DictionaryForumContacts

   English
Terms containing ripped | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a bomb ripped apart the schoolбомба разнесла всю школу
Makarov.a family is ripped apart by a young mother's deathсемье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери
Gruzovika piece of cloth ripped off from a worn garmentспорок
Makarov.animal's teeth ripped into the meatзубы животного вонзились в мясо
gen.anyone can rip your story to shedsлюбой может камня на камне не оставить от вашей версии
Makarov.anyone can rip your story to shredsлюбой может камня на камне не оставить от вашей версии
inf.be a total rip-off ofбыть содранным с (It's a cool-looking movie, but the plot is a total rip-off of "Alien.")
Gruzovik, inf.be ripped openвспарываться
astr.be ripped out of the galaxyиспускаться галактикой (говоря о межзвёздном газе, покидающем пределы галактики Alex_Odeychuk)
Gruzovik, sew.be ripped to the endдопарываться
Gruzovik, inf.be ripped upвспарываться
transp.bead base squashed and rippedраздавленная и разорванная основа покрышки
construct.belt ripобрыв ремня (yevsey)
Makarov.both wings of the aircraft were ripped off in the crashво время катастрофы у самолёта оторвались оба крыла
Makarov.bullets ripped into the fuselage of the bomberпули пробили фюзеляж бомбардировщика
obs.chew someone's ear off and then rip them offнаводить марафет (обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться VLZ_58)
mil., tech.circular rip sawдисковая продольная пила
construct.circular rip sawкруглая пила для продольной резки
construct.circular rip sawциркульная пила для продольной резки
mil., tech.circular rip sawпродольно-распиловочный станок
inf.consumer rip-offобман потребителей (ART Vancouver)
tech.cross ripсделать поперечный разрез
saying.Curious Mrs Hoff had her nose ripped offЛюбопытной Варваре нос оторвали (ART Vancouver)
Makarov.current ripразрыв течения
nautic.current ripнебольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений
Makarov.current ripразрыв потока
tech.deep ripвыкопать
construct.derrick stone rip-rapкаменная наброска из камней различных размеров
Makarov.don't stretch the material, you'll rip itне тяни материал, ты порвёшь его
gen.drug rip-offкража наркотиков (Taras)
construct.dumped rip-rapкаменная наброска
nautic.flash-ripфлэш-рип (калька MichaelBurov)
nautic.flash-ripспонтанно возникающий рип (MichaelBurov)
nautic.flash-ripфлеш-рип (калька MichaelBurov)
Игорь Мигget one's guts ripped outприкончить
Игорь Мигget one's guts ripped outвыпотрошить
Игорь Мигget one's guts ripped outразделаться
Игорь Мигget one's guts ripped outнамотать кишки на барабан
Игорь Мигget rip-roaring drunkизрядно набраться
Игорь Мигget rip-roaring drunkнапиться вдребезги
Игорь Мигget rip-roaring drunkуйти в запой
Игорь Мигget rip-roaring drunkнаклюкаться
Игорь Мигget rip-roaring drunkнапиться вдрызг
Игорь Мигget rip-roaring drunkнапиться допьяна
inf.get rip-roaring drunkнапиться в дым (askandy)
inf.get rip-roaring drunkнажраться (askandy)
Игорь Мигget rip-roaring drunkнакваситься
Игорь Мигget rip-roaring drunkсильно выпить
gen.get rip-roaring drunk for ... daysуходить в запой
gen.get rip-roaring drunk for ... daysуйти в запой (He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale.)
slangget rippedнапиваться (пить алкоголь или употреблять наркотики в больших количествах: He went out last night and got ripped vogeler)
slangget rippedвыходить на рельеф (=sliced, cut, cross-straited (в бодибилдинге); a condition of extremely low bodyfat with superior muscle separation and vascularity; / состоянием "рельефа" понимают почти полное отсутствие под кожей жировой прослойки – в итоге мышцы проявляют свои очертания до мельчайших деталей Lavrin)
Gruzovik, inf.get rippedнарезаться (наре́заться; pf of нареза́ться)
inf.get rippedнарезываться
slangget rippedугашиваться (пить алкоголь или употреблять наркотики в больших количествах: He went out last night and got ripped vogeler)
slangget rippedобдолбаться (пить алкоголь или употреблять наркотики в больших количествах: He went out last night and got ripped vogeler)
inf.get rippedнарезаться
gen.get ripped offпотерять деньги (стать жертвой мошенников: Speaking of credit card transactions, how can you protect yourself from getting ripped off? – как защититься, чтобы вас не обокрали? ART Vancouver)
sport.get super-rippedстановиться супер-рельефным
sport.getting super-rippedстановящийся супер-рельефным
sport.getting super-rippedстановление супер-рельефным
construct.half-rip sawножовка продольной распиловки с частыми зубьями
construct.hand-placed rip-rapсухая бутовая кладка
construct.hand-placed rip-rapкаменная наброска, уложенная вручную
inf.have a rip-roaring timeотрываться на полную катушку (Andy)
Makarov.he is known to rip up a contract as soon as it's signedон известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан
gen.he is known to rip up a contract as soon as it's signedон известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан
Makarov.he never fails to rip into his opponentsон никогда не упускает случая полить грязью своих противников
gen.he ripped his trousers on a nailон разорвал брюки о гвоздь
Makarov.he ripped off my bicycleон увёл мой велосипед
gen.he ripped off the lidон сорвал крышку
Makarov.he ripped out and destroyed any news items referring to himselfон выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе
Makarov.he ripped the cheque across and sent it backон разорвал чек пополам и отослал его обратно
gen.he ripped the cover from the bookон оторвал от книжки обложку
Makarov.he ripped the report across and threw the halves into the basketон разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину
Makarov.he was a rip-roaring, extravagant sort of a personон был шумным, экстравагантным человеком
nautic.head of rip currentрасширенная мористая часть разрывного течения
Makarov.his political opponents were able to rip away the show of sincerityего политические противники могли разоблачить разыгрываемую им искренность
Makarov.I ripped out the telephone wire that ran through to his officeя вырвал телефонный провод, который шёл в его кабинет
Makarov.in the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his bodyв пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу
gen.it's a rip-off!это обдираловка! (Taras)
Игорь Мигit's easier to rip apart than to build upломать – не строить
Makarov.Jim ripped the cover from the bookДжон оторвал от книжки обложку
Makarov.John wouldn't dare to rip off a bankДжону не хватило бы смелости ограбить банк
Makarov.kitten ripped apart my paperкотёнок совершенно изодрал мою газету
Makarov.last night's wind has ripped all the leaves away from the treesвчера ночью ветер ободрал все листья с деревьев
gen.let her ripне задерживай
Makarov.let her rip!не останавливай!
gen.let her ripдавай полный ход
inf.let it ripрасслабляться (VLZ_58)
inf.let it ripгулять (VLZ_58)
gen.let it ripдать себе волю (Ремедиос_П)
gen.let one ripпукнуть (Ремедиос_П)
Makarov.let ripбраниться
Makarov.let ripвходить в раж
sport., slang, busin.let ripначинать действовать
Makarov.let ripвпадать в бешенство
Makarov.let ripругаться
Makarov.let ripне вмешиваться
Makarov.let ripмчаться вовсю
Makarov.let ripсыпать проклятиями
Makarov.let ripразглагольствовать
Makarov.let ripне мешать
gen.let ripрвать и метать (Ремедиос_П)
gen.let things ripне нарушать естественный ход событий
Makarov.let things ripпозволять идти своим чередом
gen.let things ripне вмешиваться
Makarov.let things ripплевать на все
Makarov.let things ripбыть беспечным
Makarov.let things ripпускать всё на самотёк
gen.let things ripне вмешиваться (в ход событий)
gen.let your imagination ripдайте волю своему воображению (Olga Fomicheva)
gen.not give a rip about+noun / if + verbначхать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян)
gen.not give a rip about+noun / if + verbне интересует + сущ / .. (и)ли .. (Баян)
gen.not give a rip about+noun / if + verbплевать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян)
vulg.old ripстарая проститутка
mil.parachute rip cordвытяжная верёвка раскрытия парашюта
avia.parachute rip cordвытяжной трос парашюта
gen.piece of cloth ripped off from a worn garmentспорок каша
gen.pull the rip cordНеожиданно и быстро покинуть помещение / мероприятие
construct.random rip-rapотсыпанная каменная наброска
vulg.regular ripраспутный человек
Makarov.rip the seams of a garmentраспарывать платье
gen.rip a garmentраспарывать платье
gen.rip a hiveразорить улей (Гевар)
inf.rip someone a new assholeвсыпать по первое число (VLZ_58)
inf.rip someone a new oneвсыпать по первое число (VLZ_58)
inf.rip you a new oneустроить "тёмную" (Tsa'tuyo)
inf.rip you a new oneразнести в пух и прах (Tsa'tuyo)
inf.rip you a new oneустроить головомойку (Tsa'tuyo)
gen.rip someone a new oneпорвать на британский флаг (Tanya Gesse)
Makarov.rip a tyreпроколоть шину
Makarov.rip something acrossразорвать пополам
gen.rip acrossразорвать пополам
inf.rip alongнестись во весь опор (study.ru owant)
gen.rip and tearнеистовствовать
gen.rip and tearрвать и терзать (alexs2011)
Игорь Мигrip and tearвизжать ("Почему Запад визжит, понятно. Поляки, прибалты этим визгом пытаются выпросить деньги на содержание, зарабатывая на русофобии, – полагает генерал-полковник)
gen.rip and tearбесноваться
gen.rip and tearрвать и метать
media.«rip-and-read»зачитывать экстренное сообщение
Игорь Мигrip apartиспортить
Игорь Мигrip apartполомать
Игорь Мигrip apartрвать
Makarov.rip apartдрать в клочья
Makarov.rip apartразбивать (семью)
inf.rip apartотшиваться
Gruzovik, inf.rip apartотшивать (impf of отшить)
inf.rip apartразнести в пух и прах (Marina_Onishchenko)
Gruzovik, inf.rip apartотшить (pf of отшивать)
inf.rip apartотшиться
inf.rip apartотшивать
Makarov.rip apartнаносить тяжёлый удар
Игорь Мигrip apartпорвать
Игорь Мигrip apartразорвать
Игорь Мигrip apartвыпотрошить
gen.rip apartпогубить (When the Algerian War was ripping apart the unstable Fourth Republic, the National Assembly brought him [de Gaulle] back to power during the May 1958 crisis. I. Havkin)
Игорь Мигrip apartрваться
Игорь Мигrip apartраскритиковать
gen.rip apart at the seamsрваться по швам (Yakov F.)
brit.rip one's arm offоторвать руку (if i were there, i would rip his arm off kristy021)
inf.rip aroundмотаться (на машине: 'Sad life of Tesla drivers in the snow! Stay home folks. I mean stay home Tesla drivers!' 'This is a tire problem not an EV problem. This driver does not have snow tires. I rip around in my Tesla with snow tires and the awesome traction control.' (Twitter) ART Vancouver)
gen.rip atатаковать (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss)
gen.rip atнаброситься (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss)
Makarov.rip awayсрывать маску
Makarov.rip awayразоблачать
gen.rip awayсрывать
Makarov.rip away the cover of secrecy from somethingсорвать с чего-либо покров тайны
gen.rip away the cover of secrecy fromсорвать с чего-либо покров тайны
Makarov.rip away the faded curtain from the windowсодрать выцветшую занавеску с окна
Makarov.rip away the mask of pretenceсорвать маску притворства
media.rip-cordразрывная нить (для облегчения разделки оптических кабелей под внешнюю оболочку закладывается прочная разрывная нить, которая при вытягивании делает на шланге оболочки продольный разрез, открывая доступ к элементам кабельного сердечника, в кабелях производства фирмы Lucent Technologies применяются две разрывные нити, которые укладываются на противоположных сторонах кабеля в его диаметральной плоскости, в бронированных кабелях компании Mohawk разрывная нить используется для вскрытия клеевого шва, соединяющего края стальной гофрированной ленты)
nautic.rip currentразрывное течение (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov)
tech.rip currentразрывное течение
nautic.rip currentотбойная волна (на море MichaelBurov)
gen.rip currentсильное обратное течение (у берега)
tech.rip deviceразрывное приспособление аэростата
gen.rip downсдёргивать вниз
gen.rip downсдирать
gen.rip downсрывать
Makarov.rip down posters from wallsсдирать плакаты со стен
Игорь Мигrip each other's throats outразорвать в клочья
gen.rip one's earrings right off one's earsвырвать из ушей серёжки (Not much you can do. My grandma was mugged, the guy ripped her earrings right off her ears and police didn’t do anything, maybe they will find the guy if your dad got a good description of him. (Reddit) ART Vancouver)
nautic.rip feeder currentсгонное течение вдоль берега
tech.rip fenceнаправляющая шина (циркулярной пилы Pothead)
tech.rip fenceнаправляющая планка (пильного станка)
gen.rip fromоторвать от (A jaw-dropping video from a Russian art show features the moment when a now-former guard tasked with overseeing the showcase inexplicably tried to eat one of the pieces. (...) Initially, the man merely plays with the fake fish as if he is attempting to discern if it is real. The guard then attempts to pull it off of the painting, but it remains stuck to the work. Clearly determined to get to the bottom of his personal fish mystery, the guard eventually manages to rip the fish from the painting, smells it, and nibbles on it, seemingly solving the matter in his mind. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
gen.rip from someone's handsвырвать из рук (According to the woman, the man pulled a knife out of his pocket and ripped the purse from her hands. 4uzhoj)
nat.res.rip headголовная часть разрывного течения
fig.rip someone's heart outрастоптать чью-либо любовь (SirReal)
fig.rip someone's heart outразбить кому-либо сердце (SirReal)
Makarov.rip intoрвать (что-либо)
Makarov.rip intoнападать на (кого-либо)
Makarov.rip intoкритиковать (кого-либо)
Makarov.rip intoвонзаться во (что-либо)
gen.rip into each otherоскорблять друг друга (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на устно, письменно или действием. По степени тяжести устные и письменные оскорбления подразделяются простые и тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Alex_Odeychuk)
gen.rip into shredsрвать на кусочки (Taras)
gen.rip into shredsрвать на куски (Taras)
crim.jarg.rip someone offкинуть на деньги (4uzhoj)
crim.jarg.rip someone offкинуть (кого-либо на деньги 4uzhoj)
Gruzovikrip offотпороть
gen.rip offспарываться
gen.rip offотодрать (Andrew Goff)
gen.rip offсрывать
gen.rip offсдирать (в прямом и переносном смысле)
gen.rip offободрать (в прямом и переносном смысле)
gen.rip offспороть
inf.rip offслямзить (идею, сюжет и т.п. 4uzhoj)
inf.rip someone offпрокатить (с чем-либо; только в контексте 4uzhoj)
inf.rip someone offиметь (надуть кого-либо: I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj)
inf.rip someone offнадувать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj)
amer.rip offсорвать (что-либо Val_Ships)
Игорь Миг, inf.rip someone offразвести
Игорь Миг, inf.rip someone offоблапошить
Игорь Миг, inf.rip someone offодурачивать
inf., busin.rip smb offграбить (кого-л.)
inf., busin.rip smb offобирать
inf."rip off"сдирать
Игорь Миг, inf.rip someone offодурачить
Игорь Миг, inf.rip someone offобхитрить
inf.rip someone offнадуть (кого-либо 4uzhoj)
inf.rip offслизать (бесцеремонно скопировать, содрать: They ripped off the whole idea from their competitors. Баян)
inf.rip offпередрать (бесцеремонно скопировать содержание: a new musical ripped off from the motion picture  ART Vancouver)
inf.rip someone offкидать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. Tamerlane)
inf.rip someone offпоиметь (4uzhoj)
inf.rip offсодрать (бесцеремонно скопировать: They ripped off the whole idea from their competitors. • Post-war, the Soviet Union ripped off the PP design and adopted it as their standard service pistol in the form of the Makarov. 4uzhoj)
gen.rip offотдирать
Makarov.rip someone offобдирать
Makarov.rip someone offободрать
gen.rip offотрывать
gen.rip someone offобманом выманивать деньги (у кого-либо)
gen.rip offотпороть
gen.rip someone offобманом выманить деньги (у кого-либо)
Gruzovikrip offспороть (by cutting stitches)
Gruzovikrip offспарывать (by cutting stitches)
gen.rip offотпарывать
gen.rip offоторвать (If you touch my daughter, I'll rip off your fucking arm and shove it up your ass. • I'm gonna rip off your fucking balls and stuff 'em down your god-damned throat. 4uzhoj)
explan.rip-offворовать
explan.rip-offвымогать деньги
explan.rip-offнедобросовестная переработка произведения
explan.rip someone offобманывать
explan.rip offсовершать плагиат, литературное воровство
explan.rip offвымогать (В.И.Макаров)
explan.rip offзапрашивать слишком высокую цену (В.И.Макаров)
explan.rip offвымогать деньги (В.И.Макаров)
explan.rip offнезаконно пользоваться (льготой ART Vancouver)
explan.rip offкрасть (В.И.Макаров)
explan.rip offнедобросовестно перерабатывать (произведение)
explan.rip someone offграбить
explan.rip offворовать
busin.rip smb offбрать слишком много денег
explan.rip-offзаниматься литературным воровством
explan.rip-offзаниматься плагиатом
mil., tech.rip offснимать (верхний слой)
amer.rip-offобдиралово (Don’t Val_Ships)
obs.rip offосыпать проклятиями (В.И.Макаров)
amer.rip offвводить в заблуждение (a false advertising campaign that ripped off consumers Val_Ships)
gen.rip offобдирать (в прямом и переносном смысле)
Makarov.rip off a bookshopобворовать книжный магазин
Makarov.rip off a buttonоторвать пуговицу
Makarov.rip off a couponоторвать талон
explan., amer., black.sl., ruderip off a piece of assсовокупляться
Makarov.rip off booksворовать книги
Игорь Миг, inf.rip-off championкидала (неодобр.)
inf.rip-off placeобираловка
nautic.rip off plankсдирать обшивку
nautic.rip off planksсдирать обшивку
gen.rip off your knickersсорвать с тебя трусы (financial-engineer)
amer.rip onприкалываться (Scarlett_dream)
amer.rip onиздеваться (Scarlett_dream)
vulg.rip oneпёрнуть
inf.rip openвспарываться
inf.rip openраспарывать (the skin)
inf.rip openрасшить (by cutting along the seams or stitches)
inf.rip openрасшивать (by cutting along the seams or stitches)
Gruzovik, inf.rip openиспороть
gen.rip openрасшить
tech.rip openраспарывать
tech.rip openраспороть
gen.rip openрасшиваться
gen.rip openвспарывать (Anglophile)
railw.rip openразрывать
railw.rip openразрыхлять
gen.rip openрасшивать
gen.rip openотпарывать
gen.rip openотпороть
gen.rip openпороться
gen.rip openраспороться
Gruzovikrip openотпороть (pf of отпарывать)
amer.rip openоторвать (Val_Ships)
gen.rip openвзламывать (Abysslooker)
Gruzovikrip openотпарывать (impf of отпороть)
gen.rip openраспарываться
gen.rip openотпороться
gen.rip openотпарываться
gen.rip openрасшиться
gen.rip openвспороть (Anglophile)
Makarov.rip open a letterвскрывать письмо
gen.rip open one's bellyраспарывать себе живот
gen.rip open clothesраспарывать платье
Gruzovikrip outвыпороть (pf of выпарывать)
gen.rip outсболтнуть
gen.rip outпроговориться
gen.rip outвыпарывать
gen.rip outпроронить необдуманно слово
gen.rip outвыдирать
Makarov.rip outотпарывать
Makarov.rip outотпускать (ругательства)
Makarov.rip outпроизносить резко или отчётливо
gen.rip outвыпарываться
gen.rip outвырывать
gen.rip outиспускать (крик)
gen.rip outотпускать (ругательство)
gen.rip outотпустить (ругательство)
gen.rip outиспустить (крик)
gen.rip outвырвать
Gruzovikrip outвыпарывать
gen.rip outвыдрать
Makarov.rip out a button with a bit of clothвырвать пуговицу с мясом
gen.rip out a button with some clothвырвать пуговицу с мясом
gen.rip out a toothвырвать зуб (Гевар)
gen.rip out an oathотпустить ругательство
Makarov.rip out someone's eyeвырвать кому-либо глаз
mil.rip out wireрастаскивать проволочные заграждения
mil., tech.rip out wiresрастаскивать проволочные заграждения
tech.rip panelразрывное приспособление аэростата
tech.rip panelразрывное полотнище аэростата
tech.rip panelразрывное полотнище
gen.rip partly openнадпороть
gen.rip partly openнадпороться
gen.rip partly openнадпарываться
Gruzovikrip partly openнадпарывать (impf of надпороть)
Gruzovikrip partly openнадпороть (pf of надпарывать)
gen.rip partly openнадпарывать
avia.rip pinвытяжная чека
construct.rip-rapкаменная отсыпка
construct.rip-rapотсыпа́ть
Gruzovikrip roundопарывать (impf of опороть)
gen.rip roundопарываться
gen.rip roundопороть
tech.rip sawпродольная пила
tech.rip sawобрезная пила
tech.rip sawпила для продольной резки
tech.rip saw machineпродольно-пилильный станок
vulg.rip shitорганизовать вечеринку
vulg.rip shitбеспокоить
gen.rip one's skin off the faceбыть злым/ раздраженным до чертиков (nadine3133)
Makarov.rip the boat with a sailпоставить на лодке парус
busin.rip the brand name offнезаконно присвоить имя бренда
Makarov.rip the curtain asideоткинуть портьеру
gen.rip the door off its hingesсорвать дверь с петель (There had already been some unusual activity by an unknown creature, with doors ripped off their hinges, grain barrels interfered with, fences damaged, and screaming heard. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.rip the door off the hingesсрывать дверь с петель (AsIs)
gen.rip the gutsудалить суть (A.Rezvov)
gen.rip the gutsлишить сути (A.Rezvov)
Игорь Мигrip the guts out ofвыбить дух из
tech.rip the roofподрывать кровлю
Makarov.rip the seams of a garmentраспарывать платье
construct.Rip the soil in benches to the depth of the excavationПроизводите разрыхление грунта уступами на всю глубину разработки
gen.rip the trappingsсорвать завесу (off something – с чего-либо Anglophile)
Makarov.rip the trimming off a garmentспарывать отделку с платья
Makarov.rip someone's throat outперегрызть кому-либо горло
gen.rip throughпрорываться (Taras)
gen.rip throughбушевать в (городе, стране и т.д.; напр., об эпидемии Ремедиос_П)
gen.rip throughразрывать (Taras)
gen.rip throughобрушиваться (Taras)
gen.rip throughвзорваться (a crowd triumfov)
gen.rip through everything in one's pathсмести все на своём пути (Olga Fomicheva)
ecol.rip tideбурное течение
gen.rip to piecesразорвать в клочья (Mr. Wolf)
gen.rip to piecesразорвать на куски (Mr. Wolf)
gen.rip to piecesпорвать в клочья (Mr. Wolf)
gen.rip to piecesразнести в пух и прах (Anglophile)
Makarov.rip something to shredsразорвать на мелкие кусочки
inf.rip to shredsпорвать (When they put together that it's Bec they will rip her to shreds. 4uzhoj)
gen.rip to shredsизорвать в клочья (Maria Klavdieva)
Gruzovik, sew.rip to the endдопарывать (impf of допороть)
gen.rip to the endдопарываться
gen.rip undo a seamраспороть шов
Gruzovikrip upвыпарывать (impf of выпороть)
mil., tech.rip upвзламывать
mil., tech.rip upвзрыхлять (почву)
mil., tech.rip upкирковать (напр., дорожное покрытие)
gen.rip upвыпарываться
gen.rip upбередить (старые раны)
gen.rip upвскрыть
gen.rip upраспарывать
gen.rip upвспарывать
gen.rip upраспороть
Gruzovik, sew.rip upподпарывать (impf of подпороть)
inf.rip upвспарываться
inf.rip upнапарывать
inf.rip upустраивать разнос (joyand)
inf.rip upвзрывать (толпу, публику DoinK)
inf.rip upпорвать (DoinK)
Gruzovik, inf.rip up a number ofнапороть (pf of напарывать)
Gruzovik, inf.rip up a number ofнапарывать (impf of папороть)
inf.rip upнапороть
Gruzovik, sew.rip upподпороть (pf of подпарывать)
Makarov.rip upрвать (в клочья)
Makarov.rip upотдирать (с помощью острого инструмента)
Makarov.rip upподпарывать
Makarov.rip upподпороть
Makarov.rip upраспарывать (одним быстрым движением)
Makarov.rip upрастравлять (старые раны)
Makarov.rip upразрывать
Makarov.rip upразрезать
Makarov.rip upворошить (воспоминания)
Gruzovikrip upвыпороть (pf of выпарывать)
Gruzovikrip upпропарывать (impf of пропороть)
gen.rip upпропороть
gen.rip upраспороться
Gruzovikrip upпропороть (pf of пропарывать)
gen.rip upвыкапывать
gen.rip upоткапывать
gen.rip upкромсать (AlexandraM)
gen.rip upраспарываться
gen.rip upпропарываться
gen.rip upпороться
gen.rip upвскрывать
Makarov.rip up a seamраспороть шов
Makarov.rip up agreementsразрывать соглашения
gen.rip up old woundsбередить старые раны
tech.rip up pavementвскрывать дорожное покрытие
Makarov.rip up seamраспороть шов
Makarov.rip up the pavementвскрывать дорожное покрытие
gen.rip up the rulebookнарушить правила игры (Beforeyouaccuseme)
gen.ripped apart from the insideразрезанный изнутри (Himera)
fash.ripped cropped jeansукороченные по щиколотку, рваные джинсы (She looked stylish in ripped cropped jeans. // Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
transp.ripped-dozerрыхлитель-бульдозер
transp.ripped-dozerбульдозер-рыхлитель
ruderipped holeразорванное очко (Taras)
tobac.ripped homogenized tobacco webразорванное гомогенизированное табачное полотно (VladStrannik)
fash.ripped jeansизношенные джинсы (Ivan Pisarev)
fash.ripped jeansпотертые джинсы (Ivan Pisarev)
cloth.ripped jeansрваные джинсы (grafleonov)
gen.ripped jeans are all the rageрваные джинсы сейчас в моде (sophistt)
oilripped materialразрыхлённая порода
slangripped offзлой
gen.ripped offоторванный (Alex_Odeychuk)
slangripped offпьяный
slangripped offпод кайфом
gen.ripped offободранный (so i come home at midnight to see they dumped the half of the couch pieces (not the whole couch , so i can't even give it to someone else because it was missing more pieces ) outside my neighbors place ... left it in a deplorable unuseable condition with the cover ripped off and broken parts...i had to go to the transfer station before work this morning (Reddit) ART Vancouver)
food.ind.ripped openвскрытый
gen.ripped-openразорванный (a ripped-open padded envelope ART Vancouver)
oilripped threadповреждённая помятая резьба
vulg.ripped to the titsпьяный в сосиску (igisheva)
vulg.ripped to the titsпьяный в сисю (igisheva)
idiom.ripped to the titsв умат пьяный (Andrey Truhachev)
vulg.ripped to the titsпьяный в сиську (igisheva)
vulg.ripped to the titsчрезвычайно пьяный
slangripped upзлой
slangripped upпьяный
slangripped upпод кайфом
vulg.sad ripраспутный человек
nautic.seam ripтрещина между заклёпочными отверстиями
Makarov.seeing his enemy, he ripped off a curseувидев своего врага, он выругался
Makarov.she decided to sew up the ripона решила зашить разрез
Makarov.she had her shirt ripped acrossей разорвали рубашку сверху донизу
austral., slangshe ripped into the shoppingона с пылом взялась за покупки
Makarov.she ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husbandона вырвала статью из журнала и побежала показать её мужу
gen.she wouldn't dare to rip off a bankей не хватило бы смелости ограбить банк
geol.steel rip bitстальной отбойный резец
construct.stone rip-rapкаменная наброска
construct.stone rip-rap cofferdamкаменнонабросная перемычка
gen.that dog has ripped this morning's newspaper up again!собака опять изодрала утреннюю газету!
Makarov.that hurricane ripped the whole village apartэтот ураган разнёс на куски целую деревню
amer.that's a real rip-off!это же грабеж среди бела дня! (Yeldar Azanbayev)
Makarov.the animal's teeth ripped into the meatзубы животного вонзились в мясо
Makarov.the cloth ripped right acrossматерия разорвалась пополам
Makarov.the criminals have ripped the telephone wires outпреступники оборвали телефонные провода
Makarov.the explosion ripped off the whole front of the restaurantвзрыв уничтожил всю витрину ресторана
Makarov.the kitten ripped apart my paperкотёнок совершенно изодрал мою газету
Makarov.the photographs of the unpopular leader had been ripped downплакаты с портретом непопулярного лидера были сорваны
Makarov.the photographs of the unpopular leader had been ripped downафиши с портретом непопулярного лидера были сорваны
Makarov.the wind ripped the flag into shredsветер изорвал флаг в клочья
Makarov.the wind ripped the flag to shredsветер изорвал флаг в клочья
Makarov.the wind ripped the sail to piecesветер порвал паруса в клочья
Makarov.the wind ripped the sail to piecesветер порвал паруса в клочки
Makarov.this politician never fails to rip into his opponentsэтот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников
tech.tide ripприливный сулой
gen.tide ripволнение в водах океана
gen.tide-ripбыстрина
nautic.tide ripтолчея во время прилива
Makarov.tide ripбурное приливное течение
gen.tide-ripприливная волна
meat.to rip downвспарывать шкуру по белой линии живота
meat.to rip downвспарывать ножом вниз
meat.to rip openвскрывать (тушу, шкуру)
meat.to rip openвспарывая ножом
meat.to rip upвспарывать ножом вверх
gen.try to rip offзаломить цену
Gruzovik, inf.try to rip offзаламывать цену
gen.try to rip offзаламывать цену
Makarov.we do not want to rip up old grievancesмы не хотим вспоминать старые обиды
inf.when you rip it from my cold, dead fingersчерез мой труп (о получении чего-то вещественного elisal)
gen.wooden buildings were ripped to match wood by the galeураган разнёс в щепки деревянные дома
Makarov.wooden buildings were ripped to matchwood by the galeураган разнёс в щепки деревянные дома
construct.wood-working rip sawпродольная пила для распиловки лесоматериалов
mil., tech.woodworking rip sawстолярная продольная пила
gen.wouldn't it rip you?ну не занудство ли это?
Showing first 500 phrases