Subject | English | Russian |
gen. | a citizen with full rights | полноправный гражданин (bookworm) |
gen. | abolish rights | отменять права |
Gruzovik | abolition of landlord property rights | уничтожение помещичьего землевладения |
gen. | absence of rights | бесправие |
gen. | access rights differentiation | разграничение прав доступа (LaVie8) |
Makarov. | achieve full civil rights | получать все права гражданина |
gen. | acquire exclusive rights to | брать на откуп |
gen. | advancement of women's rights | расширение прав женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | расширение возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | расширению прав женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | расширению возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | расширение прав и возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | прогресс женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | продвижение женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | усиление возможностей женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | улучшения положения женщин (Ivan Pisarev) |
gen. | advancement of women's rights | предоставление больших полномочий женщинам (Ivan Pisarev) |
gen. | agreement on the cession of rights | договор уступки прав (ABelonogov) |
gen. | agreement on the exercise of the rights of company members | договор об осуществлении прав участников общества (Alexander Demidov) |
gen. | all of the estate, property, rights, privileges and franchises of A shall vest in and be held and enjoyed by B | все имущество и права переходят к (4uzhoj) |
gen. | all rights attached | все права закреплены (Johnny Bravo) |
gen. | all rights of translation and republication in this book are reserved | книгу не разрешается ни переводить, ни перепечатывать как полностью, так и частями |
gen. | all rights reserved | все права на рукопись, программу и т.д. сохраняются за автором (за компанией) |
gen. | All rights reserved around the world | все права защищены по всему миру (Екатерина Крахмаль) |
gen. | alluvial rights | право владения наносной землёй |
gen. | alluvious rights | право владения наносной землёй |
Makarov. | although most of the violations were focused on counterinsurgency operations and political repression, there are growing violations of workers' rights | хотя наибольший процент нарушений прав человека приходится на операции, связанные с подавлением восстаний и политическими репрессиями, права рабочих также нарушаются всё чаще и чаще |
gen. | an unjustified intervention into the rights of parents | необоснованное вторжение в права родителей (bigmaxus) |
gen. | antidilutive rights | права на защиту от "разводнения" акционерного капитала (Lavrov) |
avia. | appropriate and exercise property and personal nonproperty rights | приобретать и осуществлять имущественные и личные неимущественные права (Uchevatkina_Tina) |
gen. | assert rights | отстаивать права (Lavrov) |
gen. | assert one's rights | отстаивать свои права |
gen. | assessment of the pension rights | оценка пенсионных прав (ABelonogov) |
gen. | assign one's rights | переуступать чьи-л., свои права |
gen. | assign one's rights | передавать чьи-л., свои права |
gen. | assign rights | уполномочить (Katherine718) |
gen. | assign rights or delegate obligations | уступать права и обязательства (X shall not assign its rights or delegate its obligations under this Agreement except as provided in Section X. | Assignment: The Subscriber shall not assign its rights or delegate its obligations under this Agreement or assign or delegate the QuoVadis SSL Certificate to any ... | The following provision is a stronger, more complete restriction on a party's ability to assign its rights or delegate its obligations under an agreement: Licensee ... Alexander Demidov) |
gen. | assign one's rights to the third party | переуступать чьи-л., свои права третьей стороне |
gen. | assign one's rights to the third party | передавать чьи-л., свои права третьей стороне |
gen. | assign one's rights to the third person | переуступать чьи-л., свои права третьему лицу |
gen. | assign one's rights to the third person | передавать чьи-л., свои права третьему лицу |
gen. | assignment of usage rights | передача прав на использование (Technical) |
avia. | associated rights | связанные с объектом права (Кейптаунская конвенция Sukhopleschenko) |
gen. | associated rights | связанные права (Alexander Demidov) |
gen. | attack smb.'s rights | посягать на чьи-л. права |
comp. | author rights | права на авторство (Anthony8) |
gen. | basic human rights | основные права человека (bookworm) |
gen. | be cheated out of one's rights | хитростью лишить кого-л. его прав (out of one's privileges, out of one's legacy, out of one's share, etc., и т.д.) |
gen. | be cheated out of one's rights | обманным путём лишить кого-л. его прав (out of one's privileges, out of one's legacy, out of one's share, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be deprived of equality of rights | дискриминироваться |
gen. | be equal in rights | быть равноправным |
gen. | be granted civic rights | получить права гражданства |
gen. | be jealous of one's rights | ревниво оберегать свои права |
gen. | be quite within one's rights | вполне иметь право (If you are working on a long-term project, you are quite within your rights to ask to be paid in stages askandy) |
gen. | be tenacious of one's rights | цепко держаться за свои права |
gen. | be to rights | быть в порядке |
gen. | be to rights | быть в порядке |
gen. | be well within one's rights to do sth. | иметь полное право сделать (что-л.) (To that end, his family reportedly lamented to police that he acquired the cash by draining their shared bank account and, as such, they were now penniless. To his loved ones' chagrin, cops explained that since McCarthy had legal access to the money, he was well within his rights to distribute it by way of the bizarre drive along the highway. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
Игорь Миг | be within one's rights | иметь право (I'd be within my rights to kill you.) |
Gruzovik | belligerent rights | права воюющих сторон |
gen. | Bill of Rights | билль о правах |
gen. | Bio-rights | Биологические права (emmaus) |
gen. | bolster rights | расширять права (Ремедиос_П) |
gen. | brand rights | права на обозначения (Alexander Demidov) |
gen. | bring to rights | приводить в порядок (должное состояние) |
gen. | bring-along clause, rights | права "потянуть за собой" (=drag-along, tag-along rights , lock-up agreement , all-holders rule; право акционеров, владеющих большей частью акций компании и поддержавших какое-либо предложение о покупке или поглощении компании, потребовать, чтобы и остальные акционеры приняли данное предложение и продали свои акции) |
gen. | broadcast rights | права на трансляцию (напр., спортивных матчей Табибито) |
gen. | by all rights | по всей справедливости (Евгений Тамарченко) |
gen. | by all rights, privileges, and honors for his holder | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | By rights | по идее (DoctorKto) |
gen. | by rights | по справедливости |
gen. | campaign for equal rights | кампания по борьбе за равноправие |
gen. | cause of human rights | дело прав человека |
gen. | cede rights | передавать права |
gen. | Centre of the state registration of rights to immovable property and transactions with it | Центр государственной регистрации права недвижимого имущества и сделок с ним (loengreen) |
gen. | certificate of the State registration of rights | свидетельство о государственной регистрации прав (ABelonogov) |
gen. | certificate of the state registration of rights | свидетельство государственной регистрации права (VictorMashkovtsev) |
gen. | Certificate of the state registration of the rights to the copyright object | Свидетельство о государственной регистрации прав на объект авторского права (Johnny Bravo) |
gen. | challenge one's rights | восстанавливать свои права |
gen. | champion of civil rights | борец за гражданские права |
gen. | champion of human rights | борец за права человека ("Nice to see my friends Boris Nemtsov and Vladimir Kara-Murza – two great champions of human rights in Russia", John McCain twitted. 4uzhoj) |
Makarov. | champion the cause of women's rights | отстаивать права женщин |
Makarov. | champion the rights of the individual | защищать права отдельного человека |
Makarov. | champion women's rights | отстаивать права женщин |
avia., corp.gov. | Charter on the rights and obligations of States relating to global navigation satellite system services | Хартия прав и обязанностей государств, связанных с обслуживанием глобальной спутниковой навигационной системы |
gen. | child rights advocacy group | общественная правозащитная организация по соблюдению и защите прав ребёнка / детей |
gen. | child rights advocacy group | правозащитная организация по правам детей / ребёнка |
gen. | children's rights | права ребёнка (hellbourne) |
gen. | citizen with all rights | полноправный гражданин (Liv Bliss) |
gen. | civic rights | права гражданства |
gen. | civil and political rights | права и свободы человека и гражданина (Civil and political rights are a class of rights that protect individuals' freedom from infringement by governments, social organizations, and private individuals, and which ensure one's ability to participate in the civil and political life of the society and state without discrimination or repression. Civil rights include the ensuring of peoples' physical and mental integrity, life and safety; protection from discrimination on grounds such as race, gender, national origin, colour, sexual orientation, ethnicity, religion, or disability; and individual rights such as privacy, the freedoms of thought and conscience, speech and expression, religion, the press, assembly and movement. Political rights include natural justice (procedural fairness) in law, such as the rights of the accused, including the right to a fair trial; due process; the right to seek redress or a legal remedy; and rights of participation in civil society and politics such as freedom of association, the right to assemble, the right to petition, the right of self-defense, and the right to vote. WK Alexander Demidov) |
gen. | civil and political rights | права и свободы граждан (As already stated earlier, civil and political rights are the rights that generally restrict the powers of the government in respect of actions affecting the individual and his or her autonomy (civil rights), and confer an opportunity upon people to contribute to the determination of laws and participate in government (political rights). lincoln.edu Alexander Demidov) |
gen. | civil and political rights and interests | права и законные интересы человека и гражданина (refuse the right of spinsters and widows to a vote, but the civil and political rights and interests of a married woman were bound up with those of her husband. Alexander Demidov) |
gen. | civil rights | гражданские права |
gen. | civil rights and liberties | права и свободы граждан (The only way to clearly maintain the civil rights and liberties of adherents and nonadherents is by zealously guarding the constitutional line drawn between matters of faith and those of government. FREEDOM ISN'T FREE IF ATTORNEY NEEDED by Daily News (Los Angeles, CA) The city's Democratic mayor, Wellington Webb, signed onto a statement demanding that the war on terror "not be waged at the expense of essential civil rights and liberties of the people of Denver and the United States" When patriots dissent: surprise: standing up to the PATRIOT Act can ... by Weigel, David / Reason Korematsu, McMahon writes, "represented one of those rare times when the Roosevelt Court's deference to the executive clashed with the advancement of civil rights and liberties. Bad deal: how FDR made life worse for African Americans by Root, Damon W. / Reason. TFD Alexander Demidov) |
gen. | civil-rights bill | билль о гражданских правах |
gen. | civil-rights group | группа, выступающая за гражданские права |
gen. | civil rights leader | лидер движения борцов за гражданские права |
gen. | civil-rights movement | движение борцов за гражданские права |
gen. | civil rights movement | движение по защите прав человека (13.05) |
gen. | civil rights organization | организация по защите гражданских прав (AMlingua) |
gen. | civil-rights protest | гражданский протест (Ремедиос_П) |
gen. | claim one's rights | требовать причитающееся по праву |
gen. | claim one's rights | требовать своего |
gen. | claim one's rights | заявлять о своих правах (VLZ_58) |
gen. | clearance of rights | соблюдение прав (ulkomaalainen) |
gen. | compromise some rights in the name of security | жертвовать некоторыми гражданскими свободами ради общественной безопасности (bigmaxus) |
gen. | Concerning the Protection of Consumer Rights | о защите прав потребителей (E&Y) |
gen. | Concerning the Protection of Consumers' Rights | о защите прав потребителей (E&Y) |
gen. | Concerning the Protection of the Rights and Legitimate Interests of Investors on the Securities Market | о защите прав и законных интересов инвесторов на рынке ценных бумаг (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in and Transactions Involving Aircraft | о государственной регистрации прав на воздушные суда и сделок с ними (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
gen. | Concerning the State Registration of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | о государственной регистрации прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y) |
gen. | Concerning the Transfer of Rights in Standard Technologies | о передаче прав на единые технологии (E&Y) |
gen. | concessions on human-rights | уступки по вопросу о правах человека |
gen. | conference on rights | конференция по правам |
gen. | consumer rights | права потребителей |
gen. | consumer rights claims | споры, связанные с защитой прав потребителей (Personal Injury Lawyer for Consumer Rights Claims. Consumers have the right to use a product without fear of injury. If, however, you use a product properly ... Alexander Demidov) |
gen. | consumer rights protection | защита прав потребителей (New consumer rights protection approved on Tuesday includes a Europe-wide ban on "pre-ticked" boxes on websites. Pre-ticked boxes on ... Alexander Demidov) |
gen. | consumer rights protection society | общество защиты прав потребителей (MichaelBurov) |
gen. | consumer rights watchdog | орган по контролю в сфере защиты прав потребителей ("deep packet inspection" (DPI) to monitor and manage traffic on its network caused outcry from consumers and consumer rights watchdogs. | The ORG and three other consumer rights watchdogs have written an open letter to the BPI calling for greater openness in the debate. | Customs officials are blaming Russia's food safety and consumer rights watchdogs (Vedomosti, p. 1). Alexander Demidov) |
gen. | consumers' rights | права потребителя |
gen. | contest a person's rights | оспаривать права |
gen. | Contract of the transfer of rights | договор переуступки прав (Johnny Bravo) |
gen. | Convention on Human Rights | Конвенция о защите прав человека (The European Convention on Human Rights (ECHR) (formally the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms) is an international treaty to protect human rights and fundamental freedoms in Europe. WK Alexander Demidov) |
Игорь Миг | Convention on Jurisdiction, Applicable Law, Recognition, Enforcement and Co-operation in Respect of Parental Responsibility and Measures for the Protection of Children's Rights | Конвенция "О юрисдикции, применимом праве, признании, исполнении и сотрудничестве в отношении родительской ответственности и мер по защите прав детей" (Заключена в г. Гааге 19.10.1996) |
gen. | copyright- and related rights-protected material | объекты авторских и смежных прав (Alexander Demidov) |
gen. | copyright and/or other intellectual property rights | авторские и / или иные права интеллектуальной собственности (WARNING: Any unauthorised access and/or viewing may be an infringement of the copyright and/or other intellectual property rights of NPKH and may result in ...) |
gen. | court ruling recognising the applicant's rights in respect of the mortgage bond | решение суда о признании прав по закладной за заявителем (ABelonogov) |
gen. | crack down on civil rights | ущемление гражданских прав в стране (bigmaxus) |
gen. | crack down on civil rights | сокращение гражданских прав в стране (bigmaxus) |
gen. | curtailment of trade union rights | ограничение прав профсоюзов |
fishery | customary rights | традиционные права |
fishery | customary rights | права, основанные на традиции |
fishery | customary rights | права, закреплённые обычаем |
fishery | customary rights | права, основанные на обычае |
gen. | customers' rights are defined by the law | права потребителей определяются законом (Taras) |
gen. | data rights | права доступа к данным (Linera) |
gen. | data rights | права на данные (emirates42) |
gen. | dead to rights | пойманный на горячем (Taras) |
gen. | dead to rights | пойманный за руку (Taras) |
gen. | dead to rights | пойманный с поличным (схваченный на месте совершения противозаконного действия jodrey) |
gen. | decision rights | директивные права (Levairia) |
gen. | defend one's rights | отстаивать свои права (one's interests, one's honour, an opinion, a case, etc., и т.д.) |
gen. | defiance of human rights | пренебрежение правами человека (Zhandos) |
gen. | delegate voting rights | передавать права голоса (Ремедиос_П) |
gen. | demand one's rights | качать права (Anglophile) |
gen. | denudate someone of political rights | лишить кого-либо политических прав |
gen. | denude of political rights | лишить кого-либо политических прав |
Gruzovik | deprivation of civil rights | гражданская смерть |
gen. | deprivation/annulment of paternity/paternal rights | лишение отцовства, отцовских прав (oleks_aka_doe) |
Gruzovik | deprive of civil rights | лишать гражданских прав |
gen. | deprive of equality of rights | дискриминироваться |
Gruzovik | deprive of equality of rights | дискриминировать (impf and pf) |
gen. | deprive someone of their voting rights | лишать права голоса (Taras) |
gen. | derogative to the rights | ущемляющий права |
gen. | design rights | промышленное право (soa.iya) |
gen. | details of burdens upon immovable property in the form of rights held by other persons | сведения об обременениях недвижимого имущества правами иных лиц (ABelonogov) |
gen. | determine the nature and extent of someone's rights and obligations | устанавливать характер и объём чьих-либо прав и обязанностей |
gen. | diminish the rights | уменьшать права (providing their speech does not diminish the rights and freedoms of others CafeNoir) |
gen. | disregard for human rights | пренебрежение правами человека (Zhandos) |
gen. | DRH-rights | права владельцев депозитарных расписок (Irene Sole) |
gen. | electronic privacy bill of rights | билль о правах, устанавливающий охрану личной жизни граждан, та или иная деятельность которых осуществляется через Интернет (bigmaxus) |
gen. | enjoy equal rights | быть равноправным |
gen. | enjoy the rights of a juridical person | пользоваться правами юридического лица |
Gruzovik | enjoying equal rights | равноправный |
gen. | enjoying full rights | полноправный |
gen. | equal human and civil rights and freedoms | равенство прав и свобод человека и гражданина (Alexander Demidov) |
gen. | equal rights feminism | эгалитарный феминизм (алешаBG) |
gen. | equal voting rights | равенство прав при голосовании (Ivan Pisarev) |
gen. | equality of rights | полноправие |
gen. | equality of rights | равноправность (Taras) |
fishery | equitable access rights | права равного доступа |
Makarov. | evolving property rights and efficient land use | развитие прав собственности и эффективность землепользования |
gen. | exclusive rights | монопольное право |
gen. | exercise of civil-law rights | осуществление гражданских прав (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | exercise of rights and duties | осуществление прав и обязанностей (Alexander Demidov) |
gen. | exercise of voting rights | исполнение прав голоса (Ремедиос_П) |
gen. | exercise supervision rights | осуществлять свои контрольные права |
gen. | exercitation of rights | осуществление прав |
gen. | fight for the rights of | бороться за права (кого-либо maystay) |
gen. | file legal actions to defend the rights and legitimate interests of an owner | обращаться в суд с исками о защите прав и законных интересов собственника (ABelonogov) |
gen. | filing of documents for the State registration of rights | подача документов на государственную регистрацию прав (ABelonogov) |
fishery | fishing rights | права рыболовства |
gen. | flagrant violation of rights | грубое нарушение прав |
gen. | flex one's rights | пользоваться своими правами (Баян) |
gen. | flex one's rights | реализовывать свои права (Баян) |
gen. | foreign language rights | право на перевод книги на иностранный язык |
gen. | foreign rights | право на коммерческое произведение в других странах |
gen. | free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any person | не обременённый правами третьих лиц (The Seller is the sole and absolute owner of the Work and has good and marketable title to the Work, and the Work, at the time of transfer of title, will be free and clear of any and all rights, claims, liens, mortgages, security interests, or other encumbrances held by any person. || 4uzhoj) |
gen. | free rights | право свободного пользования |
gen. | free rights | право бесплатного пользования |
gen. | from a human rights perspective | что касается защиты гражданских прав (bigmaxus) |
gen. | from a human rights perspective | с точки зрения защиты гражданских прав (bigmaxus) |
gen. | full enjoyment of the rights | осуществление / реализация прав в полной мере |
gen. | fundamental human rights and freedoms | основные права и свободы человека (Alexander Demidov) |
gen. | fundamental rights | основополагающие права (triumfov) |
Игорь Миг | gay rights group | организация по защите прав гомосексуалистов |
gen. | go about a thing to rights | приняться за что-л. не на шутку |
gen. | God-given rights | права данные Господом (Taras) |
gen. | good rights and authority | все права и полномочия (xxАндрей Мxx) |
gen. | goodwill rights | права на нематериальные активы (VictorMashkovtsev) |
gen. | Governmental Committee for the Affairs of Minors and Protection of Their Rights | правительственная комиссия по делам несовершеннолетних и защите их прав (passiya) |
gen. | grandfather rights | "дедовские" права |
gen. | guarantee of the rights | гарантия прав (The country gives a constitutional guarantee of the rights of minorities. OCD Alexander Demidov) |
gen. | hardback rights | право на издание книги в твёрдом переплете, ранее вышедшей в дешёвом оформлении |
avia. | has civil rights and bears civil obligations | имеет гражданские права и несёт гражданские обязанности (Uchevatkina_Tina) |
gen. | have equal rights | быть равноправным |
avia. | have no further rights regarding use of the | не иметь дальнейших прав относительно использования (Your_Angel) |
gen. | have ownership rights in | иметь на праве собственности (ABelonogov) |
gen. | have the rights and duties | иметь права и нести обязанности (In fulfilling its responsibilities, the Committee shall have the rights and duties, and follow the principles and guidelines, contained in the provisions set out below. | ... the Company or its officers, directors or agents or such controlling person shall have the rights and duties given to such Selling Holder, by Section 2.4 hereof. Alexander Demidov) |
gen. | having full rights | полноправный |
gen. | he enjoys all the rights of a free citizen | он пользуется всеми правами свободного гражданина |
gen. | he enjoys all the rights of a free citizen | он имеет все права свободного гражданина |
gen. | he insisted on his rights | он настаивал на своих правах |
gen. | he is an interloper upon our rights | он присваивает себе наши права |
gen. | he is jealous of his rights | он ревностно оберегает свои права |
gen. | he maintained his rights | он отстаивал свои права |
gen. | he said that European directives about recording phone communications contravened the European Human Rights Convention | он заявил, что европейские директивы, касающиеся записи телефонных переговоров, противоречат Европейской конвенции о защите прав человека |
Игорь Миг | Health, human rights and poverty reduction strategies | "Стратегия в области защиты здоровья, прав человека и сокращения бедности" (программа ВОЗ) |
gen. | Health, human rights and poverty reduction strategies | "Стратегия в области защиты здоровья, прав человека и сокращения бедности" |
gen. | housing rights | жилищные права (Ruth) |
gen. | human environmental rights | экологические права человека (Alexander Demidov) |
gen. | human rights activist | правозащитник (Alex_Odeychuk) |
gen. | human rights advocacy e.g. group | правозащитный (Tanya Gesse) |
gen. | human rights advocate | правозащитник (Alex_Odeychuk) |
gen. | human rights concern | правозащитный вопрос (Alexander Demidov) |
gen. | human rights groups have complained that | активисты движения за права человека уже представили свои обвинения по поводу того, что (bigmaxus) |
gen. | Human rights groups want to see him acquitted and the article of law he is being charged under repealed | Правозащитные организации требуют, чтобы он был оправдан, а статья закона, в нарушении которой его обвиняют, отменена (Taras) |
gen. | human rights lawyer | правозащитник (юрист или адвокат: A prominent Russian journalist and chief editor of the independent news magazine Holod Media has been detained after authorities searched her apartment in Moscow, human rights lawyer Pavel Chikov said Tuesday. 4uzhoj) |
gen. | human-rights ombudsman | уполномоченный по правам человека (Vladimir Lukin, the man sent by President Vladimir Putin’s government, is Russia’s human-rights ombudsman and somebody with a background in liberal politics – not a Kremlin stooge. 4uzhoj) |
gen. | human rights rhetoric | риторика на тему прав человека (Dude67) |
gen. | human rights situation | положение в области прав человека (bookworm) |
gen. | Human Rights Watch | "Хьюман райтс вотч ("На страже прав человека") неправительственная организация, осуществляющая мониторинг, расследование и документирование нарушений прав человека. В силу сложившейся традиции название организации на русский язык не переводится. 4uzhoj) |
gen. | human rights work | мероприятия по защите прав человека (bigmaxus) |
gen. | human rights work | правозащитная деятельность (bigmaxus) |
gen. | impinge upon someone's rights | посягать на права |
gen. | impinge upon someone's rights | посягнуть на права |
gen. | impinge upon someone's rights | покуситься на права |
gen. | impinge upon someone's rights | покушаться на права |
gen. | industrial design rights | промышленная собственность (Intellectual property (IP) is a juridical concept which refers to creations of the mind for which exclusive rights are recognized.[1] Under intellectual property law, owners are granted certain exclusive rights to a variety of intangible assets, such as musical, literary, and artistic works; discoveries and inventions; and words, phrases, symbols, and designs. Common types of intellectual property rights include copyright, trademarks, patents, industrial design rights and in some jurisdictions trade secrets. WAD Alexander Demidov) |
Gruzovik | inequality of rights | неравноправность |
Gruzovik | inequality of rights | неравноправие |
gen. | infringe rights | нарушать права (Johnny Bravo) |
gen. | infringe upon the rights | ущемлять права (whaleswimmer) |
gen. | infringement of crime victims rights | нарушение прав потерпевших от преступлений (Виталик-Киев) |
gen. | instruct the depositary as to the exercise of the voting rights | давать распоряжения депозитарию относительно реализации прав голоса (Ремедиос_П) |
gen. | intellectual property rights to | объекты интеллектуальной собственности на (Alexander Demidov) |
gen. | intellectual property rights violation | нарушение авторских прав (Alexander Demidov) |
gen. | International Covenant on Civil and Political Rights of 1966 | Международный пакт о гражданских и политических правах (ICCPR Alexander Demidov) |
gen. | international human rights bodies | международные договорные органы (HarryWharton&Co) |
gen. | international human rights obligations | международные обязательства по правам человека (Кунделев) |
gen. | international human rights treaty bodies | международные договорные органы по правам человека (HarryWharton&Co) |
gen. | item covered by exclusive rights | объект исключительных прав (Alexander Demidov) |
gen. | items covered by copyright and related rights | объекты авторского права и смежных прав (1 hit Alexander Demidov) |
gen. | items subject to copyright and related rights | объекты авторского права и смежных прав (no hits Alexander Demidov) |
gen. | items subject to copyright and related rights | объекты авторского права и смежных прав (no hits – АД) |
gen. | keep the rights | сохранить за собой права ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver) |
gen. | lack of equal rights | неравноправие |
gen. | lack of full rights | неполноправие |
gen. | lack of legal rights | бесправие |
gen. | land use rights | права пользования землёй (Alexander Demidov) |
gen. | land use rights | права пользования земельными ресурсами (Alexander Demidov) |
gen. | legal rights | субъективные права обеспеченная законом мера возможного поведения гражданина или организации, направленная на достижение цели, связанной с удовлетворением их интересов. Предпосылкой С.п. является правоспособность, т.е. общая (абстрактная) способность иметь права. С.п. – необходимый элемент конкретного правоотношения и, следовательно, возникает на основании факта юридического. С.п. включает как возможность самостоятельно совершать определённые действия (поведение), так и возможность требовать определённого поведения (действий или воздержания от них) от другого лица (других лиц), поскольку такое поведение обусловливает осуществление С.п. С.п. защищается законом путём предъявления в суде или ином уполномоченном органе притязания к нарушителю С.п. БЮС. Natural and legal rights are two types of rights. Legal rights are those bestowed onto a person by a given legal system. Natural rights are those not contingent upon the laws, customs, or beliefs of any particular culture or government, and therefore universal and inalienable (i.e., cannot be sold, transferred, or removed). WK (Alexander Demidov) |
gen. | limitation of constitutional rights | ограничение конституционных прав (The limitation of constitutional rights for a purpose that is reasonable and necessary in a democratic society involves the weighing up of competing values, and ... requirement that limitation of constitutional rights should be a last resort and justifiable and necessary in a democratic society... Alexander Demidov) |
gen. | linguistic rights | языковые права (The question is, does a language have a right to have people who speak it, or is about people's linguistic rights? theguardian.com Alex_Odeychuk) |
gen. | list of countries providing adequate protection for the rights of data subjects | перечень стран, обеспечивающих адекватную защиту прав субъектов персональных данных (Is the transfer to a country on the EU Commission's list of countries or territories providing adequate protection for the rights and freedoms of data subjects in connection with the processing of their personal data? Transfers may be made to any country or territory in respect of which the Commission has made a ‘positive finding of adequacy'. Alexander Demidov) |
gen. | list of countries providing adequate protection for the rights of data subjects | перечень стран, обеспечивающих адекватную защиту прав субъектов персональных данных |
gen. | look after smb.'s rights | оберегать чьи-л. права |
gen. | look after smb.'s rights | защищать чьи-л. права |
gen. | look after smb.'s rights | охранять чьи-л. права |
Gruzovik | lose one's rights as a citizen | денатурализоваться (impf and pf) |
gen. | lose rights as a citizen | денатурализоваться |
gen. | loss of rights | поражение в правах |
Makarov. | make over one's rights | передать свои права |
Makarov. | make over one's rights | передавать свои права |
comp. | marketing rights | права на продажу |
gen. | massive human rights violations | массовые нарушения прав человека (alex) |
gen. | master franchise rights | права мастер франшизы (BAHADYR) |
gen. | merchandising rights | право на использование образов героев телепередач и книг для выпуска товаров |
gen. | Ministry of Law and Human Rights | Министерство юстиции и прав человека (Johnny Bravo) |
gen. | minority rights | права меньшинств (Antonio) |
gen. | monitor respect for the rights | следить за соблюдением прав (WiseSnake) |
gen. | moral rights | моральные права (kee46) |
gen. | Moscow Consumer Rights Protection Society | Московское общество защиты потребителей (MichaelBurov) |
gen. | Moscow Consumer Rights Protection Society | МОЗП (MichaelBurov) |
gen. | Moscow Consumer Rights Protection Society | Московское общество защиты прав потребителей (MichaelBurov) |
gen. | my health state allows me to exercise and protect my rights and execute duties | по состоянию здоровья могу осуществлять и защищать свои права и исполнять свои обязанности (из текста доверенности Johnny Bravo) |
gen. | neighbouring and related rights | смежные и родственные права (Vladimir) |
gen. | no-rights club | каста бесправных (Both military personnel and civilians clearly see that the law is not applied equally to everyone. Accordingly, no one wishes to end up in the no-rights club. — Военные и гражданские чётко видят, что закон не один для всех. Соответственно, люди не хотят оказаться в касте бесправных. Alex_Odeychuk) |
gen. | non-derogable rights | неотчуждаемые права (4uzhoj) |
gen. | non-derogable rights | абсолютные права (Under the protocol of the ICCPR, rights and freedoms may be suspended during a state of emergency, for example, a government can detain citizens and hold them without trial. All rights that can be derogated from are listed in the International Covenant for Civil and Political Rights. The rights can only be limited "in time of public emergency which threatens the life of the nation," and even then no derogation is permitted from the rights to life, freedom from torture and slavery, the freedom from retrospective law, the right to personhood, and freedom of thought, conscience and religion. // Абсолютными являются такие фундаментальные личные права человека, как право на жизнь, право не подвергаться пыткам, насилию, другому жестокому, унижающему человеческое достоинство обращению или наказанию, право на неприкосновенность частной жизни, личную и семейную тайну, защиту своей чести и доброго имени, свободу совести, свободу вероисповедания, а также право на судебную защиту, правосудие и связанные с ними важнейшие процессуальные права. Все остальные права человека являются относительными и могут быть ограничены или приостановлены на определенный срок в случае введения режимов чрезвычайного или военного положения. 4uzhoj) |
gen. | non-derogatory rights | см. non-derogable rights (4uzhoj) |
Gruzovik | not enjoying equal rights | неравноправный |
gen. | not enjoying full rights | неполноправный |
Gruzovik | not possessing full rights | малокомпетентный |
gen. | numerous civil rights and computer privacy groups condemn monitoring | многочисленные группы по правам человека и комитеты в защиту прав пользователей сети Интернет на невмешательство в их личную жизнь осуждают тактику отслеживания работодателем посещения сети своими служащими (bigmaxus) |
gen. | Office of the high commissioner for human rights | Управление Верховного комиссара ООН по правам человека (yo) |
gen. | often battered women don't know how to take advantage of their legal and housing rights | очень часто женщины, систематически подвергаемые избиению и домашнему насилию, не знают, как воспользоваться на практике своими юридическими и жилищными правами (bigmaxus) |
gen. | on the basis of economic control rights | на правах хозяйственного ведения (Lavrov) |
avia. | operating rights | права выполнения перевозок |
gen. | our need for security overweighs the negative impact of some laws on civil rights in our country | вопросы безопасности перевешивают отрицательное воздействие некоторых принятых нами законов на гражданские свободы граждан нашей страны (bigmaxus) |
gen. | ownership rights | права собственности (In 2008, Archangel Diamond Corp., or ADC, then controlled by De Beers, agreed to pay $225 million for a 49.9 percent stake in the Grib pipe project to end litigation over the field's ownership rights. TMT Alexander Demidov) |
gen. | paperback rights | право на дешёвое издание книги, ранее вышедшей в твёрдом переплёте |
gen. | pension rights | пенсионные права (ABelonogov) |
gen. | pension rights expressed in monetary terms | пенсионные права в денежном выражении (ABelonogov) |
gen. | performing rights | право на исполнение (песни) |
gen. | personality rights | права личности (Oksana-Ivacheva) |
gen. | political rights and freedoms | права и свободы граждан (Alexander Demidov) |
gen. | possess rights | обладать правами |
gen. | possess rights | иметь права |
Gruzovik | possessing equal rights | равноправный |
gen. | post-rights amortisation | амортизация после выпуска акций (Lavrov) |
gen. | principle of the exhaustion of trademark rights | принцип исчерпания прав на товарный знак (raspberrygloom) |
gen. | privacy rights | право на неприкосновенность частной жизни (Giving out personal health status of any of our employees is a violation of their privacy rights. ART Vancouver) |
gen. | procedural rights | процедурные права (Alexander Demidov) |
gen. | procedural rights | права, носящие процессуальный характер (Alexander Demidov) |
gen. | property and moral rights | имущественные и личные неимущественные права (This law governs property and moral rights, and rights of reproduction, use and circulation that authors have over their artistic works. Alexander Demidov) |
gen. | property claim rights | имущественные права требования (Lavrov) |
gen. | property rights | права на имущество (ABelonogov) |
gen. | proprietary rights | права собственности |
gen. | protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight | защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля надзора и муниципального контроля (compliance monitoring Alexander Demidov) |
gen. | protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight or compliance monitoring | защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля или надзора и муниципального контроля (защита прав юридических лиц и индивидуальных предпринимателей при осуществлении государственного контроля (надзора) и муниципального контроля = protection of the rights of incorporated and unincorporated businesses under central and local government oversight (compliance monitoring) Alexander Demidov) |
gen. | put limits on one's/the rights | ограничить права ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver) |
gen. | put one to rights | исправить (кого-л.) |
gen. | put one to rights | направить кого-л. на прямой путь |
gen. | put the world to rights | обмениваться мнениями о том как решить мировые / социальные проблемы, как исправить мир (шутливо) |
gen. | put things to rights | всё исправить |
gen. | put things to rights | привести всё в порядок |
gen. | put to rights | поправить |
gen. | put to rights | привести в хорошее состояние |
gen. | put to rights | привести в порядок |
gen. | put to rights | приводить в порядок (His [Putin's] aim, once this weekend's heavily managed parliamentary elections and next March's presidential coronation are out [of] the way, is to put this disaster to rights. TG Alexander Demidov) |
gen. | put to rights | наводить порядок |
gen. | put to rights | навести порядок |
gen. | put to rights people that are fallen out | помирить людей, которые поссорились между собой |
gen. | radio and TV rights | право на адаптацию текста для радио и телевидения |
gen. | radio and TV rights | право на воспроизведение произведения по радио или телевидении |
gen. | real rights | вещные права (real right n in the civil law of Louisiana: a right that is attached to a thing rather than a person {the right of ownership...may be burdened with a real right in favor of another person as allowed by law – Louisiana Civil Code} * A real right is not restricted to real property since it can also be attached to movable property. Real rights include ownership, use, pledge, usufruct, mortgage, and predial servitude. MWDL Alexander Demidov) |
gen. | realignment of ownership rights | преобразование отношений собственности (mascot) |
gen. | receipt holder's rights | права держателей расписок (депозитарных Only) |
gen. | recognition of the rights of minorities | признание прав меньшинств |
gen. | redress for rights violations | защита нарушенных прав (Two years later, teachers are still seeking redress for rights violations | First, many letter writers wrote to challenge the accessibility and adequacy of the institutional system for obtaining redress for rights violations, particularly the ... | ... that advance non-discrimination protections that are inclusive of LGBTI people; that provide redress for rights violations faced by LGBTI communities; and that ... | mandate and capacity to facilitate redress for rights violations Alexander Demidov) |
gen. | redress for the violation of human rights and freedoms | восстановление прав и свобод человека (Alexander Demidov) |
gen. | redress for the violation of rights | восстановление прав (Alexander Demidov) |
gen. | redress the violation of the applicant's rights | восстановить права истца (When the Russian courts ordered that the violation of the applicant's rights be redressed, it was too late, since by that time the debtor no longer had any assets. Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
gen. | redressing violations of rights | устранение нарушений прав (Alexander Demidov) |
Игорь Миг | related rights | смежные права |
avia. | relinquishment of parental rights | отказ от родительских прав (Presumed father’s/biological father’s voluntary affidavit of relinquishmentof parental rights 4U) |
geol. | reservation of mining rights | сохранение прав на недра |
gen. | reserved rights | права, остающиеся за правообладателем (4uzhoj) |
gen. | respect for human rights | соблюдение прав человека (Serge Ragachewski) |
gen. | respect smb.'s rights | не нарушать чьи-л. права |
gen. | respect smb.'s rights | уважать чьи-л. права |
gen. | restore someone's rights | восстановить кого-либо в правах |
gen. | restore someone’s rights | восстановить кого-нибудь в правах |
gen. | restore someone's rights | восстанавливать кого-либо в правах |
gen. | restrict one's rights | ограничить права (ART Vancouver) |
gen. | restrict the rights of someone | ущемить права (Tanya Gesse) |
gen. | restriction on rights | ограничение в правах (Limitation on use of restrictions on rights ... Alexander Demidov) |
gen. | right to indemnity and all incidental rights | право на возмещение и все связанные с этим права (вк) |
gen. | rightful owner of rights | действительный правообладатель (presumed to be within its copyright term; and where the rightful owner of the rights in that work cannot be identified; or if identified, cannot be ... Alexander Demidov) |
gen. | rights granted in legislation | гарантированные законами права (Ремедиос_П) |
gen. | rights-terminating | ? правопрекращающий (Lavrov) |
Makarov. | riparian rights | права собственника прибрежной полосы (на занятие рыбным промыслом, устройство парома и т.п.) |
gen. | riparian rights | права собственника прибрежной полосы (на занятие рыбным промыслом, устройство парома и т. п.) |
Makarov. | rob someone of his rights | лишить кого-либо прав |
gen. | royalty rights | приобретение прав на какое-л. произведение или изобретение путём покупки лицензии |
gen. | royalty rights | приобретение прав на какое-л. произведение за лицензионный платёж |
gen. | rules for the registration of rights in vessels under construction in seaports | правила регистрации прав на строящиеся суда в морских портах (E&Y ABelonogov) |
gen. | rules for the registration of vessels and rights therein in seaports | правила регистрации судов и прав на них в морских портах (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | safeguard someone's rights | защищать чьи-либо права |
gen. | safeguard the rights of minorities | гарантировать права меньшинств (Vitalique) |
gen. | scope of rights | состав прав (Alexander Demidov) |
gen. | scope of rights | содержание прав (Alexander Demidov) |
gen. | security in rights | правовая безопасность (Nemysheva) |
gen. | seek legal redress for rights violations | обратиться в суд за защитой нарушенных прав (Often deportation shortens attempts to seek legal redress for rights violations. | Reliable research methods are essential for human rights defenders seeking legal redress for human rights violations against others or themselves. | A description of the Civil Rights Act of 1964. ... for civil rights, it ushered in a new era in which Americans could seek legal redress for civil rights violations.- Alexander Demidov) |
gen. | serial rights | право на публикацию произведения по частям (в газете или журнале) |
gen. | service mark rights | права на знаки обслуживания (VictorMashkovtsev) |
gen. | set one's affairs one's papers, one's house, a room, etc. to rights | приводить свои дела и т.д. в порядок |
gen. | set one to rights | исправить (кого-л.) |
gen. | set one to rights | направить кого-л. на прямой путь |
Makarov. | set rights | приводить в порядок |
gen. | set things to rights | привести в порядок |
gen. | set things to rights | поставить вещи по местам |
Makarov., obs. | set something to rights | привести в порядок (что-либо) |
Makarov., obs. | set something to rights | навести порядок (где-либо) |
gen. | set to rights | поправить |
gen. | set to rights people that are fallen out | помирить людей, которые поссорились между собой |
gen. | shall not be construed to prejudice the rights of bona fide third parties | не толкуются как наносящие ущерб правам добросовестных третьих сторон |
gen. | sign away one's rights | подписать отказ от своих прав (one's interests, one's liberty, one's citizenship, etc., и т.д.) |
Makarov. | sign away one's rights | отказаться от своих прав |
gen. | sign away rights | формально отказаться от своих прав |
gen. | sign over rights to | переуступать права (кому-либо Ремедиос_П) |
gen. | sign one's rights to away to | отказаться от прав на ... в пользу ("You Keep the Rights: We have no interest in making you sign your rights away to us. At any time you are free to sell those rights anybody else or to keep them solely for yourself." ART Vancouver) |
gen. | some rights are reserved | "некоторые права защищены" (лозунг Creative Commons, это означает, что автор сам решает, как можно распоряжаться своим творением. Artjaazz) |
gen. | stage rights | право на постановку пьесы |
gen. | stand on one's rights | настаивать на своих правах (on one's claims, by one's decision, etc., и т.д.) |
gen. | stand out for one's rights | выступать за свои права |
gen. | stand up for one's own rights | отстаивать свои права (Supernova) |
Gruzovik | stand up for one's rights | отстаивать свои права |
gen. | stand up for rights | отстоять свои права |
gen. | stand up for rights | отстаивать свои права |
gen. | state registration of rights and its encumbrances | государственная регистрация прав и их обременений (Ker-online) |
gen. | State registration of rights to immovable property and transactions involving such property | государственную регистрацию прав на недвижимое имущество и операций с ним (feyana) |
gen. | State registration of the transfer of rights | государственная регистрация перехода прав (ABelonogov) |
gen. | stick up for one's rights | защитить свои права |
gen. | stick up for one's rights | защищать свои права |
gen. | strip someone of their voting rights | лишать права голоса (The convention allows ECOWAS to impose sanctions, suspend loans and strip violators of their voting rights if member States fail to comply with restrictions on the manufacturing and importation of small arms and light weapons Taras) |
gen. | subject to to the rights of a person | поскольку это допускают чьи-либо права |
gen. | support of rights | соблюдение прав (Ремедиос_П) |
gen. | surrender one's rights/power to | передать власть (soa.iya) |
gen. | surrender one's rights/power to | уступить власть (soa.iya) |
gen. | suspension of the rights and privileges of membership | приостановление прав и привилегий, связанных с членством в организации |
gen. | telephony rights | права на телефонию (Анна Ф) |
fishery | territorial use rights | территориальные права доступа в рыболовстве |
fishery | territorial use rights | территориальные права доступа |
fishery | territorial use rights | территориальные права пользования на рыбных промыслах |
fishery | territorial use rights fisheries | территориальные права доступа в рыболовстве |
fishery | territorial use rights fisheries | территориальные права доступа |
fishery | territorial use rights fisheries | территориальные права пользования на рыбных промыслах |
fishery | territorial use rights in fisheries | территориальные права доступа в рыболовстве |
fishery | territorial use rights in fisheries | территориальные права доступа |
fishery | territorial use rights in fisheries | территориальные права пользования на рыбных промыслах |
gen. | the Charter of Fundamental Rights | хартия фундаментальных прав |
gen. | the Civil Rights Act of 1964 | закон "О гражданских правах", 1964г. (федеральный закон США, который запретил дискриминацию по признаку расы, веры, национального происхождения и пола, в том числе в области трудовых отношений heartsease) |
gen. | the civil rights movement | движение за гражданские права |
gen. | the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States. | целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах |
gen. | the enjoyment of civic rights | обладание гражданскими правами (ssn) |
gen. | the equal rights of men and women | равноправие мужчин и женщин (Johnny Bravo) |
gen. | the Equal Rights Trust | Ассоциация равных прав |
gen. | the Human Rights of Persons Living with HIV-AIDS are protected in chapter 4 of the Constitution, under the rights to freedom from discrimination, to human dignity, to personal liberty, to life, to private and family life, to freedom of expression, to peaceful assembly and association, and to freedom of movement | Права человека лиц, заражённых ВИЧ / СПИДом, защищены положениями главы 4 Конституции и подпадают под действие прав на свободу от дискриминации, человеческое достоинство, личную свободу, право на жизнь, на неприкосновенность личной и семейной жизни, свободу выражения, мирные собрания и ассоциации, а также на свободу передвижения |
gen. | the law is very tender of their rights | закон стоит на страже их права |
gen. | the police and the establishment have always used to justify infringing on people's rights | полиция и правящие круги всегда пытались хоть как-то обосновать своё наступление на права человека (bigmaxus) |
gen. | the question of women's rights | женский вопрос |
gen. | the rights in real property and the deals therewith | права на недвижимое имущество и сделки с ним (Lavrov) |
gen. | the rights of labor | права рабочего класса |
gen. | the rights of the nobility | права и преимущества дворянства |
gen. | the Universal Declaration of Human Rights | ВДПЧ (сокращение взято с сайта Управления Верховного комиссара по правам человека) |
gen. | their parental rights will be annulled | они будут лишены родительских прав (bigmaxus) |
gen. | they ceded some of their rights | они поступились некоторыми своими правами |
gen. | they ceded some of their rights | они поступились некоторыми правами |
gen. | they were ignorant of their rights | они не знали своих прав |
gen. | third party rights | права третьих лиц (возникают на основании преждепользовани) |
gen. | this does not infringe on your rights | это не ущемляет ваших прав |
gen. | threat to human rights | угроза правам человека (Alex_Odeychuk) |
gen. | thwart someone's rights | ущемить права (m_rakova) |
gen. | to the detriment of rights | в нарушение прав (Sunny Slonik) |
gen. | trade secret rights | права на коммерческие тайны (VictorMashkovtsev) |
gen. | trademark rights | права на товарные знаки (Alexander Demidov) |
fishery | traditional rights | традиционные права |
fishery | traditional rights | права, основанные на традиции |
fishery | traditional rights | права, закреплённые обычаем |
fishery | traditional rights | права, основанные на обычае |
gen. | trample the rights of | попирать права (кого-либо) |
gen. | transfer or assignment of rights to | передача или переуступка прав на (The transfer or assignment of rights to FLA shall be allowed only upon prior written approval of the Department | an amount of income derived by the taxpayer after 21 August 1984 from the sale, transfer or assignment of rights to mine on any mining tenement is or has ... Alexander Demidov) |
Makarov. | transfer one's rights and obligations to a third party | передавать права и обязательства третьей стороне |
gen. | translation rights | право на перевод |
Gruzovik | unequal in rights | неравноправный |
gen. | Unified State Register of Real Estate Rights and Transactions | ЕГРП (до 2017 г. Nika Franchi) |
gen. | Unified State Register of Rights | Единый государственный реестр прав (ABelonogov) |
gen. | Unified State Register of Rights in Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y ABelonogov) |
gen. | Unified State Register of Rights to Immovable Property and Transactions Involving Such Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (E&Y ABelonogov) |
gen. | Unified State Register of Rights to Real Property | Единый государственный реестр прав на недвижимое имущество и сделок с ним (linkin64) |
gen. | unilateral rights | односторонние права (Johnny Bravo) |
gen. | uphold human rights | соблюдать права человека (The regime has been criticized for failing to uphold human rights. OALD Alexander Demidov) |
gen. | upholding of rights | восстановление в правах (кого-либо. ... attempt his capture in Bercy, he would have him shot, if the Court of Nations upheld his rights to the duchy. Alexander Demidov) |
gen. | usurp on rights | посягать на чьи-либо права |
gen. | usurp upon rights | посягать на чьи-либо права |
gen. | variation of rights | изменение прав (Cooper_US) |
Makarov. | vest a person with rights | наделять кого-либо правами |
Makarov. | vest rights in a person | наделять кого-либо правами |
gen. | vested rights | закреплённые права |
gen. | vested rights | признанные права |
gen. | vested rights | принадлежащие права |
gen. | vested rights | безусловные права |
gen. | vindicate rights | защищать права (In the case of Blumberga v. Latvia (no. 70930/01, § 67, 14 October 2008) the Court [ECHR] held: "When an interference with the right to peaceful enjoyment of possessions is perpetrated by a private individual, a positive obligation arises for the State to ensure in its domestic legal system that property rights are sufficiently protected by law and that adequate remedies are provided whereby the victim of an interference can seek to vindicate his rights, including, where appropriate, by claiming damages in respect of any loss sustained". Kotov v. Russia Alexander Demidov) |
gen. | violate the rights | нарушать права (kee46) |
gen. | volume rights | право на публикацию текста в форме книги (в бумажной форме) |
gen. | voting-rights advocate | защитник избирательных прав граждан (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | waive one's rights | поступаться своими правами |
gen. | waive rights | поступиться своими правами |
gen. | waive rights | поступаться своими правами |
gen. | waive rights of recourse | отказаться от прав обратного требования, от права регресса (Baaghi) |
gen. | waive one's ... rights to one's advantage | отказаться от прав на ... в пользу кого-либо (ART Vancouver) |
avia. | Waiving of rights | допустимое отклонение от правил (док-ты по LEAR PrasoLana) |
gen. | water rights | право водопользования (AMlingua) |
gen. | we're with you all the way in your fight for equal rights | мы от всей души поддерживаем вас в борьбе за равноправие |
gen. | with all the rights, privileges and honors pertaining thereto | со всеми правами, почестями и привилегиями, которые к этой степени относятся (eique omnia iura honores privilegia ad hunc gradum pertinentia 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | с правами в соответствии с образовательно-квалификационной характеристикой (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | трудоустройство согласно полученной квалификации (формулировка в украинсом дипломе в графе "профессиональные права" 4uzhoj) |
gen. | with all the rights privileges and honors pertaining thereto | данный диплом даёт право профессиональной деятельности в соответствии с уровнем образования и квалификацией (российская формулировка 4uzhoj) |
gen. | with or without voting rights | с правом либо без права решающего голоса (ABelonogov) |
comp. | with preconfigured rights | с преднастроенными правами (chobotar) |
gen. | without prejudice to the rights | при условии не ущемления прав (Alexander Demidov) |
gen. | without prejudice to the rights | не нарушая прав (Alexander Demidov) |
gen. | without prejudice to the rights and obligations | без ущерба для прав и обязательств (VictorMashkovtsev) |
gen. | women's human rights | права человека в отношении женщин (kann_sein) |
gen. | women's rights | женское равноправие |
gen. | yield one's rights | уступать свои права (one's possession, etc., и т.д.) |