English | Russian |
ages roll away | века проходят за веками |
roll away | откатить |
roll away | откатываться |
roll away | рассеяться (о тумане) |
roll away | раскататься |
roll away | раскатываться |
roll away | укатиться |
roll away | укатываться |
roll away | раскатываться (impf of раскатиться) |
roll away intrans | укатиться (pf of укатываться) |
roll away | откатиться |
roll away | откатывать |
roll away | укатить |
roll away | откатиться |
roll away | откатывать (ся) |
roll away intrans | укатываться (impf of укатиться) |
roll away | укатывать (impf of укатить) |
roll away | раскатиться (pf of раскатываться) |
roll away | укатывать |
roll away | укатить |
roll away | раскатиться |
roll away | покатить |
roll away | рассеиваться (о тумане) |
roll away | уплывать (о тумане) |
roll-away | кровать на колесиках (американизм: General Stieglitz requests a garden-view sitting room with an extra roll-away. Let's put him in the Duke Leopold Suite. (The Grand Budapest Hotel) Putney Heath) |
roll-away bed | раскладная кровать, раскладушка (Ralphy) |