English | Russian |
become State's evidence | перейти на сторону обвинения, дав показания против сообвиняемого |
become State's evidence | стать свидетелем обвинения |
Chief State Solicitor's office | государственная адвокатура (antoxi) |
Cobbett's State Trials | политические судебные процессы (1163-1820, составитель сборника Коббет) |
Cobbett's State Trials | политические судебные процессы 1163-1820, составитель сборника Коббет |
Cranch's Reports, United States Supreme Court | сборник решений Верховного суда CШA, составитель Крэнч |
Cranch's Reports, United States Supreme Court | сборник решений Верховного суда США, составитель Крэнч |
Each Contracting State shall designate by reference to their official function, the authorities who are competent to issue the certificate referred to in the first paragraph of Article 3 | каждое договаривающееся государство назначает, с учётом их официальных функций, те органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля, предусмотренного в первом абзаце статьи 3 |
Hargrave's State Trials | политические судебные процессы, составитель сборника Харгрейв |
Hargrave's State Trials | политические судебные процессы (составитель сборника Харгрейв) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел Великобритании (на апостиле; Вики Ker-online) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр Её Величества по иностранным делам и по делам Содружества (Leonid Dzhepko) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел и по делам Содружества Великобритании (с сайта МИД mid.ru Elina Semykina) |
Her Majesty's Principal Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs | Министр иностранных дел и по делам Содружества (Наций; на апостиле Ker-online) |
Howell's State Trials | политические судебные процессы 1163-1820, составитель сборника Хауэл |
Howell's State Trials | политические судебные процессы (1163-1820, составитель сборника Хауэл) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct. | Осознавая ответственность за предоставление заведомо ложных сведений в соответствии с законодательством Штата Калифорния, я подтверждаю, что вышеизложенная информация является верной. (Nastena77) |
I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
I declare under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State that the foregoing paragraph is true and correct | я удостоверяю, под страхом наказания за лжесвидетельство по законам штата, что вышеприведенный абзац является верным и правильным (Johnny Bravo) |
in the event that the amendments stated above are refused with regard to state registration | в случае получения отказа в государственной регистрации (указанных изменений) |
jeopardise the state's institutions | ставить под угрозу государственные институты (Alex_Odeychuk) |
Lawyer's Edition of the United States Reports | аннотированный сборник решений Верховного суда США |
people's-democratic state | народно-демократическое государство |
ship's flag state | государство, которому принадлежит судно (A ship's captain must have a master's license or certificate, issued by the ship's flag state, or a state licensing authority if operating within "non-federal" waters. wiki Alexander Demidov) |
ship's flag state | государство регистрации судна (Alexander Demidov) |
state prosecutor's office | прокуратура штата (Alex_Odeychuk) |
state's attorney | атторней штата |
state's case | версия государственного обвинения (от имени штата) |
state's criminal code | уголовный кодекс штата (США Alex_Odeychuk) |
state's evidence | улики |
state's evidence | обвиняемый, уличающий сообвиняемого |
State's theory | версия обвинения в суде штата |
turn state's evidence | сдать подельников (give information in court against one's partners in order to receive a less severe punishment oneself; give such evidence Taras) |
Wallace's United States Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда CШA, составитель Уоллес |
Wallace's United States Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда США, составитель Уоллес |
Wheaton's United States Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда CШA, составитель Уитон |
Wheaton's United States Supreme Court Reports | сборник решений Верховного суда США, составитель Уитон |