English | Russian |
don't let your tongue run away with you! | говори, да не заговаривайся! |
his temper ran away with him | он не сумел сдержаться |
it is по use running away – the whole place is surrounded by police | нет смысла бежать, всё место окружено полицией |
run away | удирать |
run away | удрать |
run away | растратить (with; деньги, состояние) |
run away | бегать |
run away | побежать (это убежать/сбежать, а не побежать; побежать = start running (started running toward the exit) ART Vancouver) |
run away | сбежать |
run away | избегать (чего-либо) |
run away | спастись бегством (SirReal) |
run away | убежать прочь (Andrey Truhachev) |
run away | убегать (impf of убежать) |
run away | дать тягу |
run away | нести (о лошади) |
run far away | забегать |
run far away | забежать |
run away | проходить |
run away | закусить удила (о лошади) |
run away | отбегать (отбега́ть; impf of отбежа́ть) |
run away | убегать прочь (Andrey Truhachev) |
run away | сбега́ть |
run away | затмить (with; особ. в театре) |
run away | бежать |
run away | убежать |
run away | отбегать |
run away | одержать лёгкую победу |
run away | понести (о лошади) |
run away | отбежать |
run away from | удрать (от кого-либо, от чего-либо) |
run away from | убежать (от кого-либо, от чего-либо) |
run away from | убежать (удрать, от кого-либо, от чего-либо) |
run away from a competitor | обойти оторваться от соперника |
run away from a competitor | оставить соперника позади |
run away from facts | закрывать глаза на факты |
run away from facts | отмахиваться от фактов |
run away from home | убегать из дома (bookworm) |
run away from home | убежать из дома (bookworm) |
run away from one's matter | отступить от предмета речи |
run away from one thing to another | перескакивать с одного предмета на другой |
run away from school | сбежать из школы (from home, from the camp, etc., и т.д.) |
run away from school | убежать из школы (from home, from the camp, etc., и т.д.) |
run away from school | удрать из школы |
run away from the facts | закрывать глаза на факты (from difficulties, from the risk, from the danger, etc., и т.д.) |
run away from the guards | убежать от стражи |
run away to sea | сбежать из дому и стать матросом (о детях и подростках denghu) |
run away to the front | убежать на фронт (Technical) |
run away with | принять необдуманное решение |
run away with | принимать необдуманное решение |
run away with | убежать (с кем-либо, чем-либо) |
run away with | уносить |
run away with | забрать себе в голову |
run away with | захватить |
run away with | увлечь |
run away with | потратить (деньги, состояние) |
run away with | сбежать (с кем-либо, с чем-либо) |
run away with | увлекаться мыслью |
run away with | похитить |
run away with | понести (о лошади) |
run away with | заставить потерять самообладание |
run away with | заставлять потерять самообладание |
run away with | увлечься мыслью |
run away with | похищать |
run away with | убегать (с кем-либо, чем-либо) |
run away with a sailor | сбежать с матросом (with a governess, etc., и т.д.) |
run away with a virgin | похитить девушку |
run away with some jewelry | скрыться с драгоценностями (with the painting, with all the cash, etc., и т.д.) |
running away | убегание |
the get-away car was waiting outside with its engine running | автомобиль, на котором они должны были смыться, ждал на улице с работающим двигателем |