Subject | English | Russian |
gen. | did you hear the dinner bell ring? | вы слышали звонок к обеду? |
gen. | did you ring the bell? | вы звонили? |
gen. | does that ring any bells? | Ничего не напоминает? |
gen. | does that ring any bells with you? | это вам ничего не напоминает? |
gen. | does that ring any bells with you? | ни о чём не говорит? |
gen. | does that ring any bells with you? | Ничего не напоминает? |
gen. | does that ring any bells with you? | это вам ни о чём не говорит? |
fant./sci-fi. | does this ring any bells? | Ничего не напоминает? (разговорное выражение. идиоматическое.) |
gen. | not ring a bell | ни о чём не говорить (Taras) |
gen. | ring a bell | вызывать воспоминание |
idiom., context. | ring some alarm bells | вызвать вопросы (He expressed concern that the remark had gone through the editorial process "without ringing any alarm bells". 4uzhoj) |
bot. | ring all the bells | звонить во всю ивановскую |
inf. | ring all the bells | перезвонить |
Gruzovik, inf. | ring all the bells | звонить во всю ивановскую |
Gruzovik, inf. | ring all the bells | перезвонить (pf of перезванивать) |
Gruzovik, inf. | ring all the bells | перезванивать (impf of перезвонить) |
inf. | ring all the bells | перезванивать |
amer. | ring any bells | вызывать какие-либо ассоциации (No, I'm sorry, that description doesn't ring any bells with me. Val_Ships) |
gen. | ring any bells | вызывать ассоциации (Taras) |
gen. | ring any bells | напоминать (Taras) |
gen. | ring any bells | говорить (о чём-либо Taras) |
gen. | ring bells | звонить в колокола |
gen. | ring bells | напоминать (Taras) |
obs. | ring church bells | благовестить |
gen. | ring no bells | не вызывать никаких ассоциаций |
gen. | ring no bells | оставлять безразличным |
gen. | ring no bells | ни о чем не говорить |
gen. | ring no bells with | не походить на что-л. по звучанию (sth.) |
inf. | ring one's bells | доставлять удовольствие кому-то |
inf. | ring one's bells | дарить удовольствие кому-то |
gen. | ring the bell | позвоните |
gen. | ring the bell | приходить на память (Taras) |
gen. | ring the bell | дать звонок |
gen. | ring the bell | нажмите кнопку (звонка́) |
gen. | ring the bell for | вызвать кого-л. звонком (smb.) |
gen. | ring the bell for one's secretary | позвонить, чтобы пришёл секретарь (for one's maid, for the porter, etc., и т.д.) |
gen. | ring the bells | торжествовать победу |
gen. | ring the bells | звонить в колокола |
Makarov. | ring the bells | бить склянки |
gen. | ring the bells backward | звонить в колокола, начиная с басов |
Scotl. | ring the bells backwards | бить в набат (Bobrovska) |
gen. | ring the bells backwards | звонить в колокола, начиная с басов |
Scotl. | ring the bells backwards | колокольным звоном оповестить о бедствии (Bobrovska) |
gen. | ring the church bells | звонить в колокола |
gen. | the bells ring in peal | у этих колоколов стройное звучание |
Makarov. | the church bells ring out the old year | звон церковных колоколов провожает старый год |
Makarov. | the wind made the bells ring | колокольчики звенели на ветру |
Makarov. | we ring in the new year with the church bells | приход Нового Года мы отмечаем звоном церковных колоколов |
Makarov. | wind made the bells ring | колокольчики звенели на ветру |