DictionaryForumContacts

   English
Terms containing running up | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.back up and runningвозобновил деятельность (Artjaazz)
gen.back up and runningснова работает (Artjaazz)
gen.back up and runningналаженный (Artjaazz)
gen.back up and runningснова запущен в эксплуатацию (goo.gl Artjaazz)
gen.back up and runningвосстановлен (goo.gl Artjaazz)
busin.be up and runningидиома быть запущенным в работу и работать успешно (о предприятии, плане)
idiom.be up and runningбыть в работе (Yeldar Azanbayev)
progr.be up and runningбыть успешно запущенным на выполнение (Alex_Odeychuk)
tech.be up and runningбыть работоспособным (быть в работоспособном состоянии Alex_Odeychuk)
amer.be up and runningбыть в работоспособном состоянии (Val_Ships)
gen.be up and running at full capacityзаработать на полную мощность (Olga Okuneva)
gen.be up and running at full capacityвыйти на проектную мощность (Olga Okuneva)
fig.cold shivers are running up and down his spineу него мороз по коже пробегает
gen.come running upподбежать (to)
Gruzovik, inf.come running up toподнестись (pf of подноситься)
inf.come running upподноситься (to)
inf.come running upподнестись (to)
Gruzovikcome running up toподбегать (impf of подбежать)
Gruzovikcome running up toподбежать (pf of подбегать)
gen.come running upподбегать (to)
Gruzovikcome running up toподноситься (with great rapidity; impf of поднестись)
inf.come running up toподкатываться (with к)
inf.come running up toподкатиться
inf.come running up toподскакивать
inf.come running up toподскочить
gen.come running up toподбежать (Andrew Goff)
Gruzovik, inf.come running up to with great rapidityподноситься (impf of поднестись)
comp., net.continuous up and runningбесперебойное функционирование
fig.feelings are running high and it may end up in a fightстрасти разгораются и дело может кончиться дракой
Makarov.full-load-up running powerмощность, соответствующая полной нагрузке при подъёме (лифта)
comp.sec.get back up and runningвосстановить (For a hospital computer system, it is critical that it gets back up and running, so the number of these ransom attacks will be increasing. ART Vancouver)
comp.sec.get back up and runningвозобновить работу (For a hospital computer system, it is critical that it gets back up and running, so the number of these ransom attacks will be increasing. ART Vancouver)
comp.sec.get back up and runningвосстановиться (For a hospital computer system, it is critical that it gets back up and running, so the number of these ransom attacks will be increasing. ART Vancouver)
market.get the plant up and runningпостроить и запустить завод (akimboesenko)
O&Gget the system up and runningпривести в порядок (Yeldar Azanbayev)
O&Gget the system up and runningналадить систему (Yeldar Azanbayev)
amer.get up and runningвливаться (Maggie)
gen.get something up and runningналадить (You will need to spend some money to get the business up and running. • I think he really likes you, but it could take a lot of work to get this relationship up and running. • Time is needed to get partnerships up and running. Tanya Gesse)
progr.get up and running with the new programming modelпоставить работу в соответствии с новой моделью программирования (Alex_Odeychuk)
inet.get your account back up and runningвосстановить вашу учётную запись (Alex_Odeychuk)
gen.have shivers running up and down one's spineмурашки побежали по телу (Taras)
gen.have shivers running up and down one's spineмурашки побежали по спине (Taras)
gen.have shivers running up and down one's spineмурашки побежали по коже (тж. см. your skin crawls Taras)
gen.have shivers running up and down one's spineмурашки забегали по коже (Taras)
gen.have shivers running up and down one's spineмурашки пошли по спине (Taras)
gen.have shivers running up and down one's spineмурашки бегают по коже (Taras)
Makarov.he came running upон прибежал
gen.he came running upон прибежал
Makarov.he shall take up runningон займётся бегом
Makarov.housewives, afraid of running short, have bought up all the sugar in the shopsдомохозяйки, опасаясь дефицита, смели в магазинах весь сахар
progr.immediately get up and runningнемедленно начать работу (oqtane.org Alex_Odeychuk)
Makarov.Irene's been up two nights hand runningИрена две ночи подряд не спит
formalkeep the operations up and runningработать без перебоев (We are doing our best to keep our operations up and running during these difficult times. We apologize for the inconvenience and thank you for your patience. ART Vancouver)
gen.keep up a running commentaryвести́ (радиопередачу)
gen.keep up a running commentary on a matchвести репортаж о матче
gen.keep up a running commentary on a matchвести телерепортаж о матче
gen.keep up a running commentary on a matchвести радиорепортаж о матче
gen.keep up running!беги, не останавливайся!
sec.sys.keep up-to-date and runningпостоянно работать и регулярно обновляться (об антивирусной программе translator911)
chess.term.make up the runningзадавать темп в "турнирной гонке"
Makarov.on the island there is a mountain with a cable car running up to the topна острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра
gen.our taxi our bus, our tram, etc. is running upвот подходит наше такси (и т.д.)
railw.picking up water while runningнабор воды на ходу
gen.run a car up to the houseподогнать машину к самому дому
gen.run a flag upподнять флаг
gen.run a horse up and downпрохаживать лошадь (взад и вперёд)
gen.run check-upпроводить проверку (juliano4ka)
Makarov.run one's fingers up over herпровести пальцами вверх по ней
Makarov.run one's fingers up over his faceпровести пальцами вверх по его лицу
Makarov.run one's hand up over herпровести рукой вверх по ней
Makarov.run one's hand up over his faceпровести рукой вверх по его лицу
euph., explan.run one's hand up the flagpoleмастурбировать
gen.run it up the flagpoleпрозондировать почву (ptraci)
gen.run it up the flagpoleпустить пробный шар (полная версия: run it up the flagpole and see who salutes it, wikipedia.org ptraci)
gen.run the car the bus, etc. upподогнать машину (и т.д.)
Gruzovikrun upвзбегать (impf of взбежать)
gen.run upвозводить
Gruzovikrun upвзбежать (pf of взбегать)
gen.run upвздуть
gen.run upдоходить (to; до)
gen.run upподнимать
gen.run upвзвинчивать (цены и т.п.)
gen.run upделать что-либо на скорую руку
gen.run upподъезжать
gen.run upскладывать (столбец цифр)
gen.run up to someone/somethingподбегать (к кому-либо / чему-либо bookworm)
gen.run upподскакивать (to)
gen.run upразбегаться
gen.run upнакопить (долг, счёт; How had he managed to run up so many debts? – Как ему удалось накопить столько много долгов? TarasZ)
Gruzovikrun upвбегать (impf of вбежать)
gen.run upподнять что-л. на веревке (напр., флаг)
avia.run upувеличивать
avia.run upувеличивать число оборотов
Makarov.run upвозрастать до
Makarov.run upувеличивать до
Makarov.run upподниматься до
Makarov.run upподнимать до
avia.run upувеличиваться
gen.run upподбегать
nautic.run upподходить (к борту, пирсу)
nautic.run upподнимать (напр., шлюпку)
Gruzovik, inf.run up pricesвздуть (pf of вздувать)
inf.run upнарываться (against)
Gruzovik, inf.run up againstнарваться (pf of нарываться)
Gruzovik, inf.run up againstнарываться (impf of нарваться)
Gruzovik, inf.run up pricesвздувать (impf of вздуть)
inf.run upнарваться (against)
fig., inf.run upвздуваться
fig., inf.run upподлететь (to)
fig., inf.run upподлётывать (to)
fig., inf.run upподлетать (to)
fig., inf.run upподкатываться (to)
fig., inf.run upподкатиться (to)
inf.run upвзлететь
Gruzovik, inf.run upвзлетать (impf of взлететь)
nautic.run upвыбрасываться (на берег)
Gruzovikrun upзабегать (impf of забежать; забега́ть)
Gruzovikrun up toподбежать (pf of подбегать)
Gruzovikrun up toподскочить (pf of подскакивать)
Gruzovikrun upразбежаться (pf of разбега́ться)
gen.run upвозвышать
gen.run upвбегать (with на + acc., a hill, stairs, etc.)
gen.run upвзбегать (with на + acc. or no)
gen.run upбегать вверх (down, downstairs, вниз, по ле́стнице)
gen.run upвбежать (a hill, stairs, etc.)
gen.run upподымать
gen.run upвозвышаться
Gruzovikrun upразбега́ться
Gruzovikrun up toподскакивать (impf of подскочить)
Gruzovikrun upзабежать (pf of забега́ть)
Gruzovikrun upвбежать (pf of вбегать)
gen.run upрасти
gen.run upсшить на скорую рук (to run someone [a piece of clothing] up – сшить кому-либо [изделие из ткани] на скорую руку; I can run you up some [curtains / blouses] in a few hours, if you want. – Я могу сшить тебе на скорую руку какие-нибудь [занавески / блузки] за несколько часов, если хочешь. TarasZ)
gen.run upразбежаться
gen.run upподскочить (to)
gen.run upподбежать (to)
gen.run upсмётывать
gen.run upсадиться (о ткани)
gen.run upподниматься
gen.run upделать (долги и т.п.)
gen.run upнаталкиваться
Makarov.run upувеличиваться до
Makarov.run upспешно возводить (постройку и т. п.)
Makarov.run upвозводить спешно (постройку)
inf.run something upгонять (в знач. "перевозить контрабандой": He's got a boat and he's doing OK. He runs stuff up across the border. • He tells me that this is the bar where Bill usually hangs out but he'll be away for a coupla days seeing as he is doing a run across the border in his boat. 4uzhoj)
fig., inf.run upвздуться
Gruzovik, fig.run up toвзойти (pf of восходить)
Gruzovik, fig.run up toподлетать (impf of подлететь)
Gruzovik, fig.run up toподлететь (pf of подлетать)
tech.run upгонять (двигатель)
tech.run upнабирать скорость (о двигателе)
Gruzovik, fig.run up toподкатываться (impf of подкатиться)
econ.run upповышаться
econ.run upнаращивать (о долгах и т.п. A.Rezvov)
econ.run upнарастить (о долгах и т.п. A.Rezvov)
Gruzovik, fig.run up toвосходить (impf of взойти)
auto.run upразворачиваться
auto.run upпускать
polygr.run upпроворачивать красочный аппарат (при смывке)
slangrun upприбавлять
slangrun upшить
slangrun upтащить
astronaut.run upраскрутить
cyc.sportrun upподниматься вверх
cyc.sportrun upподняться вверх
mil., arm.veh.run upнаскакивать
mil., arm.veh.run upпрогревать двигатель
mil., arm.veh.run upнатыкаться
mil., arm.veh.run upвыкатывать
astronaut.run upраскручивать
slangrun upтянуть (Look! They ran up a white flag! == Смотрите, они подняли белый флаг!)
slangrun upсоединять (Jane ran up a good dress right before the party. == Джейн сшила новое платье прямо перед вечеринкой.)
slangrun upувеличивать (John ran up their income. == Джон увеличил их с Миком доход.)
slangrun upнакинуться (на кого-то chiefcanelo)
polygr.run upпроворачивать красочный аппарат
auto.run upнабирать скорость
gen.run upвздувать
Gruzovikrun up a billнабрать много в долг
gen.run up a bill at a storeзадолжать по счёту в магазине
gen.run up a debtвлезть в долг (felog)
gen.run up a dressсметать платье
gen.run up a dressсмастерить платье
polit.run up a flagподнимать флаг (oVoD)
gen.run up a flagподнять флаг (a banner, a standard, etc., и т.д.)
gen.run up a flag on the mastподнять на мачте флаг
Gruzovikrun up a hillвзбегать на гору
gen.run up a score at a groceryзадолжать бакалейной лавке
gen.run up a shedпостроить на скорую руку сарай (a shelter, a tent, etc., и т.д.)
gen.run up a shed in the gardenсоорудить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.)
Makarov.run up a shed in the gardenпостроить навес в саду
gen.run up a shed in the gardenпостроить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.)
gen.run up a thing too highпреувеличить
gen.run up a thing too highпревознести
econ.run up accountувеличивать остаток на счёте
gen.run up againstвстретиться
gen.run up againstстолкнуться лицом к лицу (с чем-л.)
Makarov.run up againstнаткнуться на (someone – кого-либо)
gen.run up againstсталкиваться (с трудностями, сопротивлением lexicographer)
gen.run up againstстолкнуться с кем-либо наткнуться (на кого-либо)
gen.run up againstстолкнуться (с кем-либо)
gen.run up against difficultiesвстретить трудности (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.)
gen.run up against difficultiesнаткнуться на трудности (against a lot of opposition, against some misunderstanding, etc., и т.д.)
navig.run up alongsideподходить к борту
econ.run up an accountувеличить остаток на счёте
econ.run up an accountзаписать на счёт
avia.run up an engineопробовать двигатель
avia.run up an engineгонять двигатель
Makarov.run up an expenseтратиться
Gruzovik, fig.run up and downпробега́ть
gen.run up and downбегать взад и вперёд
gen.run up and down the stairsбегать вверх и вниз по лестнице
Makarov.run up and down the streetбегать взад и вперёд по улице
Makarov.run up and visitсъездить к кому-либо погостить (someone)
gen.run up and visitсъездить к кому-либо погостить
vulg.run up someone's assврезаться сзади в чей-либо автомобиль
busin.run up billsделать долги
gen.run up billsпокупать в кредит
gen.run up expensesувеличивать расходы (bills, huge debts, etc., и т.д.)
gen.run up for a seat in parliamentary elections from a partyпринимать участие в парламентских выборах (Аристарх)
gen.run up from a shoestringразбогатеть, начав с малого
nautic.run up into the windрыскать к ветру
busin.run up lossesпонести убытки (felog)
amer.run up onнаезжать (кого-л.; to confront somebody with hostility: You think you so badass, huh? Run up on my boy? Take potshots? Sneak up and ambush some motherfucker, huh? That's a bad move, 'cause, you know, me and him... we tight. You make a move on him, you best make a move on me, too Taras)
amer.run up onнаезжать на (кого-л.; to confront somebody with hostility: You think you so badass, huh? Run up on my boy? Take potshots? Sneak up and ambush some motherfucker, huh? That's a bad move, 'cause, you know, me and him... we tight. You make a move on him, you best make a move on me, too Taras)
nautic.run up on the leaderсближаться с головным кораблём
nautic.run up on the leaderподходить к головному кораблю
gen.run up scoresделать долги
gen.run up the bidding at an auctionвзвинтить цены на аукционе
gen.run something up the chainпередать вверх по цепочке (of command: After you ask for your promotion, your manager will almost certainly have to run your request up the chain of command. 4uzhoj)
tech.run up the engineопробовать двигатель (на режимах работы)
Makarov.run up the engineопробовать двигатель (на режимах работы
avia.run up the enginesопробовать двигатели
Makarov.run up the flagподнять флаг
Makarov.run up the flagподнимать флаг
athlet.run up the hurdle"атаковать" барьер
gen.run up the legal billsобойтись в крупную сумму (*только о расходах на юристов*: Meanwhile, B.C. ran up the legal bills with mostly embarrassing results. In an early foray in Federal Court, the judge said the Horgan government “does not appear to understand the basic ground rules of the complex proceeding it is seeking to enter.” (vancouversun.com) ART Vancouver)
gen.run up the pathбежать вверх по тропинке (up the mountain, etc., и т.д.)
vulg.run up the pressureбыть сексуально возбуждённым
gen.run up the pricesвзвинчивать цены
Gruzovik, inf.run up the stairsвзлетать по лестнице
gen.run up the stairs three steps at a timeвзбежать на лестницу через три ступеньки
inf.run up the wallозвереть (В.И.Макаров)
Makarov.run up the wallвыйти из себя
gen.run up the white flagвыбросить белый флаг (felog)
gen.run up toдобежать
Makarov.run up toвозрастать до
Makarov.run up toподнимать до
Makarov.run up toподниматься до
Gruzovik, fig.run up toвзойти
Makarov.run up toувеличиваться до
Makarov.run up toувеличивать до
gen.run up toвзбежать
inf.run up toподскочить (with к)
inf.run up toподскакивать (with к)
gen.run up toподбежать (к чему-л.)
gen.run up toдоходить до
econ.run up toдостигать
gen.run up toподбежать (Andrew Goff)
gen.run up toдобегать
mech.eng., obs.run up to full speedдостичь нормальной скорости
railw.run up to full speedдостигнуть нормальной скорости
Makarov.run someone up to some placeотвезти (куда-либо; кого-либо)
gen.run up to the crowdподбежать к толпе (to the boys, to the wall, etc., и т.д.)
gen.run smb. up to townотвозить кого-л. в город
gen.run up to townсъездить в город (на день-два; обыкн. в Лондон)
gen.run up to townотвезти кого-либо в город (обыкн. в Лондон)
fish.farm.running upнабегание волны (dimock)
avia.running upувеличение
fish.farm.running upнабегание (dimock)
polygr.running upпроворачивающий красочный аппарат
Gruzovik, obs.running upвзбег
avia.running upувеличивающий
avia.running upувеличивающийся
polygr.running upпроворачивание красочного аппарата
avia.running upопробование
gen.running upвзбегание
nucl.pow.running up enginesпрогрев двигателей
nautic.running up into the windрыскание к ветру
nautic.running up into the windрыскающий к ветру
mil., artil.running-upповорот орудия за хобот
weap.running-upнакат (ABelonogov)
sport.running-upразбег
avia.running-up an engineгонка двигателя
mil.running-up gearнакатник
torped.running-up gearнакатные приспособления
polygr.running-up of inkраскат краски
weap.running-up springпружина накатника (ABelonogov)
weap.running-up springвозвратная пружина (ABelonogov)
tech.running-up testиспытание на разбег (для проверки удовлетворительности условий пуска)
transp.running-up testиспытание электрической машины на разбег (для проверки удовлетворительности условий пуска)
Makarov.running-up testиспытание электрической машины на разбег (для проверки удовлетворительности условий пуска)
construct.running-up timeвремя пуска
construct.running-up timeвремя разгона
commun.running-up timeпусковое время (двигателя)
energ.ind.run-upповышение числа оборотов при пуске турбины
amer.show up when everything is already running fineпришёл на всё готовое
gen.someone/something is/was running up on someone/somebodyподжимать по срокам/сроки приближаются/обогнать в спорте/подбежать к кому-то/чему-от (The deadline was running up on us/cроки поджимали/ Monday was running up on me/Понедельник приближался так быстро /We knew we weren't going to win against them, so our main goal was to not let them run the score up on us/Мы знали, что нам не победить их, поэтому нашей главной целью было не позволить им увеличить счет nadine3133)
Makarov.take up the runningвзять инициативу в свои руки
gen.take up the runningвести́ (в гонке)
sport.take up the runningвыходить вперёд
sport.take up the runningвести́
gen.take up the runningбрать инициативу
gen.take up the runningбрать инициативу в свои руки
gen.the account is running upсчёт быстро растёт
gen.the bill is running upсчёт быстро растёт
Makarov.the horse is running away, can't you bring him up?лошадь понесла, ты можешь её остановить?
Makarov.the price of coffee is running up all over the worldцена на кофе поднимается по всему миру
Игорь Мигthe rumor mill is up and runningбыла запущена и активно работает машина по распространению ложных слухов
Makarov.the sheep were all boxed up, running round in circlesскотина была в замешательстве и бегала туда-сюда
Makarov.the sheep were all boxed up, running to and froовцы беспокойно бегали туда-сюда
Makarov.the stocks were running up and down the gamut from $1 to $700 a shareбиржевые цены за акцию колебались в пределах от 1 до 700 долларов
gen.the tide is running upвода поднимается
gen.the tide is running upвода прибывает
gen.the tide is running upначинается прилив
Makarov.the tide is running up the beachприлив поднимается и заливает пляж
Makarov.the tide is running up the beachвода поднимается и заливает пляж
gen.they all came running upони все прибежали
gen.they are tearing down old tenement blocks and running up skyscrapersони старые жилые кварталы сносят и возводят высотные здания
inf.things are up and runningпонеслось
Makarov.tide is running up the beachприлив поднимается и заливает пляж
Makarov.tide is running up the beachвода поднимается и заливает пляж
media.up and runningнаходящийся во включённом состоянии
auto.up and runningна ходу (о машине: The car is up and running but needs to be finished up. • Right now this car is up and running but I don't drive it around much. 4uzhoj)
product.up and runningв работе (Yeldar Azanbayev)
comp., MSup and runningзапущен и работает (In operation; operating, working)
polit.up and runningзапущен в эксплуатацию (Artjaazz)
automat.up and runningв состоянии готовности к работе (ssn)
idiom.up and runningготов к труду и обороне (Sloneno4eg)
comp., net.up and runningсостояние рабочей готовности
inf.up and runningотлаженный (отлаженная система-a smoothly running system; эффективно и легко работающий working efficiently and easily)
gen.up and runningналаженный (в т.ч. об отношениях – Our company has a number of partnerships up and running 4uzhoj)
gen.up and runningв рабочем состоянии (pivoine)
alum.up but not runningв резерве (оборудование)
gen.up-and-runningв данный момент жизнеспособный
gen.when this room is left empty, where shall I go...to talk politics? I've got shivers running up my spine!когда эта комната останется пустой, куда я ... пойду поговорить о политике? У меня мурашки бегают по спине! (Taras)