DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing round in | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a house lapped round in woodsдом, окружённый лесом
be expressed in round numbersвыражаться в круглых цифрах
can we switch round? I'd like to sit in the sun, tooмы не можем поменяться местами? Мне бы тоже хотелось посидеть на солнышке
express in round numbersокруглять до
express in round numbersокруглить до
go round in a circleвозвращаться к исходной точке
go round in a circleходить по кругу
go round in circlesсуетиться без толку
he has to wheel bread in a barrow round to the customersон должен развозить в ручной тележке хлеб покупателям
he is a square peg in a round holeон не на своём месте
he is condemned to hang round in Moscow all summerон обречён торчать в Москве всё лето
he was creamed in the first roundон потерпел поражение в первом раунде
he was knocked out in the third roundон получил нокаут в третьем раунде
he was KO'd in the third roundв третьем раунде он был нокаутирован
house lapped round in woodsдом, окружённый лесом
in round figuresприближённо
in the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his bodyв пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу
in the first round most of the amateur teams were eliminated from the competitionбольшинство любительских команд выбыло из соревнования в первом круге
pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuitпаломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу
round inтянуть, выбирать (верёвки)
run round in a ringбегать по кругу
run round in circlesвертеться как белка в колесе
run round in circlesтоптаться на месте
run round in circlesсуетиться без толку
rush round in circlesсуетиться без толку
scold someone in round termsраспекать кого-либо, не стесняясь в выражениях
she fell back in the chair and gripped her hands round the arms of itона снова плюхнулась в кресло и схватилась за ручки
she tells you home truths in the roundest mannerона без обиняков говорит вам горькую истину
small, deep depression, round in plan, accompanying the local development of thermokarstнебольшое округлое в плане глубокое понижение, возникающее при локальном проявлении термокарста
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably roundтак проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам")
speak in a round and unvarnished mannerговорить откровенно
speak in a round and unvarnished mannerговорить без прикрас
that policeman should not be nosing round in our garage without a court orderэтот полицейский не имеет права крутиться в нашем гараже без санкции суда
the car came in view round the bendавтомобиль показался из-за поворота
the car slewed round in a complete circle on the icy roadавтомобиль развернулся на 180 градусов на обледеневшей дороге
the challenger dropped the champion in the fifth roundпретендент нокаутировал чемпиона в пятом раунде
the doctors tried in vain to pull him roundврачи безуспешно пытались привести его в сознание
the first round there was nothing much in itв первом раунде не произошло ничего особенного
the land round his house was in his own handsземля вокруг его дома находилась под его контролем
the land round his house was in his own handsземля вокруг его дома принадлежала лично ему
the milk round has become an annual fixture in the student calendarежегодные встречи потенциальных работодателей со студентами университетов и колледжей стали уже традиционными
the sheep were all boxed up, running round in circlesскотина была в замешательстве и бегала туда-сюда
the weather-vane turns round in the windфлюгер вращается на ветру
the weather-vane turns round in the windфлюгер вертится на ветру
the winners of these games go on to play in the next roundпобедители этих игр продолжат игры в следующем туре
there has been a complete swing-round in public opinionв общественном мнении произошёл решительный перелом
there's a small crowd round the speaker, but try to edge your way inвокруг выступающего уже собралась толпа, но вы всё равно попытайтесь протиснуться к нему
there's a tune going round in my headу меня в голове всё время вертится один мотивчик
they worked in the villages round aboutони работали в окрестных деревнях
timber in the roundнеотёсанные бревна