English | Russian |
a gadarene rush to the city | бездумный наплыв в города |
a gadarene rush to the city | повальное переселение в города |
a rush for gold | золотая лихорадка |
a rush for wealth | погоня за богатством |
a rush of blood to the head | прилив крови к голове |
a rush of indignation | волна негодования |
a rush of wind | сильный порыв ветра |
adrenalin rush | выброс адреналина |
all the horror rushed over her afresh | её снова охватил ужас |
all transit systems are crowded in the rush hours | в часы пик транспорт переполнен |
audience rushed the platform | публика прорвалась на эстраду |
back rush | обратный скат (1. воды после прибойного наката; 2. перемещение массы воды в сторону моря при движении волн) |
be rushed off one's feet | быть очень занятым |
blood rushed into her cheeks | она покраснела |
blood rushed into his head | кровь бросилась ему в голову |
blood rushed to her forehead | она покраснела |
blood rushed to his face | кровь бросилась ему в лицо |
blood rushed to his head | кровь ударила ему в голову |
blood rushed to his head | кровь бросилась ему в голову |
bull rushed at him | бык бросился на него |
bum's rush | выдворение (из помещения, города и т.п.) |
bum's rush | насильственное изгнание (из помещения, города и т.п.) |
bum's rush | грубое прекращение разговора |
bum's rush | от ворот поворот |
Christmas rush | предрождественская давка (в магазинах) |
clay rush | прорыв глины |
colour rushed into his face | краска залила его лицо |
days rushed by us and our holiday was soon ended | дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился |
don't let anybody rush you into joining the association | не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию |
fen peat consisting of rush and sedge | болотный торф, состоящий из камыша и осоки |
fresh troops were rushed up to the front | на фронт были срочно брошены свежие силы |
gadarene rush to the city | бездумный наплыв в города |
gadarene rush to the city | повальное переселение в города |
get a rush | быть объектом усиленного ухаживания |
get to work before the rush hour | добраться до работы до часов пик |
give someone the bum's rush | вытолкать (особ. из бара, ресторана и т. п.; откуда-либо; кого-либо) |
give someone the bum's rush | вытолкать кого-либо взашей |
hastily tumbling into my clothes, I rushed down-stairs | стремительно одевшись, я кинулся вниз по лестнице |
he bolted one slice of his mother's cake and rushed out | он проглотил кусок торта, испечённый матерью, и убежал |
he brought out his request with a rush | он выпалил свою просьбу |
he caught up his hat and rushed | он схватил шапку и бросился вон |
he couldn't get a connection. Only, you know, sensation. A dry rush. | да где ему там пальнуть. Так, знаете ли, одно ощущение. Пощекотать нервы, а толку чутьдж.джойс, "Улисс", эп. 15, "Цирцея" |
he has a rush job to meet a very tough deadline with | у него горит срочная работа |
he hogged down his lunch and rushed out | он быстро заглотал свой обед и убежал |
he is greatly rushed | он перегружен работой |
he is greatly rushed | он занят по горло |
he is in a mad rush | он в цейтноте |
he is in a mad rush | у него совсем нет времени |
he made a rush for the goal | он бросился к воротам |
he refuses to be rushed into a decision | он отказывается принимать решение в спешке |
he rushed forward in contempt of danger | он бросился вперёд невзирая на опасность |
he rushed headlong out of the room | он опрометью выбежал из комнаты |
he rushed into the room | он ринулся в комнату |
he rushed into the room | он прошмыгнул в комнату |
he rushed me into taking the job | он торопил меня с устройством на эту работу |
he rushed to buy the shares | он ринулся покупать акции |
he rushed to meet his guests instantly he saw them | едва завидев гостей, он поспешил им навстречу |
he rushed to the airport to catch a red-eye to Chicago | он помчался в аэропорт, чтобы успеть на ночной рейс до Чикаго |
he rushed up to me with the heartiness of old college days | он кинулся ко мне с той же сердечностью, что и в те времена, когда мы учились в колледже |
he was rushed off his feet | он сбился с ног |
he was rushed to hospital with concussion of the brain | его быстро доставили в больницу с сотрясением мозга |
he was rushed to the hospital | его срочно доставили в больницу |
her friends rushed to her aid | её друзья спешили к ней на помощь |
his friendship is not worth a rush | его дружба гроша медного не стоит |
how much did they rush you for this? | сколько они содрали с вас за это? |
I am in a mad rush | я в цейтноте |
I am in a mad rush | у меня совсем нет времени |
I refuse to be rushed | я отказываюсь действовать наспех, я должен обдумать это |
in a rush | впопыхах |
input rush | напор входящего потока (ТМО) |
I've a mind to have a buck at this new rush myself | я хочу сам попробовать поучаствовать в этом новом состязании |
make a rush at | наброситься (someone – на кого-либо) |
make a rush at | наброситься на (someone – кого-либо) |
not to care a rush | не интересоваться |
not to care a rush | совершенно не интересоваться |
not to care a rush | не беспокоиться |
not to care a rush | быть безразличным |
not to care a rush | совершенно не беспокоиться |
not to give a rush for something | не придавать значения (чему-либо) |
not to give a rush for something | ни в грош не ставить (что-либо) |
old times rushed back upon me | на меня нахлынули воспоминания о прошлом |
people rushed to help the old man up when he slipped on the ice | люди подбежали, чтобы помочь подняться поскользнувшемуся старику |
printers are terribly rushed now | типографии сейчас завалены работой |
run extra trains during the rush hours | пускать дополнительные поезда в часы пик |
rush a bill through the House | провести в срочном порядке законопроект через парламент |
rush a people into war | вовлечь народ в войну |
rush about the room | метаться по комнате |
rush after | пуститься за кем-либо вдогонку (someone) |
rush along | устремляться |
rush along | нестись |
rush along | бросаться |
rush around in circles | кидаться из стороны в сторону |
rush around in circles | бегать туда-сюда |
rush at | торопиться с (чем-либо) |
rush at | выполнять поспешно (что-либо) |
rush at full speed | мчаться во весь опор |
rush down | низвергаться |
rush down | низвергнуться |
rush down | низринуться |
rush one's fences | действовать слишком поспешно |
rush for gold | золотая лихорадка |
rush gold | ржавое золото |
rush headlong into danger | ринуться навстречу опасности |
rush headlong into the fight | ринуться в бой |
rush help | устремиться на помощь |
rush help | быстро оказывать помощь |
rush in | торопиться с (чем-либо) |
rush in | выполнять поспешно (что-либо) |
rush in pursuit of | пуститься за кем-либо вдогонку (someone) |
rush in where angels fear to tread | глупо и самонадеянно пускаться в рискованное предприятие |
rush in where angels fear to tread | пуститься в рискованное предприятие |
rush in where angels fear to tread | пускаться в рискованное предприятие |
rush into | нахлынуть |
rush into | выполнять поспешно (что-либо) |
rush into | торопиться с (чем-либо) |
rush into | вбегать |
rush someone into an undertaking | вовлечь кого-либо в какое-либо предприятие, не дав ему времени подумать |
rush into changes | быстро проводить перемены |
rush into extremes | впадать в крайности |
rush into peril | рисковать |
rush into print | протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение |
rush into print | торопиться опубликовать материал |
rush into print | протолкнуть в печать незрелое произведение |
rush into print | протолкнуть в печать недоработанное произведение |
rush into print | поторопиться печататься |
rush into the agreement | торопиться с достижением соглашения |
rush job | спешная работа |
rush off | быстро напечатать |
rush off | быстро выпустить |
rush someone off his feet | заставить кого-либо совершить необдуманный поступок |
rush out | спешить с производством (товаров) |
rush out | вылететь |
rush out of the door | выскочить из дверей |
rush out of the door | выскакивать из дверей |
rush past | пронестись (пробежать) |
rush past | проноситься (пробежать) |
rush round in circles | суетиться без толку |
rush the enemy's trenches | взять стремительным натиском вражеские траншеи |
rush the gates of the football ground | вломиться в ворота футбольного стадиона |
rush through | провернуть (быстро сделать) |
rush through | протаскивать (законопроект) |
rush through | быстро проводить (законопроект) |
rush through one's supper | проглотить ужин |
rush to | бросаться (кидаться) |
rush to one's head | ударить в голову |
rush to someone's help | бросаться кому-либо на помощь |
rush to help | спешить к кому-либо на помощь (someone) |
rush to judgement | делать поспешную оценку |
rush to judgement | формировать поспешное мнение |
rush to judgement | спешить с оценкой |
rush to judgement | спешить с мнением |
rush to the attack | бросаться в атаку |
rush to the charge | броситься в атаку |
rush was on for fair | предпраздничная толкотня развернулась вовсю |
she inhaled lunch and then rushed off to the meeting | она проглотила обед и понеслась на встречу |
she punched him hard in the stomach, rushed to the phone and called the police | ударив его сильно кулаком в живот, она бросилась к телефону и вызвала полицию |
she rushed down the corridor | она мчалась по коридору |
she rushed him into marriage | она его на себе женила |
she saw his rush for the door | она видела, как он бросился к двери |
she was rushed to Alton Hospital, where her condition is critical | её в срочном порядке доставили в Элтонскую больницу, её состояние крайне тяжёлое |
she was rushed to the hospital | её срочно отвезли в больницу |
so many people rushed for the bus that people could hardly get off | так много людей устремились к автобусу, что люди едва смогли выйти из него |
sorry, can't stay, gotta rush | прости, но я не могу остаться, должен бежать |
the air rushed out with a swoosh | воздух уходил со свистом |
the audience rushed the platform | публика хлынула на эстраду |
the audience rushed the platform | публика прорвалась на эстраду |
the blood rushed into his head | кровь бросилась ему в голову |
the blood rushed to his head | кровь бросилась ему в голову |
the boy rushed in, barging against the door | мальчик ворвался внутрь, толкнув дверь |
the bull rushed at him | бык бросился на него |
the California gold rush | калифорнийская золотая лихорадка |
the children rushed in and eagerly attacked the food | дети прибежали и с жаром набросились на еду |
the Christmas rush | предрождественская сутолока |
the Christmas rush | предрождественская суета |
the Christmas rush | предрождественская давка (в магазинах) |
the city's streets are already overburdened by rush-hour motorists | в час пик дороги города уже перегружены автомобилями |
the colour rushed into his face | краска залила его лицо |
the colour rushed to her cheeks | краска прилила к её щекам |
the colour rushed to her cheeks | краска бросилась ей в лицо |
the days rushed by us and our holiday was soon ended | дни быстро пролетели, и наш отпуск вскоре кончился |
the dog rushed at him | собака бросилась на него |
the dog rushed at him | собака бросилась за ним |
the dog rushed down the road after the cat | собака летела по дороге за котом |
the door burst open and the police rushed in | дверь внезапно распахнулась, и в неё вломились полицейские |
the door flew open and the children rushed in | дверь распахнулась, и в комнату влетели дети |
the hotel touts rush on you | гостиничная служба набрасывается на вас |
the lion, unable to free himself, had torn and beaten at the back and neck of the bull, which, maddened with fear and pain, had rushed on till it dropped dead | лев, который не мог высвободиться, рвал и кусал спину и загривок быка, а тот, доведённый до бешенства болью и страхом, бежал, пока не упал замертво |
the people rushed through the gates as soon as they were opened | публика ринулась в ворота, как только они открылись |
the police rushed in with guns drawn to reduce the potential for violence | полиция ворвалась в дом с оружием наизготове, чтобы свести до минимума возможность вспышки насилия (Пример уловки-22, см. catch 22) |
the printers are terribly rushed now | типографии сейчас завалены работой |
the rush hour traffic is murder | ездить на машине в часы пик – это самоубийство! |
the rush hours | часы пик |
the rush of city life | напряжённый темп городской жизни |
the rush of students into our universities is not explosion but implosion | наплыв студентов в наши университеты не увеличивается, а уменьшается |
the rush of the river | стремнина |
the rush of the river | быстрое течение реки |
the rush of water | поток воды |
the rush of water | напор воды |
the rush of wind fanned the camp-fire | порыв ветра раздувал пламя лагерного костра |
the rush was on for fair | толкотня развернулась вовсю |
the rush was on for fair | предпраздничная толкотня развернулась вовсю |
the train rushed by | поезд промчался мимо |
the train rushed us to the South | поезд мчал нас на юг |
the water rushed in over the top of his boots | вода хлынула через верх его сапог |
there was a rush for the papers | газеты покупались нарасхват |
they rushed him out of the room between them | они быстро выволокли его из комнаты |
they rushed into the room | они ворвались в комнату |
they rushed pell-mell down the stairs | сломя голову они бросились вниз по лестнице |
this road always clogs during the rush hour | в часы пик на этой дороге всегда заторы |
two passengers were rushed to hospital suffering from head injuries | двое пассажиров, получивших ранения головы, были срочно отправлены в больницу |
we were caught in the rush-hour traffic | мы попали в пробку в часы самого оживлённого движения |
what is all this rush? | к чему вся эта спешка? |
what is all this rush? | к чему всё это волнение? |
what is all this rush? | к чему вся суматоха? |
when the door blew open the crowd rushed in | когда дверь распахнулась, толпа бросилась внутрь |
with head unhatted he rushed down the street | с непокрытой головой он стремительно бежал вниз по улице |
with one rush they were up the hill | стремительный бросок, и они очутились на вершине холма |