DictionaryForumContacts

   English
Terms containing rustle | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovikbegin to rustleзашелестеть
Makarov.begin to rustleзашелестеть
Gruzovikbegin to rustleзашелестить (= зашелестеть)
Gruzovik, fig.begin to rustleзалопотать
Gruzovik, inf.begin to rustleзашабаршить
Gruzovikbegin to rustleзашуршать
gen.can you rustle up some food?вы можете раздобыть что-нибудь поесть?
Makarov.can you rustle up some more players: two of the team are sickвы можете найти ещё двух игроков? В команде двое заболели
gen.can you rustle up some more players: two of the team are sickвы можете найти ещё двух игроков? в команде двое заболели
gen.gentle rustleслабое шуршание
Makarov.gentle rustle in the grassслабый шорох в траве
Makarov.gentle rustle in the grassслабое шуршание в траве
gen.I'll go rustle up some supperпойду раздобуду что-нибудь на ужин
Makarov.I'll try and rustle you up something to eatя попробую найти вам что-нибудь поесть
Makarov.leaves rustled underfootлистья шуршали под ногами
gen.rustle around and see what you can findпошарь хорошенько, может быть, что-нибудь найдёшь
Gruzovikrustle for a whileпошуршать
Gruzovik, inf.rustle gentlyшушукаться (= шушукать)
Gruzovik, inf.rustle gentlyшушукать
inf.rustle upнайти (Dianka)
inf.rustle upсварганить (сделать на скорую руку Баян)
inf.rustle upнаветеранить
inf.rustle upсостряпать (VLZ_58)
jarg.rustle upнадыбать (Anglophile)
idiom.rustle upпоскрести по сусекам (VLZ_58)
jarg.rustle upнамутить (Супру)
inf.rustle upзабацать (VLZ_58)
inf.rustle upзалудить (VLZ_58)
inf.rustle upсляпать (VLZ_58)
inf.rustle upнакидать (Баян)
inf.rustle upраздобыть (Юрий Гомон)
inf.rustle upразжиться (Svetlana D)
Makarov.rustle upразыскивать
inf.rustle upбыстренько раздобыть (Svetlana D)
inf.rustle upнацыганить
Makarov., inf.rustle upнаскрести
Makarov.rustle upразыскать
gen.she rustled in silksона шла, шурша шелками
Gruzoviksoft intermittent rustleперешелест
gen.soft rustleтихий шелест
gen.stop to rustleотшуршать
Makarov.the dog stopped: he had heard a rustleсобака остановилась: она услышала шорох
Makarov.the dry leaf rustles in the brakeв кустах шуршит сухая листва
Makarov.the leaves rustled underfootлистья шуршали под ногами
gen.the rustle and the chirp of the cosmosшорох и щебет космоса (TatEsp)
Makarov.the tigress sprang: she had heard a rustleтигрица прыгнула – она услышала шорох
Makarov.the trees rustle in the windдеревья шелестят от ветра
Makarov.the wind rustles the leavesветер шелестит листьями
gen.there was nothing to be heard but the dry rustle of the leavesничего не было слышно, кроме шороха сухих листьев
media.valve rustleшум при звукозаписи, вызываемый лампами (усилительного устройства)