English | Russian |
a common thread running through this so-to-say argument is the concept that | красной нитью через этот с позволения сказать спор проходит мысль о том, что (bigmaxus) |
run a comb through one's hair | провести расчёской по волосам (eveningbat) |
run a comb through one's hair | расчесать волосы гребнем |
run a man through with a sword | проткнуть кого-л. шпагой |
run a pen through | зачеркнуть ручкой |
run a sword through | пронзить кого-либо шпагой |
run a sword through | проткнуть кого-либо шпагой |
run a sword through | проколоть кого-либо шпагой |
run a sword through one's enemy | проколоть своего противника шпагой |
run a sword through one's enemy | пронзить своего противника шпагой |
run a thread through an eyelet | продеть нитку в ушко |
run a thread through an eyelet | продеть нитку в петлю |
run a thread through an eyelet | продеть нитку в иголку (a rope through a loop, верёвку в пе́тлю) |
run one's fingers through one's beard | теребить бороду (VLZ_58) |
run fingers through hair | тормошить руками волосы (Andrey Truhachev) |
run fingers through hair | теребить волосы руками (Andrey Truhachev) |
run fingers through hair | копаться руками в волосах (Andrey Truhachev) |
run fingers through hair | поправлять прическу (контекстуальный перевод Aiduza) |
run fingers through hair | провести пальцами по волосам |
run hands over the clothing and through the pockets | обыскивать (Taras) |
run one through the guts | пропороть брюхо |
run one through with one's sword | пронзить кого-л. шпагой |
run one's pencil through these names | зачеркнуть эти фамилии и т.д. карандашом (through a word, etc.) |
run the actors through their parts | заставить актёров повторять свои роли |
run the actors through their parts | заставить актёров повторять свои партии |
run the meat through the grinder | пропустить мясо через мясорубку |
run the meat through the grinder | пропускать мясо через мясорубку |
run through | просмотреть (q3mi4) |
run through | пояснить (Bullfinch) |
run through | продеть |
run through | продёргивать |
run through | проживать (money) |
run through | прожить (money) |
run through | прокалывать (with a bayonet, etc) |
run through | проколоться (with a bayonet, etc) |
run through | пронзаться |
run through | продеваться |
run through | объединять (только в контексте: The common thread that runs through all of our products is their ability to... 4uzhoj) |
run through | проходить красной нитью |
run through | продёргивать (impf of продёрнуть) |
run through money | проживать (impf of прожить) |
run through | пронзаться (impf of пронзиться) |
run through | проходить через (A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.) |
run through | разъяснить, объяснять, пояснять (It took us a long time to run through all the details of the contract with them. – Нам понадобилось много времени, чтобы разъяснить все детали контракта с ними. nezzenka) |
run through | перебрать |
run through | пропустить |
run through | пробежаться (suburbian) |
run through | пробежаться по (suburbian) |
run through | пробежать (suburbian) |
run through | пробежать по (suburbian) |
run through | проходить красной нитью в (+ prepl. or через) |
run through | пробегать (with через) |
run through | перебирать |
run through | идти через (в знач. "проходить": A train passes overhead on railway bridge running through East Berlin.) |
run through | пронзиться (pf of пронзаться) |
run through money | прожить (pf of проживать) |
run through | продёрнуть (pf of продёргивать) |
run through | продевать (impf of продеть) |
run through | перечислять (VLZ_58) |
run through | продёргиваться |
run through | пронзиться |
run through | пронзать |
run through | прокалываться (with a bayonet, etc) |
run through | прожиться (money) |
run through | проживаться (money) |
run through | продёрнуть |
run through | продёргать |
run through | продевать |
run through | проверить (Bullfinch) |
run through | пробежать (глазами q3mi4) |
run through | пронзить |
run through | прочитать бегло |
run through | проткнуть |
run through | проматывать |
run through | заколоть |
run through | зарезать |
run through | прокручивать (пленку) |
run through | прокалывать (with a bayonet, etc) |
run through a computer | пробить по базе (I jotted down the number plate of the car and got the friend of a friend to run it through a computer. Stanislav Silinsky) |
run through a fortune | растранжирить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.) |
run through a fortune | растратить наследство (through the money he won, through his winnings, etc., и т.д.) |
run through fortune | промотать состояние |
run through money | промотать деньги |
run through several editions | выдержать несколько изданий (ad_notam) |
run someone through the body | пронзить кого-либо насквозь |
run through the garden | пробегать через сад (through the yard, through the village, etc., и т.д.) |
run through the gut | выпустить кишки (кому-либо) |
run through the guts | выпустить кишки (кому-либо) |
run through the scene | оживить в своей памяти эту сцену |
run through thick and thin | пройти чрез огонь и воду |
run through with a sword | проткнуть кого-либо шпагой |
run through with a sword | пронзить кого-либо шпагой |
run through with a sword | проколоть кого-либо шпагой |
running through | пробег |
running through his/her veins | плоть от плоти (Tanya Gesse) |
the song the old tune, his words, a snatch of their conversation, etc. kept running through my head | эта песенка и т.д. неотвязно звучала у меня в ушах |
the thought kept running through my head | эта мысль сверлила мне мозг |
would you mind running through your proposals? | пожалуйста, перечислите вкратце ваши предложения |