Subject | English | Russian |
Gruzovik | begin to run as fast as one can | броситься со всех ног |
Gruzovik | begin to run as fast as one can | бежать со всех ног |
gen. | begin to run as fast as one can | броситься бежать со всех ног |
gen. | begin to run very fast | разнестись |
Gruzovik | begin to run very fast | разноситься (impf of разнестись) |
gen. | begin to run very fast | разноситься |
gen. | don't run me too fast | не гоните меня так быстро |
gen. | don't run through your work so fast | не делайте свою работу в спешке |
sport. | fast run | быстрый бег (ssn) |
avia. | fast run | заход на большой скорости |
Makarov. | fast run-in to grinding position | ускоренный ход на позицию шлифования |
Makarov. | fast run-out truing position | ускоренный ход на позицию правки |
gen. | fastest I have ever run in my life | никогда в жизни я не бежал так быстро (От страха Morning93) |
tech. | gear fast/run slow | передача |
gen. | he may be fat, but he can still run fast | может, он и толстый, но бегает всё ещё очень быстро |
gen. | how fast the years run by | как быстро летят годы |
gen. | how fast the years run by | как быстро бегут годы |
gen. | how fast the years run by! | как быстро летят годы (Верещагин) |
gen. | I got left when all the others ran ahead, as I could not run so fast | когда все бросились вперёд, я отстал, потому что не мог бежать так быстро |
Makarov. | if we run fast we'll be able to chuck the police off | если мы побежим быстро, то скроемся от полиции |
gen. | months years, days, etc. run fast | быстро проходит месяц за месяцем |
gen. | run as fast as ever you can | бегите как можно скорее |
gen. | run as fast as ever you can | беги как можно быстрее |
Makarov. | run as fast as one's legs can carry one | бежать со всех ног |
inf. | run as fast as legs can carry one | бежать во всю прыть |
Makarov. | run as fast as one's legs can carry one | бежать во весь дух |
Gruzovik, inf. | run as fast as one's legs will carry one | бежать вовсю |
Gruzovik, inf. | run as fast as one's legs will carry one | драть во все лопатки |
Gruzovik, inf. | run as fast as one's legs will carry one | драть со всех ног |
inf. | run as fast as legs will carry one | драть во все лопатки |
inf. | run as fast as legs will carry one | драть со всех ног |
inf. | run as fast as legs will carry one | бежать вовсю |
Makarov. | run as fast as one can | бежать изо всех сил |
gen. | run as fast as you can | рвать когти (Tanya Gesse) |
Gruzovik, inf. | run fast | нажимать на пятки |
gen. | run fast | бегать быстро (slowly, noiselessly, etc., и т.д.) |
gen. | run smb., too fast | гнать кого-л., очень быстро |
gen. | run fast | идти быстро (о часах The unadjusted clock is running fast -  powerthesaurus.org dimock) |
Makarov. | run fast | бегать быстро |
Gruzovik, inf. | run fast | замахать |
gen. | run fast | бежать быстро |
idiom. | run fast, run far | бежать без оглядки (just_green) |
Gruzovik, dial. | run very fast | скакать благим матом |
Gruzovik, dial. | run very fast | бежать благим матом ("Жизнь и приключения Андрея Болотова, описанные самим им для своих потомков", 1738-1759 гг. – "Итак, другого не оставалось, как бежать благим матом на гостиный двор, купить такого же хорошего аглицкаго сургучу, каким был пакет мой запечатан, а оттуда пробежать прямо на мою квартиру и там припечатать." dslov.ru) |
Gruzovik, fig. | run very fast | рысить |
dial. | run very fast | бежать благим матом |
quot.aph. | wisely and slow: they stumble that run fast | будь мудр: тем, кто спешит, грозит паденье (Ying) |
Makarov. | you will have to run fast to remain abreast of our best runner | тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера |