DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing s.a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a lark's a larkшутки шутками (A lark's a lark, but you ought to know where to stop. Шутки шутками, но надо знать, когда остановиться. NGGM)
answer's a lemonномер не пройдёт!
answer's a lemonдудки!
careful, man, there's a beverage hereполегче, приятель (VLZ_58)
he has had a good many ups and downs in his life but his wife's leaving him was a body blowу него много в жизни было чего, но когда от него ушла жена, это был действительно удар (Taras)
He's a bit of a ladон парень хоть куда (Taras)
He's a bit of all rightон парень что надо (Taras)
He's a nice 'unон симпатичный парень (Taras)
I know it's a long shotЕдва ли ... (MichaelBurov)
it's a dealзаметано
it's a deal.Решено. (Interex)
it's a dealидёт
it's a dealгодится
it's a groove!вот это да!
it's a slam dunkлегкота (vatnik)
it's a slam dunkраз плюнуть (vatnik)
it's a slam dunkкак нефиг делать (vatnik)
it's a slam dunkи коню понятно (vatnik)
it's a small world!мир мал
it's gonna be a thingэто будет нехило (geoyulia)
it's gonna be a thingэто будет номер (Hey, I'm gonna fly to the space. Wow, it's gonna be a thing! geoyulia)
lark's a larkшутки шутками (NGGM)
S.A.сексуальная привлекательность
She's a tough 'unона крутая тёлка (Taras)
that's a bit of all rightотлично (Taras)
that's a drag!это проблема! это напряг! (guiselle)
that's a laughсмехота
that's a laughне смешите мои тапочки! (ybelov)
that's a laughне смеши меня
that's a new one on me.это поразительно (Interex)
that's a new one on me.я этого не знал (Interex)
that's a new one on meэто для меня новость
that's a safe guessэто можно сказать наверняка
that's a switchвот это да (реакция на чье-то необычное поведение(Am) scrib)
that's a switchэто что-то из ряда вон выходящее (scrib)
that's a switchэто совсем не в его стиле (scrib)
that's a valid pointверно (Packie: If Derrick was alive he'd need a shit load of horse to deal with the stress of this situation. / Niko: If Derrick was alive we wouldn't be in this situation. / Packie: That's a valid point, Niko. Who knows what sort of situation we'd be in? 4uzhoj)
that was a blastэто был полный отпад (VLZ_58)
that was a real screamerэто был полный отпад (VLZ_58)
the answer's a lemonномер не пройдёт!
the answer's a lemonдудки!
this car's a real gas-guzzlerэта машина жрёт слишком много топлива (Fiona Paterson)