Subject | English | Russian |
proverb | do not rush into hell, brother, before your father! | не лезь поперёд батьки в пекло (VLZ_58) |
Makarov. | don't let anybody rush you into joining the association | не давайте никому втянуть вас в эту ассоциацию |
gen. | don't let anybody rush you into joining, think it over | не позволяй никому давать на себя и требовать, чтобы ты тотчас же присоединился, прежде подумай |
proverb | don't rush into hell before your father! | поперёд батьки в пекло не лезь |
proverb | don't rush into hell before your father! | не лезь поперёд батьки в пекло |
gen. | he was brave to rush into the burning building | он проявил большое мужество, бросившись в горящее здание |
gen. | is not something you want to rush into | — дело тонкое (SirReal) |
hockey. | jump into the rush | подключаться к атаке (применительно к игрокам обороны VLZ_58) |
Makarov. | rush a people into war | вовлечь народ в войну |
Игорь Миг | rush headlong into | ввязываться |
Игорь Миг | rush headlong into | устремляться сломя голову в |
Игорь Миг | rush headlong into | ринуться очертя голову в |
Игорь Миг | rush headlong into | ввязаться в |
Игорь Миг | rush headlong into | ввязаться |
gen. | rush headlong into a business deal | броситься в какое-либо дело |
gen. | rush headlong into a business deal | броситься в какое-либо предприятие |
gen. | rush headlong into a business deal | поспешно начать дело |
gen. | rush headlong into a war | ввязаться в войну |
chess.term. | rush headlong into an attack | устремиться в лобовую атаку |
Makarov. | rush headlong into danger | ринуться навстречу опасности |
Makarov. | rush headlong into the fight | ринуться в бой |
gen. | rush into | бросаться необдуманно в |
Makarov. | rush into | нахлынуть |
Gruzovik, inf. | rush into | внестись |
disappr. | rush into | ринуться в (Too many people rushed into this without proper thought. In too many cases it was virtue signalling as I doubt any of them would ever have considered taking in a young homeless person who are surely just as deserving. dailymail.co.uk ART Vancouver) |
fig. | rush into | впархивать |
fig. | rush into | впорхнуть |
fig., inf. | rush into | влететь |
Gruzovik, fig. | rush into | влетать (impf of влететь) |
Gruzovik, inf. | rush into | рыпаться |
inf. | rush into | понахлынуть |
Makarov. | rush into | торопиться с (чем-либо) |
Makarov. | rush into | выполнять поспешно (что-либо) |
Makarov. | rush into | вбегать |
gen. | rush into | гонка (context.reverso.net/ Aslandado) |
Игорь Миг | rush into | лихорадка (сущ.: ~ gold) |
Gruzovik | rush into | вноситься (impf of внестись) |
gen. | rush into | ринуться (Tanya Gesse) |
gen. | rush into | ворваться в ("Sherlock Holmes had opened his mouth to reply, when the door flew open, and Peterson, the commissionaire, rushed into the apartment with flushed cheeks and the face of a man who is dazed with astonishment." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
Gruzovik | rush into | вбежать (pf of вбегать) |
Gruzovik | rush into | вбегать (impf of вбежать) |
gen. | rush into | суета вокруг (reverso.net Aslandado) |
busin. | rush into a new partnership | бросаться в новое сотрудничество |
media. | rush into accord | поспешно подписать соглашение (bigmaxus) |
gen. | rush into an affair | необдуманно заняться каким-л. делом |
gen. | rush smb. into an undertaking | вовлечь кого-л. в какое-л. предприятие (, не дав ему́ вре́мени поду́мать) |
Makarov. | rush someone into an undertaking | вовлечь кого-либо в какое-либо предприятие, не дав ему времени подумать |
gen. | rush into an undertaking | необдуманно броситься в предприятие |
gen. | rush into an undertaking | вовлечь кого-либо в какое-либо предприятие, не дав ему времени подумать |
gen. | rush into an undertaking | необдуманно бросаться в предприятие |
gen. | rush into arms | броситься кому-либо в объятия |
gen. | rush into assessments | спешить с оценками (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | rush into assessments | спешить с выводами (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
Makarov. | rush into changes | быстро проводить перемены |
gen. | rush smb. into danger | необдуманно навлечь опасность на (кого́-л.) |
gen. | rush into each other's arms | броситься друг другу в объятия |
Makarov. | rush into extremes | впадать в крайности |
gen. | rush into extremes | бросаться в крайности |
gen. | rush into heavy selling | иметь плохой сбыт |
Gruzovik, inf. | rush into in a great quantity | понахлынуть |
Gruzovik, inf. | rush into in great numbers | понахлынуть |
gen. | rush into marriage | поспешно выскочить замуж |
gen. | rush into marriage | необдуманно выскочить замуж |
gen. | rush into marriage | выскакивать замуж (источник – goo.gl dimock) |
gen. | rush into marriage | необдуманно жениться |
gen. | rush into marriage | поспешно жениться |
gen. | rush into one's mind | прийти кому-л. на ум |
gen. | rush into one's mind | взбрести кому-л. в голову |
gen. | rush into one another's arms | бросаться друг другу в объятия |
Makarov. | rush into peril | рисковать |
Makarov. | rush into print | торопиться опубликовать материал |
gen. | rush into print | слишком поспешно отдать в печать |
Makarov. | rush into print | поторопиться печататься |
Makarov. | rush into print | протолкнуть в печать недоработанное произведение |
Makarov. | rush into print | поспешная сдача материала в печать |
gen. | rush into print | срочная сдача материала в печать (Александр Рыжов) |
gen. | rush into print | слишком поспешно выступать в печати |
Makarov. | rush into print | протолкнуть в печать незрелое произведение |
Makarov. | rush into print | протолкнуть в печать незрелое, недоработанное произведение |
polygr. | rush into print | срочно передавать материал для опубликования |
libr. | rush into print | спешно отдавать в печать |
gen. | rush into print | слишком поспешно отдавать в печать |
Makarov. | rush into the agreement | торопиться с достижением соглашения |
dipl. | rush into war | ввязаться в войну |
gen. | rush one's representatives into a committee | протаскивать своих людей в комитет |
Makarov. | rush slap-bang into a bog | с разбегу ухнуть в трясину |
Makarov. | rush slap-bang into an enterprise | не раздумывая ринуться в какое-либо предприятие |
Makarov. | rush slap-bang into an enterprise | очертя голову ринуться в какое-либо предприятие |
polygr. | rushed into print | срочно передал материал для опубликования |
gen. | shouldn't rush into | не стоит с этим спешить (+ gerund; example provided by ART Vancouver: Most Victoria residents believe the city shouldn't rush into replacing the Blue Bridge) |
Makarov. | the rush of students into our universities is not explosion but implosion | наплыв студентов в наши университеты не увеличивается, а уменьшается |
gen. | you shouldn't rush into it | нельзя решать с налёта |