English | Russian |
a house lapped round in woods | дом, окружённый лесом |
be expressed in round numbers | выражаться в круглых цифрах |
can we switch round? I'd like to sit in the sun, too | мы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке |
express in round numbers | округлять до |
express in round numbers | округлить до |
go round in a circle | возвращаться к исходной точке |
go round in a circle | ходить по кругу |
go round in circles | суетиться без толку |
he has to wheel bread in a barrow round to the customers | он должен развозить в ручной тележке хлеб покупателям |
he is a square peg in a round hole | он не на своём месте |
he is condemned to hang round in Moscow all summer | он обречён торчать в Москве всё лето |
he was creamed in the first round | он потерпел поражение в первом раунде |
he was knocked out in the third round | он получил нокаут в третьем раунде |
he was KO'd in the third round | в третьем раунде он был нокаутирован |
house lapped round in woods | дом, окружённый лесом |
in round figures | приближённо |
in the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his body | в пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу |
in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competition | большинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге |
pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit | паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу |
round in | тянуть, выбирать (верёвки) |
run round in a ring | бегать по кругу |
run round in circles | вертеться как белка в колесе |
run round in circles | топтаться на месте |
run round in circles | суетиться без толку |
rush round in circles | суетиться без толку |
scold someone in round terms | распекать кого-либо, не стесняясь в выражениях |
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of it | она снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки |
she tells you home truths in the roundest manner | она без обиняков говорит вам горькую истину |
small, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarst | небольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарста |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
speak in a round and unvarnished manner | говорить откровенно |
speak in a round and unvarnished manner | говорить без прикрас |
that policeman should not be nosing round in our garage without a court order | этот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда |
the car came in view round the bend | автомобиль показался из-за поворота |
the car slewed round in a complete circle on the icy road | автомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге |
the challenger dropped the champion in the fifth round | претендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде |
the doctors tried in vain to pull him round | врачи безуспешно пытались привести его в сознание |
the first round there was nothing much in it | в первом раунде не произошло ничего особенного |
the land round his house was in his own hands | земля вокруг его дома находилась под его контролем |
the land round his house was in his own hands | земля вокруг его дома принадлежала лично ему |
the milk round has become an annual fixture in the student calendar | ежегодные встречи потенциальных работодателей со студентами университетов и колледжей стали уже традиционными |
the sheep were all boxed up, running round in circles | скотина была в замешательстве и бегала туда-сюда |
the weather-vane turns round in the wind | флюгер вращается на ветру |
the weather-vane turns round in the wind | флюгер вертится на ветру |
the winners of these games go on to play in the next round | победители этих игр продолжат игры в следующем туре |
there has been a complete swing-round in public opinion | в общественном мнении произошёл решительный перелом |
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way in | вокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему |
there's a tune going round in my head | у меня в голове всё время вертится один мотивчик |
they worked in the villages round about | они работали в окрестных деревнях |
timber in the round | неотёсанные бревна |