English | Russian |
a day's march | поприще |
admiral's walk | балкон адмиральского помещения |
after the war's end | после окончания войны (New York Times Alex_Odeychuk) |
Agrippa's lake | озеро Агриппы (yuliya zadorozhny) |
and probably that was the case everywhere in the ancient world | и вероятно это было характерно для древнего мира (A111981) |
at the revolution's cutting edge | на переднем крае революционной борьбы (Alex_Odeychuk) |
at the Sultan's court | при султанском дворе (Alex_Odeychuk) |
ataman's | атаманский |
ataman's wife | атаманша |
attract to the Sultan's court | привлекать ко двору султана (Alex_Odeychuk) |
be traced into the 18th century | уходить корнями в XVIII век (financial-engineer) |
Because the Jews had been a seminomadic people | Из-за того что евреи были народом, ведущим полукочевой образ жизни (anartist) |
Belarusian People's Republic | БНР (shpak_07) |
Bishop's Mantle | широкое кольчатое ожерелье, закрывающее плечи (Yuriy83) |
boatswain's call | морская дудка |
boatswain's call | боцманская дудка |
bo'sun's call | морская дудка |
bo'sun's call | боцманская дудка |
boyar's unmarried daughter | боярышня |
boyar's wife | боярыня |
Britain's exit from the Gold Standard | отказ Великобритании от золотого стандарта (A.Rezvov) |
Burton's Mill | фабрика Бартонов (Alex_Odeychuk) |
caliph's house | дом халифа (includes the caliph (monarch) and his spouse, the heir apparent and his spouse, and the heir apparent's eldest son Alex_Odeychuk) |
canary's song | песнь канарейки (Alex_Odeychuk) |
cat's-head | крамбол |
challenger's seconds | секунданты оскорбленного (the ~ Alex_Odeychuk) |
Chinese People's Counter-Japanese Military and Political University | Китайский народный антияпонский военно-политический университет (Alex_Odeychuk) |
city's ruling council | городской совет (A.Rezvov) |
collar of S.S. | элемент парадного облачения при дворе английской королевы |
collar of S.S. | цепь из элементов в виде латинских букв. S (носилась сторонниками Ланкастеров) |
Commander's Cross | Крест командующего (военная награда Спиридонов Н.В.) |
continue his father's legacy | продолжить дело своего отца (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Court of St. James's | английское правительство |
Court of the King's Bench | Суд королевской скамьи |
court's jeweler | придворный ювелир (the ~ Alex_Odeychuk) |
czar's | царёв |
czar's | царский |
czar's daughter | цесаревна |
czar's retinue | верхо́вые люди |
czar's retinue | верховые люди |
czar's suite | верхо́вые люди |
czar's suite | верховые люди |
day's march | поприще |
debtor's prison | долговое отделение |
debtor's prison | долговое |
Diaghelev's "Ballets Russes" | Дягилевские сезоны (serrgio) |
Diaghelev's Ballets Russes' | Дягилевские сезоны (serrgio) |
Directorate S | Управление "С" (Управление стратегической разведки с нелегальных позиций ПГУ КГБ СССР) |
Directorate S officer | сотрудник Управления "С" (сотрудник Управления стратегической разведки с нелегальных позиций ПГУ КГБ СССР, разведчик-нелегал) |
don't call me Oska. I am an official of the 13th rank. I am neither defamed nor under surveillance. I am departmental secretary, on par with a lieutenant according to the ranking chart. | я тебе не Оська! я 13-го класса чиновник, человек не шельмованный и не поднадзорный, я-приказной секретарь и по табели о рангах-с лейтенантом вровень (перевод к х/ф "Баллада о Беринге и его друзьях") |
during Muhammad's time | во времена Мухаммеда (основателя ислама Alex_Odeychuk) |
during Suleiman's rule | в период правления султана Сулеймана (Alex_Odeychuk) |
during the Soviet Union's war in Afghanistan | во время войны Советского Союза в Афганистане (washingtonpost.com Alex_Odeychuk) |
Egypt's pharaonic era | фараонский период в истории Египта (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
elector's wife | курфюрстина |
Emperor's letter | письмо императорского кабинета (to ... – ... такому-то главе иностранного государства или правительства Alex_Odeychuk) |
Empire's dissolution | распад империи (the ~ Alex_Odeychuk) |
erect a statue to Suvorov's memory | воздвигнуть памятник Суворову (Авторство памятника принадлежит скульптору М. И. Козловскому, который работал над монументом с 1799 по 1801 год. На пьедестале расположена фигура фельдмаршала в аллегорическом облике, с поднятым мечом в правой руке и со щитом в левой, в античной одежде. Фигура А.В.Суворова выполнена из бронзы. Alex_Odeychuk) |
esaul's wife | есаульша |
executioner's block | плаха |
Freedmen's Bureau Act | Закон о Бюро по делам вольноотпущенников (Alex_Odeychuk) |
from the 1970s to the late 1990s | в период между 1970-ми и концом 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
from the 1970s until the early 1990s | в период с 1970-х до начала 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
Fuehrer's bunker | бункер фюрера (Andrey Truhachev) |
Fuehrer's edict | указ Гитлера (Andrey Truhachev) |
Fuehrer's edict | указ фюрера (Andrey Truhachev) |
Fuehrer's order | приказ фюрера (Andrey Truhachev) |
God's truce | "божье перемирие" |
gossip's briddle | маска позора (Dude67) |
gossip's briddle | "уздечка" сплетницы (вид наказания сплетниц в Средние века Dude67) |
government's revolutionary enemies | враги правительства из числа революционеров |
grenadier's headgear | гренаде́рка |
Groom of the King's Close Stool | Хранитель королевского стула (serdelaciudad) |
Hadrian's Wall | Римский вал (Anglophile) |
Hadrian's Wall | Адрианов вал (Anglophile) |
Hammurabi's Code | законы Хаммурапи (grafleonov) |
have a history of military-to-military ties dating back to the 1970s | поддерживать связи между вооружёнными силами, история которых уходит корнями в 1970-е гг. (CNN Alex_Odeychuk) |
have been put down for subscriptions to the 4-year loan | подписаться на 4-летние облигации государственного займа (говоря о принудительном размещении облигаций государственного займа среди граждан financial-engineer) |
have been working from oral material | работать с материалом, передаваемым в устной форме (Alex_Odeychuk) |
have been working from oral material | работать с материалом, существующим в устной форме (Alex_Odeychuk) |
have been working from oral material | работать с передаваемым устно материалом (Alex_Odeychuk) |
Her Imperial Majesty's Edict | Высочайший именной указ (Alex_Odeychuk) |
hetman's | гетманский |
hetman's bodyguard | сердюк |
hetman's wife | гетманша |
Higher Women's Courses | Высшие женские курсы (As a young woman, Vygodskaia dreamed of attending the Higher Women's Courses in St. Petersburg to achieve the independent, purposeful life she so desired – University of Illinois (College of Liberal Arts & Sciences (Department of History)) Tamerlane) |
His Imperial Majesty's Edict | Высочайший именной указ (Alex_Odeychuk) |
His Majesty's Officers' Association | Его Величества Общество офицеров |
History is not a teacher but a supervisor of life. It does not teach anything, but it only punishes for the ignorance of the lessons | История — не учительница, а надзирательница: она ничему не учит, но сурово наказывает за незнание уроков (В.О. Ключевский Alexander Oshis) |
history's might-have-beens | упущенные исторические возможности (Alex_Odeychuk) |
Hitler's salute | партийное приветствие (igisheva) |
Hitler's salute | немецкое приветствие (igisheva) |
Hitler's salute | нацистское приветствие (igisheva) |
Hitler's salute | нацистский салют (igisheva) |
Hitler's salute | немецкий салют (igisheva) |
Hitler's salute | гитлеровское приветствие (igisheva) |
Hitler's salute | партийный салют (igisheva) |
Hitler's salute | гитлеровский салют (igisheva) |
in a memoir based on his work in the 1980s | в мемуарах о своей работе в 1980 гг. (Alex_Odeychuk) |
in Egypt's modern history | в истории современного Египта (букв. – в современной истории Египта Alex_Odeychuk) |
in the late 1980s | в конце 1980-х гг. (Alex_Odeychuk) |
in the latter half of the 1980s | во второй половине 1980-х гг. (Alex_Odeychuk) |
in the mid-1990s | в середине 1990-х гг. (Alex_Odeychuk) |
in the 1960s and '70s | в 1960-е и 1970-е гг. (Alex_Odeychuk) |
it's a tipping point | это момент коренного перелома (в борьбе; BBC News Alex_Odeychuk) |
it's history making if it happens | если это событие произойдёт, оно войдёт в историю (CNN Alex_Odeychuk) |
it's raining on Santiago | над Сантьяго идёт дождь (Ремедиос_П) |
keeper of the tsar's weapons | оружничий (Alex_Odeychuk) |
Kerensky's rule | керенщина |
KGB Chairman's Order | приказ Председателя КГБ (Alex_Odeychuk) |
KGB Representative's Establishment | аппарат представителя КГБ (Alex_Odeychuk) |
khan's iarlyk | ханский ярлык (Rodeo Dayz) |
King's censorship commission | государственный цензурный комитет (Alex_Odeychuk) |
King's pipe | печь для сжигания контрабандного табака |
king's shilling | вознаграждение, выплачиваемое вербовщиком рекруту |
King's University | Королевский университет (Alex_Odeychuk) |
Knight's Cross | Рыцарский Крест (Один из классов (5-ый) Ордена Польского Возрождения Спиридонов Н.В.) |
knight's fee | отводимый рыцарю участок земли, за владение которым он должен нести воинскую службу |
Kornilov's counterrevolutionary movement | корниловщина |
Kremlin's Palace of Congresses | Государственный Кремлёвский Дворец |
Kremlin's Palace of Congresses | Кремлёвский Дворец съездов (the ~) |
landlord's estate | помещичье имение (мн.ч. – landlords' estates) |
Lenin's Cause Lives On and Triumphs | дело Ленина живёт и побеждает (Брежнев grafleonov) |
Main Directorate of Military Tribunals, USSR People's Commissariat of Justice | Главное управление военных трибуналов Наркомата юстиции СССР (Alex_Odeychuk) |
man's long tight-fitting coat | поддевка (Anglophile) |
Millikan's school | Институт Милликена (неофициальное название Калифорнийского технологического института Alex_Odeychuk) |
Minin and Pozharsky's militia | ополчение Минина и Пожарского (snowleopard) |
Ministry of Public Security of the Central People's Government | Министерство общественной безопасности Центрального народного правительства (КНР Alex_Odeychuk) |
monarchy's crisis | кризис монархии (Alex_Odeychuk) |
the Mongolian People's Republic | Монгольская Народная Республика (Центральная Азия) |
my vassal's vassal is not my vassal | вассал моего вассала – не мой вассал (средневековая формула Tion) |
Napoleon's invasion of Russia | наполеоновское вторжение в Россию |
nobleman's house | дом представителя знати (Alex_Odeychuk) |
no-man's land | бесхозная земля |
officer in charge of czar's household | стряпчий |
officer in charge of the czar's household | стряпчий |
Officer's Cross | Офицерский Крест (Один из классов (4-ый) Ордена Польского Возрождения Спиридонов Н.В.) |
officer's servant | денщик |
over the course of the 1980s | в течение 1980-х гг. (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
overcome the monarchy's crisis | преодолеть кризис монархии (Alex_Odeychuk) |
party's official mouthpiece | официальный печатный орган партии (New York Times; the ~ Alex_Odeychuk) |
pauper's funeral | похороны бедняков за государственный счёт (4uzhoj) |
people's | земский |
People's Artist of the USSR | народный артист СССР (В. Бузаков) |
people's commissar | народный комиссар |
people's commissariat | наркомат (Anglophile) |
People's Commissariat for Foreign Affairs | Народный комиссариат иностранных дел |
People's Commissariat for Heavy Industry | НКТП (Народный комиссариат тяжёлой промышленности Maria Klavdieva) |
People's Commissariat for Internal Affairs | НКВД (объяснительный вариант английской версии Wikipedia; при переводе пользоваться аббревиатурой NKVD ivvi) |
People's Commissariat for State Security | Народный комиссариат государственной безопасности (Alex_Odeychuk) |
People's Commissariat for State Security | НКГБ ("Народный комиссариат государственной безопасности" Alex_Odeychuk) |
People's Commissariat of Internal Affaires | Народный комиссариат внутренних дел (Sergei Aprelikov) |
People's Commissariat of Justice | народный комиссариат юстиции (Alex_Odeychuk) |
People's Commissariat of Justice | НКЮ (сокр. от "народный комиссариат юстиции" Alex_Odeychuk) |
People's Commissariat of Nationalities | Народный комиссариат по делам национальностей (Yanamahan) |
People's Democratic Republic of Ethiopia | Народная Демократическая Республика Эфиопия |
People's Democratic Republic of Yemen | Народно-Демократическая Республика Йемен |
People's Democratic Republic of Yemen | НДРЙ |
the People's Democratic Republic of Yemen | Народная Демократическая Республика Йемен (Юрий Гомон) |
People's Republic of Bulgaria | НРБ |
People's Republic of Bulgaria | Народная Республика Болгария |
the People's Republic of Hungary | Венгерская Народная Республика |
People's Republic of Hungary | ВНР |
the People's Republic of Kampuchea | Народная Республика Кампучия |
the People's Republic of Poland | Польская Народная Республика (Юрий Гомон) |
People's Revolutionary Army | Народно-революционная армия (Дальневосточной Республики (1920-1922) Ying) |
the People's Socialist Republic of Albania | Народная Социалистическая Республика Албания |
people's volunteer army | народное ополчение (Ying) |
Peter's penny | добровольное пожертвование в папскую казну |
Peter's penny | лепта св. Петра (ежегодная дань папской казне) |
Pharaoh's | фараонов (poss adj) |
posadnik's wife | посадничиха |
posadnik's wife | посадница |
priest's hole | тайник |
prince's armed force | княжеская дружина |
prince's bodyguard | гридь |
prince's bodyguard | гридьба |
prince's bodyguard | гридин |
prince's bodyguard | гридень |
prince's scribe | дьяк |
prince's sons | княжата |
Pugachev's | пугачёвский (Емелья́н Ива́нович Пугачёв [1742 – 10 (21) января 1775]) |
Pugachev's Rebellion | Пугачевский бунт (stonedhamlet) |
Pugachev's rebellion | пугачёвщина (1773 – 1775) |
Pugachev's rebellion | пугачёвщина (1773-1775) |
quartermaster's office | интендантское управление (Andrey Truhachev) |
quartermaster's office | военно-хозяйственное управление (Andrey Truhachev) |
quartermaster's office | интендантское ведомство (Andrey Truhachev) |
repeat history's mistakes | повторять ошибки истории (CNN Alex_Odeychuk) |
Reverdin's needle | лигатурная игла Ревердена |
russia's bolshevik revolution | октябрьская революция в России (Inflammatrix) |
Saddam Hussein's dictatorship | диктатура Саддама Хусейна (Alex_Odeychuk) |
scavenger's daughter | тиски (орудие пытки) |
scold's bit | кляп (используемый в качестве наказания за ругань) |
Scold's bridle | маска позора (орудие пытки или наказания Andrey Truhachev) |
scold's bridle | уздечка для сварливых (Andrey Truhachev) |
scold's bridle | металлическая рама с кляпом (орудие наказания сварливых и грубых женщин Andrey Truhachev) |
Scold's bridle | позорная маска (Andrey Truhachev) |
scold's bridle | кляп (используемый в качестве наказания за ругань) |
serf’s | холопский |
Shuisky's reign | правление Шуйского (snowleopard) |
signed by His Imperial Majesty's own hand | данный за собственноручным подписанием Его Императорского Величества (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk) |
signed by His Imperial Majesty's own hand | данный за собственноручным Высочайшим подписанием (англ. цитата заимствована из кн.: British and foreign state papers 472 Alex_Odeychuk) |
since the late 1970s | с конца 1970-х гг. (Alex_Odeychuk) |
Snorri's Edda | Младшая Эдда (Skaði's dealings with the Æsir are split across two books of Snorri's Edda, Gylfaginning (the tricking of Gylfi) and Skáldskaparmál (the language of poetry). vladibuddy) |
soldier's son | кантонист (registered for military service from the day he was born) |
Solomon's Stables | Соломоновы Столбы (WiseSnake) |
Solomon's Stables | Соломоновы Столпы (WiseSnake) |
Sorrel's arthrodesis | артродез по Соррелю |
sovereign's vicegerent | государев наместник (the ~ Alex_Odeychuk) |
Spanish civil war of the 1930s | Гражданская война в Испании 1930-х гг. (Reuters Alex_Odeychuk) |
St. Bartholomew's Day massacre | Варфоломеевская ночь (Andrey Truhachev) |
St George's Hall of the Kremlin | Георгиевский зал Кремля (Alex_Odeychuk) |
Stalin's | сталинский (Alex_Odeychuk) |
State Exchequer's carriage | карета Государственного казначейства (Alex_Odeychuk) |
statue to Suvorov's memory | памятник Суворову (Авторство памятника полководцу принадлежит скульптору М. И. Козловскому, который работал над монументом с 1799 по 1801 год. На пьедестале расположена фигура фельдмаршала в аллегорическом облике, с поднятым мечом в правой руке и со щитом в левой, в античной одежде. Фигура А.В.Суворова выполнена из бронзы Alex_Odeychuk) |
Stolypin's | столыпинский |
student of women's courses | курсистка (Maria Klavdieva) |
suit of knight's armor | рыцарские доспехи (Soulbringer) |
Suleiman's legal code | книга законов Сулеймана (Великолепного (Законодателя) Alex_Odeychuk) |
Suleiman's legal code | свод законов Сулеймана (Великолепного (Законодателя) Alex_Odeychuk) |
Sultan's court | султанский двор (Alex_Odeychuk) |
sultan's imperial monogram | вензель султана Османской империи (Alex_Odeychuk) |
Sultan's lawful spouse | законная супруга султана (Alex_Odeychuk) |
Sultan's law-letter | свод законов, изданный султаном (Alex_Odeychuk) |
Sultan's law-letter | книга законов, изданная султаном (Alex_Odeychuk) |
sultan's legal wife | законная жена султана (Alex_Odeychuk) |
sutler's tent | палатка маркитантки (Andrey Truhachev) |
sutler's tent | палатка маркитанта (Andrey Truhachev) |
Syria's civil war | Гражданская война в Сирии (Alex_Odeychuk) |
take the King's pardon | воспользоваться амнистией (Alex_Odeychuk) |
Tale of Igor's Campaign | Слово о полку Игореве (Rodeo Dayz) |
the Communist Party's top body | высший руководящий орган Коммунистической партии (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
the countries that were formerly part of the Soviet Union | страны, в прошлом входившие в состав Советского Союза |
the Duke of Exeter's daughter | дыба |
the emperor's enthronement | восшествие императора на престол (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
the head of Tehran's Revolutionary Court | председатель революционного трибунала города Тегеран (Alex_Odeychuk) |
the King's beam | точные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров (Bobrovska) |
the King's Chancellor | лорд-канцлер (в Англии) |
the People's Charter | программа чартистов (1838 г.) |
the People's Commissariat for Agriculture | Народный комиссариат земледелия (В. Бузаков) |
the Queen's beam | точные весы, установленные в помещении Лондонской компании колониальных товаров (Bobrovska) |
the Tsarina's Workshop | Царицына Мастерская палата (Chamber; приказ, существовавший в допетровской России Solle) |
the UK's exit from the European Union | выход Великобритании из Европейского союза (Alex_Odeychuk) |
the West Ukrainian People's Republic | Западноукраинская Народная Республика (ЗУНР) |
the wild 1990s | лихие девяностые (Maria Klavdieva) |
the world's first | первый в мире (kefiring) |
there was a legitimate fear that | существовали обоснованные опасения, что (Alex_Odeychuk) |
Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery | Третье отделение собственной его императорского величества канцелярии (grafleonov) |
town governor's office | градоначальство |
tradesman's school | ремесленная школа (Tamerlane) |
Triumph's thunder louder, higher! | Гром победы, раздавайся! (Alex_Odeychuk) |
tsar's | царский |
Tsar's Chambers | царские чертоги (В. Бузаков) |
the Tuvan People's Republic | Тувинская Народная Республика (Юрий Гомон) |
Ukraine's Higher Economic Court | Высший хозяйственный суд Украины (в тексте англ. термину предшествует опред. артикль Alex_Odeychuk) |
under the Sultan's patronage | под патронатом султана (Alex_Odeychuk) |
unsuccessful attempt on the tsar's life | неудачное покушение на жизнь царя |
USSR's disintegration | распад Советского Союза |
Vasily Chuikov, Marshal of the Soviet Union and twice Hero of the Soviet Union, was 18 when he enrolled Military Courses in Moscow. | дважды Герой Советского Союза (vombat63) |
Vladimir Putin's Russia | путинская Россия (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
Wat Tyler's Rebellion | восстание Уота Тайлера (JIZM) |
Wolf's Lair | "Волчье логово" (секретная ставка Гитлера) |
Women's Battalions | женские батальоны (Mira_G) |
Women's Battalions of Death | Женские батальоны смерти (военные формирования, состоящие исключительно из женщин, созданные Временным правительством Mira_G) |
Women's Christian Temperance Union | Женский союз христианской умеренности (WCTU Dominator_Salvator) |