Subject | English | Russian |
Makarov. | a bomb ripped apart the school | бомба разнесла всю школу |
Makarov. | a family is ripped apart by a young mother's death | семье нанесён тяжёлый удар смертью молодой матери |
Gruzovik | a piece of cloth ripped off from a worn garment | спорок |
Makarov. | animal's teeth ripped into the meat | зубы животного вонзились в мясо |
gen. | anyone can rip your story to sheds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
Makarov. | anyone can rip your story to shreds | любой может камня на камне не оставить от вашей версии |
inf. | be a total rip-off of | быть содранным с (It's a cool-looking movie, but the plot is a total rip-off of "Alien.") |
Gruzovik, inf. | be ripped open | вспарываться |
astr. | be ripped out of the galaxy | испускаться галактикой (говоря о межзвёздном газе, покидающем пределы галактики Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, sew. | be ripped to the end | допарываться |
Gruzovik, inf. | be ripped up | вспарываться |
transp. | bead base squashed and ripped | раздавленная и разорванная основа покрышки |
construct. | belt rip | обрыв ремня (yevsey) |
Makarov. | both wings of the aircraft were ripped off in the crash | во время катастрофы у самолёта оторвались оба крыла |
Makarov. | bullets ripped into the fuselage of the bomber | пули пробили фюзеляж бомбардировщика |
obs. | chew someone's ear off and then rip them off | наводить марафет (обмануть, заболтать человека, а затем обворовать и скрыться VLZ_58) |
mil., tech. | circular rip saw | дисковая продольная пила |
construct. | circular rip saw | круглая пила для продольной резки |
construct. | circular rip saw | циркульная пила для продольной резки |
mil., tech. | circular rip saw | продольно-распиловочный станок |
inf. | consumer rip-off | обман потребителей (ART Vancouver) |
tech. | cross rip | сделать поперечный разрез |
saying. | Curious Mrs Hoff had her nose ripped off | Любопытной Варваре нос оторвали (ART Vancouver) |
Makarov. | current rip | разрыв течения |
nautic. | current rip | небольшие крутые волны с выбросами толчеей, образующиеся при встрече океанских противоположных течений |
Makarov. | current rip | разрыв потока |
tech. | deep rip | выкопать |
construct. | derrick stone rip-rap | каменная наброска из камней различных размеров |
Makarov. | don't stretch the material, you'll rip it | не тяни материал, ты порвёшь его |
gen. | drug rip-off | кража наркотиков (Taras) |
construct. | dumped rip-rap | каменная наброска |
nautic. | flash-rip | флэш-рип (калька MichaelBurov) |
nautic. | flash-rip | спонтанно возникающий рип (MichaelBurov) |
nautic. | flash-rip | флеш-рип (калька MichaelBurov) |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | прикончить |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | выпотрошить |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | разделаться |
Игорь Миг | get one's guts ripped out | намотать кишки на барабан |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | изрядно набраться |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться вдребезги |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | уйти в запой |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | наклюкаться |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться вдрызг |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | напиться допьяна |
inf. | get rip-roaring drunk | напиться в дым (askandy) |
inf. | get rip-roaring drunk | нажраться (askandy) |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | накваситься |
Игорь Миг | get rip-roaring drunk | сильно выпить |
gen. | get rip-roaring drunk for ... days | уходить в запой |
gen. | get rip-roaring drunk for ... days | уйти в запой (He took a good look at what he had accomplished, got rip-roaring drunk for 10 days, thought seriously about setting it on fire, then finally put the house up for sale.) |
slang | get ripped | напиваться (пить алкоголь или употреблять наркотики в больших количествах: He went out last night and got ripped vogeler) |
slang | get ripped | выходить на рельеф (=sliced, cut, cross-straited (в бодибилдинге); a condition of extremely low bodyfat with superior muscle separation and vascularity; / состоянием "рельефа" понимают почти полное отсутствие под кожей жировой прослойки – в итоге мышцы проявляют свои очертания до мельчайших деталей Lavrin) |
Gruzovik, inf. | get ripped | нарезаться (наре́заться; pf of нареза́ться) |
inf. | get ripped | нарезываться |
slang | get ripped | угашиваться (пить алкоголь или употреблять наркотики в больших количествах: He went out last night and got ripped vogeler) |
slang | get ripped | обдолбаться (пить алкоголь или употреблять наркотики в больших количествах: He went out last night and got ripped vogeler) |
inf. | get ripped | нарезаться |
gen. | get ripped off | потерять деньги (стать жертвой мошенников: Speaking of credit card transactions, how can you protect yourself from getting ripped off? – как защититься, чтобы вас не обокрали? ART Vancouver) |
sport. | get super-ripped | становиться супер-рельефным |
sport. | getting super-ripped | становящийся супер-рельефным |
sport. | getting super-ripped | становление супер-рельефным |
construct. | half-rip saw | ножовка продольной распиловки с частыми зубьями |
construct. | hand-placed rip-rap | сухая бутовая кладка |
construct. | hand-placed rip-rap | каменная наброска, уложенная вручную |
inf. | have a rip-roaring time | отрываться на полную катушку (Andy) |
Makarov. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
gen. | he is known to rip up a contract as soon as it's signed | он известен тем, что разрывает контракт, как только он подписан |
Makarov. | he never fails to rip into his opponents | он никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
gen. | he ripped his trousers on a nail | он разорвал брюки о гвоздь |
Makarov. | he ripped off my bicycle | он увёл мой велосипед |
gen. | he ripped off the lid | он сорвал крышку |
Makarov. | he ripped out and destroyed any news items referring to himself | он выдрал и уничтожил все газетные сообщения о себе |
Makarov. | he ripped the cheque across and sent it back | он разорвал чек пополам и отослал его обратно |
gen. | he ripped the cover from the book | он оторвал от книжки обложку |
Makarov. | he ripped the report across and threw the halves into the basket | он разорвал отчёт пополам и бросил куски в корзину |
Makarov. | he was a rip-roaring, extravagant sort of a person | он был шумным, экстравагантным человеком |
nautic. | head of rip current | расширенная мористая часть разрывного течения |
Makarov. | his political opponents were able to rip away the show of sincerity | его политические противники могли разоблачить разыгрываемую им искренность |
Makarov. | I ripped out the telephone wire that ran through to his office | я вырвал телефонный провод, который шёл в его кабинет |
Makarov. | in the fifth round the champion ripped into his opponent with short jabs to his body | в пятом раунде чемпион наносил своему противнику короткие прямые удары по корпусу |
gen. | it's a rip-off! | это обдираловка! (Taras) |
Игорь Миг | it's easier to rip apart than to build up | ломать – не строить |
Makarov. | Jim ripped the cover from the book | Джон оторвал от книжки обложку |
Makarov. | John wouldn't dare to rip off a bank | Джону не хватило бы смелости ограбить банк |
Makarov. | kitten ripped apart my paper | котёнок совершенно изодрал мою газету |
Makarov. | last night's wind has ripped all the leaves away from the trees | вчера ночью ветер ободрал все листья с деревьев |
gen. | let her rip | не задерживай |
Makarov. | let her rip! | не останавливай! |
gen. | let her rip | давай полный ход |
inf. | let it rip | расслабляться (VLZ_58) |
inf. | let it rip | гулять (VLZ_58) |
gen. | let it rip | дать себе волю (Ремедиос_П) |
gen. | let one rip | пукнуть (Ремедиос_П) |
Makarov. | let rip | браниться |
Makarov. | let rip | входить в раж |
sport., slang, busin. | let rip | начинать действовать |
Makarov. | let rip | впадать в бешенство |
Makarov. | let rip | ругаться |
Makarov. | let rip | не вмешиваться |
Makarov. | let rip | мчаться вовсю |
Makarov. | let rip | сыпать проклятиями |
Makarov. | let rip | разглагольствовать |
Makarov. | let rip | не мешать |
gen. | let rip | рвать и метать (Ремедиос_П) |
gen. | let things rip | не нарушать естественный ход событий |
Makarov. | let things rip | позволять идти своим чередом |
gen. | let things rip | не вмешиваться |
Makarov. | let things rip | плевать на все |
Makarov. | let things rip | быть беспечным |
Makarov. | let things rip | пускать всё на самотёк |
gen. | let things rip | не вмешиваться (в ход событий) |
gen. | let your imagination rip | дайте волю своему воображению (Olga Fomicheva) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | начхать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | не интересует + сущ / .. (и)ли .. (Баян) |
gen. | not give a rip about+noun / if + verb | плевать на + сущ. / .. (и)ли .. (Баян) |
vulg. | old rip | старая проститутка |
mil. | parachute rip cord | вытяжная верёвка раскрытия парашюта |
avia. | parachute rip cord | вытяжной трос парашюта |
gen. | piece of cloth ripped off from a worn garment | спорок каша |
gen. | pull the rip cord | Неожиданно и быстро покинуть помещение / мероприятие |
construct. | random rip-rap | отсыпанная каменная наброска |
vulg. | regular rip | распутный человек |
Makarov. | rip the seams of a garment | распарывать платье |
gen. | rip a garment | распарывать платье |
gen. | rip a hive | разорить улей (Гевар) |
inf. | rip someone a new asshole | всыпать по первое число (VLZ_58) |
inf. | rip someone a new one | всыпать по первое число (VLZ_58) |
inf. | rip you a new one | устроить "тёмную" (Tsa'tuyo) |
inf. | rip you a new one | разнести в пух и прах (Tsa'tuyo) |
inf. | rip you a new one | устроить головомойку (Tsa'tuyo) |
gen. | rip someone a new one | порвать на британский флаг (Tanya Gesse) |
Makarov. | rip a tyre | проколоть шину |
Makarov. | rip something across | разорвать пополам |
gen. | rip across | разорвать пополам |
inf. | rip along | нестись во весь опор (study.ru owant) |
gen. | rip and tear | неистовствовать |
gen. | rip and tear | рвать и терзать (alexs2011) |
Игорь Миг | rip and tear | визжать ("Почему Запад визжит, понятно. Поляки, прибалты этим визгом пытаются выпросить деньги на содержание, зарабатывая на русофобии, – полагает генерал-полковник) |
gen. | rip and tear | бесноваться |
gen. | rip and tear | рвать и метать |
media. | «rip-and-read» | зачитывать экстренное сообщение |
Игорь Миг | rip apart | испортить |
Игорь Миг | rip apart | поломать |
Игорь Миг | rip apart | рвать |
Makarov. | rip apart | драть в клочья |
Makarov. | rip apart | разбивать (семью) |
inf. | rip apart | отшиваться |
Gruzovik, inf. | rip apart | отшивать (impf of отшить) |
inf. | rip apart | разнести в пух и прах (Marina_Onishchenko) |
Gruzovik, inf. | rip apart | отшить (pf of отшивать) |
inf. | rip apart | отшиться |
inf. | rip apart | отшивать |
Makarov. | rip apart | наносить тяжёлый удар |
Игорь Миг | rip apart | порвать |
Игорь Миг | rip apart | разорвать |
Игорь Миг | rip apart | выпотрошить |
gen. | rip apart | погубить (When the Algerian War was ripping apart the unstable Fourth Republic, the National Assembly brought him [de Gaulle] back to power during the May 1958 crisis. I. Havkin) |
Игорь Миг | rip apart | рваться |
Игорь Миг | rip apart | раскритиковать |
gen. | rip apart at the seams | рваться по швам (Yakov F.) |
brit. | rip one's arm off | оторвать руку (if i were there, i would rip his arm off kristy021) |
inf. | rip around | мотаться (на машине: 'Sad life of Tesla drivers in the snow! Stay home folks. I mean stay home Tesla drivers!' 'This is a tire problem not an EV problem. This driver does not have snow tires. I rip around in my Tesla with snow tires and the awesome traction control.' (Twitter) ART Vancouver) |
gen. | rip at | атаковать (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss) |
gen. | rip at | наброситься (oxfordlearnersdictionaries.com Solidboss) |
Makarov. | rip away | срывать маску |
Makarov. | rip away | разоблачать |
gen. | rip away | срывать |
Makarov. | rip away the cover of secrecy from something | сорвать с чего-либо покров тайны |
gen. | rip away the cover of secrecy from | сорвать с чего-либо покров тайны |
Makarov. | rip away the faded curtain from the window | содрать выцветшую занавеску с окна |
Makarov. | rip away the mask of pretence | сорвать маску притворства |
media. | rip-cord | разрывная нить (для облегчения разделки оптических кабелей под внешнюю оболочку закладывается прочная разрывная нить, которая при вытягивании делает на шланге оболочки продольный разрез, открывая доступ к элементам кабельного сердечника, в кабелях производства фирмы Lucent Technologies применяются две разрывные нити, которые укладываются на противоположных сторонах кабеля в его диаметральной плоскости, в бронированных кабелях компании Mohawk разрывная нить используется для вскрытия клеевого шва, соединяющего края стальной гофрированной ленты) |
nautic. | rip current | разрывное течение (гасит волну, создавая разрыв в линии прибоя MichaelBurov) |
tech. | rip current | разрывное течение |
nautic. | rip current | отбойная волна (на море MichaelBurov) |
gen. | rip current | сильное обратное течение (у берега) |
tech. | rip device | разрывное приспособление аэростата |
gen. | rip down | сдёргивать вниз |
gen. | rip down | сдирать |
gen. | rip down | срывать |
Makarov. | rip down posters from walls | сдирать плакаты со стен |
Игорь Миг | rip each other's throats out | разорвать в клочья |
gen. | rip one's earrings right off one's ears | вырвать из ушей серёжки (Not much you can do. My grandma was mugged, the guy ripped her earrings right off her ears and police didn’t do anything, maybe they will find the guy if your dad got a good description of him. (Reddit) ART Vancouver) |
nautic. | rip feeder current | сгонное течение вдоль берега |
tech. | rip fence | направляющая шина (циркулярной пилы Pothead) |
tech. | rip fence | направляющая планка (пильного станка) |
gen. | rip from | оторвать от (A jaw-dropping video from a Russian art show features the moment when a now-former guard tasked with overseeing the showcase inexplicably tried to eat one of the pieces. (...) Initially, the man merely plays with the fake fish as if he is attempting to discern if it is real. The guard then attempts to pull it off of the painting, but it remains stuck to the work. Clearly determined to get to the bottom of his personal fish mystery, the guard eventually manages to rip the fish from the painting, smells it, and nibbles on it, seemingly solving the matter in his mind. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
gen. | rip from someone's hands | вырвать из рук (According to the woman, the man pulled a knife out of his pocket and ripped the purse from her hands. 4uzhoj) |
nat.res. | rip head | головная часть разрывного течения |
fig. | rip someone's heart out | растоптать чью-либо любовь (SirReal) |
fig. | rip someone's heart out | разбить кому-либо сердце (SirReal) |
Makarov. | rip into | рвать (что-либо) |
Makarov. | rip into | нападать на (кого-либо) |
Makarov. | rip into | критиковать (кого-либо) |
Makarov. | rip into | вонзаться во (что-либо) |
gen. | rip into each other | оскорблять друг друга (оскорбление – посягательство на чье-либо человеческое достоинство, самоуважение, уважение окружающих. Может быть нанесено на устно, письменно или действием. По степени тяжести устные и письменные оскорбления подразделяются простые и тяжкие. Простое оскорбление – это посягательство, направленное против самоуважения, но не затрагивающее человеческое достоинство, напр., нарушение норм вежливости, несоблюдение известных обязанностей относительно лица, исполнение которых оскорбленный вправе ожидать. Тяжкое оскорбление – это посягательство, направленное против человеческого достоинства, уважения со стороны окружающих: неприличные жесты, не переходящие в область оскорбления действием, приписывание лицу такой характеристики или такого поступка, который не согласуется с человеческим достоинством, нормами морали и этики или уважением со стороны окружающих. Неприличные, оскорбительные жесты относятся к тяжким оскорблениям, когда их следствием не было удара, прикосновения и попытки к тому. Alex_Odeychuk) |
gen. | rip into shreds | рвать на кусочки (Taras) |
gen. | rip into shreds | рвать на куски (Taras) |
crim.jarg. | rip someone off | кинуть на деньги (4uzhoj) |
crim.jarg. | rip someone off | кинуть (кого-либо на деньги 4uzhoj) |
Gruzovik | rip off | отпороть |
gen. | rip off | спарываться |
gen. | rip off | отодрать (Andrew Goff) |
gen. | rip off | срывать |
gen. | rip off | сдирать (в прямом и переносном смысле) |
gen. | rip off | ободрать (в прямом и переносном смысле) |
gen. | rip off | спороть |
inf. | rip off | слямзить (идею, сюжет и т.п. 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | прокатить (с чем-либо; только в контексте 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | иметь (надуть кого-либо: I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj) |
inf. | rip someone off | надувать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. 4uzhoj) |
amer. | rip off | сорвать (что-либо Val_Ships) |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | развести |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | облапошить |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | одурачивать |
inf., busin. | rip smb off | грабить (кого-л.) |
inf., busin. | rip smb off | обирать |
inf. | "rip off" | сдирать |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | одурачить |
Игорь Миг, inf. | rip someone off | обхитрить |
inf. | rip someone off | надуть (кого-либо 4uzhoj) |
inf. | rip off | слизать (бесцеремонно скопировать, содрать: They ripped off the whole idea from their competitors. Баян) |
inf. | rip off | передрать (бесцеремонно скопировать содержание: a new musical ripped off from the motion picture
ART Vancouver) |
inf. | rip someone off | кидать (I can't believe how the car dealerships try to rip off their customers. Tamerlane) |
inf. | rip someone off | поиметь (4uzhoj) |
inf. | rip off | содрать (бесцеремонно скопировать: They ripped off the whole idea from their competitors. • Post-war, the Soviet Union ripped off the PP design and adopted it as their standard service pistol in the form of the Makarov. 4uzhoj) |
gen. | rip off | отдирать |
Makarov. | rip someone off | обдирать |
Makarov. | rip someone off | ободрать |
gen. | rip off | отрывать |
gen. | rip someone off | обманом выманивать деньги (у кого-либо) |
gen. | rip off | отпороть |
gen. | rip someone off | обманом выманить деньги (у кого-либо) |
Gruzovik | rip off | спороть (by cutting stitches) |
Gruzovik | rip off | спарывать (by cutting stitches) |
gen. | rip off | отпарывать |
gen. | rip off | оторвать (If you touch my daughter, I'll rip off your fucking arm and shove it up your ass. • I'm gonna rip off your fucking balls and stuff 'em down your god-damned throat. 4uzhoj) |
explan. | rip-off | воровать |
explan. | rip-off | вымогать деньги |
explan. | rip-off | недобросовестная переработка произведения |
explan. | rip someone off | обманывать |
explan. | rip off | совершать плагиат, литературное воровство |
explan. | rip off | вымогать (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | запрашивать слишком высокую цену (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | вымогать деньги (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | незаконно пользоваться (льготой ART Vancouver) |
explan. | rip off | красть (В.И.Макаров) |
explan. | rip off | недобросовестно перерабатывать (произведение) |
explan. | rip someone off | грабить |
explan. | rip off | воровать |
busin. | rip smb off | брать слишком много денег |
explan. | rip-off | заниматься литературным воровством |
explan. | rip-off | заниматься плагиатом |
mil., tech. | rip off | снимать (верхний слой) |
amer. | rip-off | обдиралово (Don’t Val_Ships) |
obs. | rip off | осыпать проклятиями (В.И.Макаров) |
amer. | rip off | вводить в заблуждение (a false advertising campaign that ripped off consumers Val_Ships) |
gen. | rip off | обдирать (в прямом и переносном смысле) |
Makarov. | rip off a bookshop | обворовать книжный магазин |
Makarov. | rip off a button | оторвать пуговицу |
Makarov. | rip off a coupon | оторвать талон |
explan., amer., black.sl., rude | rip off a piece of ass | совокупляться |
Makarov. | rip off books | воровать книги |
Игорь Миг, inf. | rip-off champion | кидала (неодобр.) |
inf. | rip-off place | обираловка |
nautic. | rip off plank | сдирать обшивку |
nautic. | rip off planks | сдирать обшивку |
gen. | rip off your knickers | сорвать с тебя трусы (financial-engineer) |
amer. | rip on | прикалываться (Scarlett_dream) |
amer. | rip on | издеваться (Scarlett_dream) |
vulg. | rip one | пёрнуть |
inf. | rip open | вспарываться |
inf. | rip open | распарывать (the skin) |
inf. | rip open | расшить (by cutting along the seams or stitches) |
inf. | rip open | расшивать (by cutting along the seams or stitches) |
Gruzovik, inf. | rip open | испороть |
gen. | rip open | расшить |
tech. | rip open | распарывать |
tech. | rip open | распороть |
gen. | rip open | расшиваться |
gen. | rip open | вспарывать (Anglophile) |
railw. | rip open | разрывать |
railw. | rip open | разрыхлять |
gen. | rip open | расшивать |
gen. | rip open | отпарывать |
gen. | rip open | отпороть |
gen. | rip open | пороться |
gen. | rip open | распороться |
Gruzovik | rip open | отпороть (pf of отпарывать) |
amer. | rip open | оторвать (Val_Ships) |
gen. | rip open | взламывать (Abysslooker) |
Gruzovik | rip open | отпарывать (impf of отпороть) |
gen. | rip open | распарываться |
gen. | rip open | отпороться |
gen. | rip open | отпарываться |
gen. | rip open | расшиться |
gen. | rip open | вспороть (Anglophile) |
Makarov. | rip open a letter | вскрывать письмо |
gen. | rip open one's belly | распарывать себе живот |
gen. | rip open clothes | распарывать платье |
Gruzovik | rip out | выпороть (pf of выпарывать) |
gen. | rip out | сболтнуть |
gen. | rip out | проговориться |
gen. | rip out | выпарывать |
gen. | rip out | проронить необдуманно слово |
gen. | rip out | выдирать |
Makarov. | rip out | отпарывать |
Makarov. | rip out | отпускать (ругательства) |
Makarov. | rip out | произносить резко или отчётливо |
gen. | rip out | выпарываться |
gen. | rip out | вырывать |
gen. | rip out | испускать (крик) |
gen. | rip out | отпускать (ругательство) |
gen. | rip out | отпустить (ругательство) |
gen. | rip out | испустить (крик) |
gen. | rip out | вырвать |
Gruzovik | rip out | выпарывать |
gen. | rip out | выдрать |
Makarov. | rip out a button with a bit of cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | rip out a button with some cloth | вырвать пуговицу с мясом |
gen. | rip out a tooth | вырвать зуб (Гевар) |
gen. | rip out an oath | отпустить ругательство |
Makarov. | rip out someone's eye | вырвать кому-либо глаз |
mil. | rip out wire | растаскивать проволочные заграждения |
mil., tech. | rip out wires | растаскивать проволочные заграждения |
tech. | rip panel | разрывное приспособление аэростата |
tech. | rip panel | разрывное полотнище аэростата |
tech. | rip panel | разрывное полотнище |
gen. | rip partly open | надпороть |
gen. | rip partly open | надпороться |
gen. | rip partly open | надпарываться |
Gruzovik | rip partly open | надпарывать (impf of надпороть) |
Gruzovik | rip partly open | надпороть (pf of надпарывать) |
gen. | rip partly open | надпарывать |
avia. | rip pin | вытяжная чека |
construct. | rip-rap | каменная отсыпка |
construct. | rip-rap | отсыпа́ть |
Gruzovik | rip round | опарывать (impf of опороть) |
gen. | rip round | опарываться |
gen. | rip round | опороть |
tech. | rip saw | продольная пила |
tech. | rip saw | обрезная пила |
tech. | rip saw | пила для продольной резки |
tech. | rip saw machine | продольно-пилильный станок |
vulg. | rip shit | организовать вечеринку |
vulg. | rip shit | беспокоить |
gen. | rip one's skin off the face | быть злым/ раздраженным до чертиков (nadine3133) |
Makarov. | rip the boat with a sail | поставить на лодке парус |
busin. | rip the brand name off | незаконно присвоить имя бренда |
Makarov. | rip the curtain aside | откинуть портьеру |
gen. | rip the door off its hinges | сорвать дверь с петель (There had already been some unusual activity by an unknown creature, with doors ripped off their hinges, grain barrels interfered with, fences damaged, and screaming heard. (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver) |
gen. | rip the door off the hinges | срывать дверь с петель (AsIs) |
gen. | rip the guts | удалить суть (A.Rezvov) |
gen. | rip the guts | лишить сути (A.Rezvov) |
Игорь Миг | rip the guts out of | выбить дух из |
tech. | rip the roof | подрывать кровлю |
Makarov. | rip the seams of a garment | распарывать платье |
construct. | Rip the soil in benches to the depth of the excavation | Производите разрыхление грунта уступами на всю глубину разработки |
gen. | rip the trappings | сорвать завесу (off something – с чего-либо Anglophile) |
Makarov. | rip the trimming off a garment | спарывать отделку с платья |
Makarov. | rip someone's throat out | перегрызть кому-либо горло |
gen. | rip through | прорываться (Taras) |
gen. | rip through | бушевать в (городе, стране и т.д.; напр., об эпидемии Ремедиос_П) |
gen. | rip through | разрывать (Taras) |
gen. | rip through | обрушиваться (Taras) |
gen. | rip through | взорваться (a crowd triumfov) |
gen. | rip through everything in one's path | смести все на своём пути (Olga Fomicheva) |
ecol. | rip tide | бурное течение |
gen. | rip to pieces | разорвать в клочья (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разорвать на куски (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | порвать в клочья (Mr. Wolf) |
gen. | rip to pieces | разнести в пух и прах (Anglophile) |
Makarov. | rip something to shreds | разорвать на мелкие кусочки |
inf. | rip to shreds | порвать (When they put together that it's Bec they will rip her to shreds. 4uzhoj) |
gen. | rip to shreds | изорвать в клочья (Maria Klavdieva) |
Gruzovik, sew. | rip to the end | допарывать (impf of допороть) |
gen. | rip to the end | допарываться |
gen. | rip undo a seam | распороть шов |
Gruzovik | rip up | выпарывать (impf of выпороть) |
mil., tech. | rip up | взламывать |
mil., tech. | rip up | взрыхлять (почву) |
mil., tech. | rip up | кирковать (напр., дорожное покрытие) |
gen. | rip up | выпарываться |
gen. | rip up | бередить (старые раны) |
gen. | rip up | вскрыть |
gen. | rip up | распарывать |
gen. | rip up | вспарывать |
gen. | rip up | распороть |
Gruzovik, sew. | rip up | подпарывать (impf of подпороть) |
inf. | rip up | вспарываться |
inf. | rip up | напарывать |
inf. | rip up | устраивать разнос (joyand) |
inf. | rip up | взрывать (толпу, публику DoinK) |
inf. | rip up | порвать (DoinK) |
Gruzovik, inf. | rip up a number of | напороть (pf of напарывать) |
Gruzovik, inf. | rip up a number of | напарывать (impf of папороть) |
inf. | rip up | напороть |
Gruzovik, sew. | rip up | подпороть (pf of подпарывать) |
Makarov. | rip up | рвать (в клочья) |
Makarov. | rip up | отдирать (с помощью острого инструмента) |
Makarov. | rip up | подпарывать |
Makarov. | rip up | подпороть |
Makarov. | rip up | распарывать (одним быстрым движением) |
Makarov. | rip up | растравлять (старые раны) |
Makarov. | rip up | разрывать |
Makarov. | rip up | разрезать |
Makarov. | rip up | ворошить (воспоминания) |
Gruzovik | rip up | выпороть (pf of выпарывать) |
Gruzovik | rip up | пропарывать (impf of пропороть) |
gen. | rip up | пропороть |
gen. | rip up | распороться |
Gruzovik | rip up | пропороть (pf of пропарывать) |
gen. | rip up | выкапывать |
gen. | rip up | откапывать |
gen. | rip up | кромсать (AlexandraM) |
gen. | rip up | распарываться |
gen. | rip up | пропарываться |
gen. | rip up | пороться |
gen. | rip up | вскрывать |
Makarov. | rip up a seam | распороть шов |
Makarov. | rip up agreements | разрывать соглашения |
gen. | rip up old wounds | бередить старые раны |
tech. | rip up pavement | вскрывать дорожное покрытие |
Makarov. | rip up seam | распороть шов |
Makarov. | rip up the pavement | вскрывать дорожное покрытие |
gen. | rip up the rulebook | нарушить правила игры (Beforeyouaccuseme) |
gen. | ripped apart from the inside | разрезанный изнутри (Himera) |
fash. | ripped cropped jeans | укороченные по щиколотку, рваные джинсы (She looked stylish in ripped cropped jeans. // Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk) |
transp. | ripped-dozer | рыхлитель-бульдозер |
transp. | ripped-dozer | бульдозер-рыхлитель |
rude | ripped hole | разорванное очко (Taras) |
tobac. | ripped homogenized tobacco web | разорванное гомогенизированное табачное полотно (VladStrannik) |
fash. | ripped jeans | изношенные джинсы (Ivan Pisarev) |
fash. | ripped jeans | потертые джинсы (Ivan Pisarev) |
cloth. | ripped jeans | рваные джинсы (grafleonov) |
gen. | ripped jeans are all the rage | рваные джинсы сейчас в моде (sophistt) |
oil | ripped material | разрыхлённая порода |
slang | ripped off | злой |
gen. | ripped off | оторванный (Alex_Odeychuk) |
slang | ripped off | пьяный |
slang | ripped off | под кайфом |
gen. | ripped off | ободранный (so i come home at midnight to see they dumped the half of the couch pieces (not the whole couch , so i can't even give it to someone else because it was missing more pieces ) outside my neighbors place ... left it in a deplorable unuseable condition with the cover ripped off and broken parts...i had to go to the transfer station before work this morning (Reddit) ART Vancouver) |
food.ind. | ripped open | вскрытый |
gen. | ripped-open | разорванный (a ripped-open padded envelope ART Vancouver) |
oil | ripped thread | повреждённая помятая резьба |
vulg. | ripped to the tits | пьяный в сосиску (igisheva) |
vulg. | ripped to the tits | пьяный в сисю (igisheva) |
idiom. | ripped to the tits | в умат пьяный (Andrey Truhachev) |
vulg. | ripped to the tits | пьяный в сиську (igisheva) |
vulg. | ripped to the tits | чрезвычайно пьяный |
slang | ripped up | злой |
slang | ripped up | пьяный |
slang | ripped up | под кайфом |
vulg. | sad rip | распутный человек |
nautic. | seam rip | трещина между заклёпочными отверстиями |
Makarov. | seeing his enemy, he ripped off a curse | увидев своего врага, он выругался |
Makarov. | she decided to sew up the rip | она решила зашить разрез |
Makarov. | she had her shirt ripped across | ей разорвали рубашку сверху донизу |
austral., slang | she ripped into the shopping | она с пылом взялась за покупки |
Makarov. | she ripped the article out of the magazine and ran to show it to her husband | она вырвала статью из журнала и побежала показать её мужу |
gen. | she wouldn't dare to rip off a bank | ей не хватило бы смелости ограбить банк |
geol. | steel rip bit | стальной отбойный резец |
construct. | stone rip-rap | каменная наброска |
construct. | stone rip-rap cofferdam | каменнонабросная перемычка |
gen. | that dog has ripped this morning's newspaper up again! | собака опять изодрала утреннюю газету! |
Makarov. | that hurricane ripped the whole village apart | этот ураган разнёс на куски целую деревню |
amer. | that's a real rip-off! | это же грабеж среди бела дня! (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | the animal's teeth ripped into the meat | зубы животного вонзились в мясо |
Makarov. | the cloth ripped right across | материя разорвалась пополам |
Makarov. | the criminals have ripped the telephone wires out | преступники оборвали телефонные провода |
Makarov. | the explosion ripped off the whole front of the restaurant | взрыв уничтожил всю витрину ресторана |
Makarov. | the kitten ripped apart my paper | котёнок совершенно изодрал мою газету |
Makarov. | the photographs of the unpopular leader had been ripped down | плакаты с портретом непопулярного лидера были сорваны |
Makarov. | the photographs of the unpopular leader had been ripped down | афиши с портретом непопулярного лидера были сорваны |
Makarov. | the wind ripped the flag into shreds | ветер изорвал флаг в клочья |
Makarov. | the wind ripped the flag to shreds | ветер изорвал флаг в клочья |
Makarov. | the wind ripped the sail to pieces | ветер порвал паруса в клочья |
Makarov. | the wind ripped the sail to pieces | ветер порвал паруса в клочки |
Makarov. | this politician never fails to rip into his opponents | этот политик никогда не упускает случая полить грязью своих противников |
tech. | tide rip | приливный сулой |
gen. | tide rip | волнение в водах океана |
gen. | tide-rip | быстрина |
nautic. | tide rip | толчея во время прилива |
Makarov. | tide rip | бурное приливное течение |
gen. | tide-rip | приливная волна |
meat. | to rip down | вспарывать шкуру по белой линии живота |
meat. | to rip down | вспарывать ножом вниз |
meat. | to rip open | вскрывать (тушу, шкуру) |
meat. | to rip open | вспарывая ножом |
meat. | to rip up | вспарывать ножом вверх |
gen. | try to rip off | заломить цену |
Gruzovik, inf. | try to rip off | заламывать цену |
gen. | try to rip off | заламывать цену |
Makarov. | we do not want to rip up old grievances | мы не хотим вспоминать старые обиды |
inf. | when you rip it from my cold, dead fingers | через мой труп (о получении чего-то вещественного elisal) |
gen. | wooden buildings were ripped to match wood by the gale | ураган разнёс в щепки деревянные дома |
Makarov. | wooden buildings were ripped to matchwood by the gale | ураган разнёс в щепки деревянные дома |
construct. | wood-working rip saw | продольная пила для распиловки лесоматериалов |
mil., tech. | woodworking rip saw | столярная продольная пила |
gen. | wouldn't it rip you? | ну не занудство ли это? |