tech. | site health&safety rules | правила техники безопасности и охраны окружающей среды для данного участка (site health&safety rules Konstantin 1966) |
OHS | site-specific safety rules | правила безопасного поведения на объекте (MichaelBurov) |
energ.ind. | Soviet General Safety Rules | Общие правила безопасности (выпущенные в 1988 г. в СССР и пересмотренные в 1998 г. в РФ) |
sec.sys. | strict adherence to safety rules | строгое соблюдение правил безопасности (Yako) |
law | technical safety rules | правило техники безопасности |
mining. | Unified safety rules while crushing, sorting and processing mineral resources, as well as lumping ores and concentrates | Единые правила безопасности при дроблении, сортировке, обогащении и окусковании руд и концентратов (Olvic) |
lab.law. | violate occupational safety rules | нарушать нормы по охране труда (New York Times Alex_Odeychuk) |
crim.law. | violation of air traffic safety rules and aircraft steering rules that entailed death of two and more people through negligence | нарушение правил безопасности движения и эксплуатации судна воздушного транспорта, повлёкшее по неосторожности смерть двух и более лиц (ч. 3 ст. 263 УК РФ; Источники – en.itar-tass.com/russia/755481 и itar-tass.com/proisshestviya/1520871 dimock) |
gen. | violation of fire safety rules | НППБ (нарушение правил пожарной безопасности love_me) |
econ. | violation of rules of safety regulations | нарушение правил техники безопасности |
law | violation of safety rules | нарушение правил по технике безопасности |
law | violation of safety rules | нарушение правил безопасности |
law | violation of traffic safety rules | нарушение правил безопасности движения |
lab.law. | violation of work safety rules | нарушение охраны труда |
law | workplace health and safety rules and regulations | правила техники безопасности на рабочих местах (Alexander Demidov) |
OHS | workplace safety rules | правила охраны труда (Authentic) |