![]() |
English | Russian |
be on a roll | поймать кураж (впасть в состояние удачливой эйфории во время какого либо действия) I'm not leaving the casino now! I'm on a roll! 4uzhoj) |
be on a roll | быть на коне (To be experiencing a particularly successful period, especially one that has not had any setbacks, low points, or interruptions of failure EKochmar) |
be on a roll | переживать счастливые времена |
be on a roll | везти (кому-либо; вариант требует замены безличной конструкции на личную: Fox is on a roll in the love department. • He is on a roll tonight. 4uzhoj) |
be on a roll | поймать удачу за хвост (Three championship titles in a row? Wow, that team is really on a roll. • Things are going great for Larry. He's on a roll now. 4uzhoj) |
I'm on a roll | у меня пошла игра (I'm not leaving the casino now! I'm on a roll! 4uzhoj) |
on a roll | всё удаётся (Guess you could say I’m on a roll. (Twitter) ART Vancouver) |
on a roll | на подъёме (VLZ_58) |
on a roll | пруха прёт (со всех сторон; having great success over a period of time. The team has been on a tear in recent week VLZ_58) |
on a roll | всё ладится (Guess you could say I’m on a roll. ART Vancouver) |
Roll On The Floor Laughing My Ass Off | упал и ржу (Vadim Rouminsky) |
Roll On The Floor Laughing My Ass Off | катаюсь по полу, ржа до отвала жопы (Vadim Rouminsky) |
Roll On The Floor Laughing My Ass Off | ржу до упаду (Vadim Rouminsky) |
Roll On The Floor Laughing My Ass Off | угораю под столом (Vadim Rouminsky) |
Roll On The Floor Laughing My Ass Off | угораю пацталом (Vadim Rouminsky) |
Roll On The Floor Laughing My Ass Off | катаясь по полу, ржу до отвала жопы (Vadim Rouminsky) |
roll the dice on something | ставить на карту что-либо (...the business of selling diamond chips to young people rolling the dice on the future. Abysslooker) |