English | Russian |
abide by the confidentiality restrictions | соблюдать режим конфиденциальности (model by other scientists, provided they are willing to abide by the confidentiality restrictions. | All parties agree to abide by the confidentiality restrictions as contained in federal and state law. | ... is granted access to confidential information that certifies the individual's agreement to abide by the confidentiality restrictions stated in the written statement. Alexander Demidov) |
abolish restrictions | отказаться от ограничений |
abolish restrictions | запретить ограничения |
abolition of restrictions | снятие ограничений (The other (exemplified by several European Union agreements with third countries) is to provide for the progressive abolition of restrictions on the entry, establishment and operation of investment. RealMadrid) |
administration of import restrictions | регулирование импортных ограничений |
air restriction sensor | ограничительный сенсор воздуха (eternalduck) |
Any restrictions or clarifying remarks related to the scope of this certificate | Ограничения или замечания относительно перечня видов деятельности, на которые распространяется настоящее свидетельство (в свидетельствах GMP 4uzhoj) |
be on the restriction list | входить в список товаров, ограниченных к ввозу и вывозу (Yeldar Azanbayev) |
be on the restriction list | входить в список товаров, ограниченных к ввозу и вывозу (Yeldar Azanbayev) |
be released on travel restrictions | освобождаться под подписку о невыезде (освобождаться до суда под залог или подписку о невыезде = be released on bail or travel restrictions. He was held in detention for three days before being released on travel restrictions. | The fact that some senior Golden Dawn figures have already been released on bail or travel restrictions suggests the evidence may not be ... Alexander Demidov) |
be subject to commercialization restrictions | быть ограниченным в обороте (AD Alexander Demidov) |
be under travel restrictions | под подпиской о невыезде (Taras) |
behavioural restriction | поведенческое условие (Alexander Demidov) |
behavioural restriction | предписание с поведенческими условиями (Behavioural restrictions would include cartels agreed by producers and/or suppliers. | the enforcement of behavioural restrictions, such as procedures, rules and regulations. Alexander Demidov) |
bring in restrictions | ввести ограничения (The long dry spell has forced some municipalities to bring in severe water restrictions. ART Vancouver) |
Concerning Competition and the Restriction of Monopolistic Activity on Goods Markets | о конкуренции и ограничении монополистической деятельности на товарных рынках (E&Y) |
confidentiality restrictions | условия конфиденциальности (Alexander Demidov) |
confidentiality restrictions | режим конфиденциальности (в отношении = on. ...confidentiality restrictions on documents and information provided | For example, confidentiality restrictions on employees must not restrain trade by continuing for an excessively long time after the employment ... | confidentiality restrictions on the inspection of documents since these could not be prescribed under s.118(1). r.52 r.51(2)(b) r.48(3)(b). | This is because of the confidentiality restrictions on what information we could share with the tribunal on the steps we took following their disclosure, and the ... Alexander Demidov) |
confidentiality restrictions | ограничения на использование конфиденциальной информации (Alexander Demidov) |
Convention on Prohibition or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons which may be Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects | Конвенция о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия, которые могут считаться наносящими чрезмерные повреждения или имеющими неизбирательное действие (rechnik) |
discriminatory restrictions | дискриминационные ограничения |
ease up on restrictions | ослаблять ограничения |
easing of restrictions | смягчение ограничений (Ремедиос_П) |
easing visa restrictions | облегчение визового режима (triumfov) |
elimination of restrictions | снятие ограничений (Elimination of restrictions regarding third-country nationals RealMadrid) |
exact restrictions | точные ограничения (ssn) |
exchange restriction | ограничения в переводе иностранной валюты |
exchange restrictions | валютные ограничения |
formulary restriction | oграничение доступа к отдельным антибиотикам (путём составления формулярного перечня или списка Millie) |
free of any liens, restrictions or encumbrances | свободный от прав любых третьих лиц (Johnny Bravo) |
get around restrictions | обходить ограничения (New York Times Alex_Odeychuk) |
heavy restrictions | строгие ограничения |
height restrictions | ограничения по высоте: ограничения высоты (Dollie) |
high integrity restrictions | ограничения, связанные с высоким интегральным уровнем безопасности (ограничения, налагаемые в связи с необходимостью получения подтверждения корректного написания исходного кода, правильного взаимодействия компонентов программного обеспечения, отсутствия скрытых ошибок, заплаток и неавторских модификаций в программном обесп) |
impose restrictions | вводить ограничения |
impose restrictions | ввести ограничения |
impose restrictions on | устанавливать ограничения для (на, в отношении Stas-Soleil) |
impose restrictions on | вводить ограничения (на что-либо) |
institute restrictions on | вводить ограничения (на что-либо) |
Labor market restrictions | жёсткое регламентирование рынка труда (dreamjam) |
Labour market restrictions | жёсткое регламентирование рынка труда (dreamjam) |
legal restrictions | юридические ограничения (Alexander Demidov) |
level of restriction | мера пресечения (per http://www.mass.gov/courts/formsandguidelines/sentencing/step5.html Tanya Gesse) |
lift currency restrictions | отменить валютные ограничения (skazik) |
lift restrictions | снять ограничения |
lift restrictions | снимать ограничения |
lift the restrictions | отменить ограничения (ART Vancouver) |
lifting of restrictions | отмена ограничений ("some of the things that may change long after a lifting of restrictions that we have been living with" – A Minute With Bill Good, News 1130 citynews1130.com ART Vancouver) |
lockdown restrictions | домашний режим (A stay-at-home order, safer-at-home order, movement control order (more common in Southeast Asia), or lockdown restrictions (in the United Kingdom) – also referred to by loose use of the terms (self-) quarantine, (self-) isolation, or lockdown – is an order from a government authority that restricts movements of a population as a mass quarantine strategy for suppressing or mitigating an epidemic or pandemic by ordering residents to stay home except for essential tasks or for work in essential businesses. wikipedia.org Alexander Demidov) |
mobility restrictions | ограничения на передвижения (из-за пандемии YGA) |
new legislative restrictions | ужесточение законодательства ((some contexts) Tanya Gesse) |
noise restriction | ограничение по шуму |
pandemic-related restrictions | ковидные ограничения (Ремедиос_П) |
pandemic-related restrictions | ограничения, связанные с пандемией (Ремедиос_П) |
place no restrictions on | не устанавливать каких-либо ограничений (на что-либо) |
place restrictions | ограничивать (on bookworm) |
place restrictions | ограничить (on bookworm) |
place restrictions on | вводить ограничения (на что-либо) |
power failure or restrictions | случаи отключения или ограничения подачи электроэнергии (Alexander Demidov) |
power failure or restrictions | отключение или ограничение подачи электроэнергии (Alexander Demidov) |
pre-trial restriction | мера пресечения (Mr Grey said Hasan was currently being held "under pre-trial restriction while receiving medical care". | In any event, no further findings are required in that respect in the present case since having found that the pre-trial restriction on the applicant's right to counsel ... ECtHR judgment Pavlenko v. Russia Alexander Demidov) |
pre-trial restrictions | мера пресечения (Lavrov) |
pre-trial restrictions in the form of detention | мера пресечения в виде заключения под стражу (VictorMashkovtsev) |
prohibited or subject to restrictions | запрещённый или имеющий ограничения (Goods that may be prohibited or subject to restrictions, such as medicines, steroids, illegal pornography, firearms, weapons or illicit drugs? Alexander Demidov) |
put restrictions | ограничивать (on bookworm) |
put restrictions | ограничить (on bookworm) |
put restrictions on | вводить ограничения (на что-либо) |
quantitative restrictions | количественное ограничение |
quantitative restrictions | количественные ограничения (QR) |
Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals | Регистрация, оценка, получение разрешения и ограничение применения химикатов (Lesnykh) |
Registration, Evaluation, Authorisation and Restrictions of Chemicals | технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и ограничения обращения химических веществ" (REACH; технический регламент (ЕС) ¹ 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 г. 4uzhoj) |
Regulation concerning the Registration, Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemicals | Технический регламент ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" (REACH) Технический регламент (ЕС) № 1907/2006 Европейского Парламента и Совета от 18 декабря 2006 года 4uzhoj) |
reimpose restrictions | повторно вводить ограничения (Ремедиос_П) |
relax restrictions | ослаблять ограничения |
relaxation of visa restrictions | смягчение визового режима (bookworm) |
removal of restrictions | снятие ограничений (Removal of restrictions on investment, encourage competition and develop infrastructure to attract investment RealMadrid) |
remove restrictions | снять ограничения (Anglophile) |
restriction of criticism | зажим критики (Anglophile) |
restriction of freedom | ограничение свободы (In some countries, laws on involuntary detention also specify that the restriction of freedom must be in a particular place (e.g. in a hospital, ... A law may not confer unfettered discretion for the restriction of freedom of expression on those charged with its execution. Is marriage a restriction of freedom? Russian President Dmitry Medvedev has signed a law that introduces "restriction of freedom" as a new penalty, mainly for minor crimes, RFE/RL's Russian Service reports. Alexander Demidov) |
restriction of liberty | ограничение свободы (Alexander Demidov) |
restriction of ocular movement | ограничение движения глаза |
Restriction of the use of certain Hazardous Substances | Ограничение по использованию опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании (директива ЕС Палачах) |
restriction of use | ограничение на использование (Hinter_Face) |
restriction on rights | ограничение в правах (Limitation on use of restrictions on rights ... Alexander Demidov) |
restriction on the use of | ограничение в использовании (Alexander Demidov) |
restriction, suspension or termination of activities | ограничение, приостановление или прекращение деятельности (ABelonogov) |
restrictions by law | законодательные ограничения (vp_73) |
restrictions concerning the usage of | ограничения на использование (snowleopard) |
restrictions concerning the usage of | ограничения по применению (No person shall fail to abide by any mandatory restrictions concerning the usage of water ordered by the Governor of the State of Ohio. snowleopard) |
restrictions on employment | ограничения на занятость (scherfas) |
restrictions on employment | ограничения по найму (scherfas) |
restrictions on travel | ограничения передвижений (Ремедиос_П) |
restrictions or limitations | ограничения или рамки (Alexey Lebedev) |
restrictions stated by | налагаемое ограничение (NaNa*) |
Saturday-night stayover restrictions | правило выходного дня (требование провести в пункте прибытия ночь с субботы на воскресенье, ограничение на дату обратного вылета для тех, кто пользуется льготными тарифами A.Rezvov) |
security restrictions | режимные ограничения (Alexander Demidov) |
selectional restrictions | сочетаемостные ограничения |
selectional restrictions | ограничения на сочетаемость |
self-imposed restrictions | самовольно введенные ограничения |
self-imposed restrictions | самоограничения (Ремедиос_П) |
share transfer restrictions | Ограничения Передачи Акций (Only) |
shelter-in-place restrictions | режим самоизоляции (Ремедиос_П) |
sign submission to travel restriction | дать подписку о невыезде (в предлагаемой фразе соблюдено морфологические соответствие фразе на исходном языке Yuri Tovbin) |
sign submission to travel restrictions | дать подписку о невыезде (в предыдущем варианте была допущена описка – слово restriction было в единственном числе Yuri Tovbin) |
signed acknowledgement of travel restrictions | подписка о невыезде (длинно, зато понятно Tanya Gesse) |
stay-at-home restrictions | изоляционные меры (контекстуально grafleonov) |
subject to the following restrictions | с учётом следующих ограничений (Ying) |
subject to the restriction that | при условии, что |
sweeping restrictions | тотальные ограничения |
sweeping restrictions | всеобъемлющие ограничения |
they defy adult restrictions deliberately | они намеренно бросают вызов миру взрослых (bigmaxus) |
thicket of restrictions | частокол ограничений (A.Rezvov) |
this carries a restriction of application | это приводит к ограничению в использовании (Technical) |
tight restrictions | строгие ограничения |
tighten restrictions | ужесточать введённые ограничения |
tighten restrictions | усилить ограничения |
tighten restrictions | умножить ограничения |
tighten up restrictions | усилить ограничения |
tighten up restrictions | умножить ограничения |
travel restrictions | обязательство подозреваемого проживать по определённому адресу (Alexander Demidov) |
travel restrictions | обязательство подозреваемого проживать по определённому адресу, ограничение на въезд или выезд без специального разрешения (Alexander Demidov) |
travel restrictions | подписка о невыезде (Left Front, the anti-Kremlin organization Udaltsov leads, announced that Udaltsov had been detained for 48 hours, but later Wednesday investigators implied in a statement that he had been released after agreeing to travel restrictions. TMT Alexander Demidov) |
Tunnel restriction code | Код ограничения проезда по туннелям (zhvir) |
turn off restrictions | снимать ограничения (Ремедиос_П) |
under stay-at-home restrictions | на самоизоляции (Ремедиос_П) |
unhampered by restriction | без преград |
unhampered by restriction | без берегов (Супру) |
unhampered by restriction | без ограничений |
unwarranted restrictions | неоправданные ограничения (ABelonogov) |
use restriction | ограничение использования (South escapes summer water use restrictions | Businesses can challenge land use restrictions that benefit ... | from 1 July, businesses may apply to the Office of Fair Trading to challenge land use restrictions that limit competition against major ... | More unintended consequences of use restrictions in confidentiality agreements. Alexander Demidov) |
whose carriage is prohibited or subject to restrictions | запрещённый или имеющий ограничения к перевозке (Alexander Demidov) |
with no restrictions in terms of | без каких-либо ограничений по (Alexander Demidov) |
with no territorial restrictions | без ограничения территории (The Chinese statute also includes an exhaustion provision, with no territorial restrictions. Thus, when the Edison laboratory developed its own projector, the Projecting Kinetoscope, Edison sold the machine outright with no territorial restrictions. This powerful system offers unparalleled benefits and support with no territorial restrictions – only the opportunity for UnFranchise Owners to build their business ... We provide 24-hour coverage, all year round with no territorial restrictions. he Edison Projecting Kinetoscope appeared in Toronto in October 1896, and was placed on the open market with no territorial restrictions by November. Alexander Demidov) |
without restriction | без берегов (Супру) |
without restriction | без ограничений (Alexander Demidov) |
without restriction | без ограничения |
without restriction on the period of validity | без ограничения срока действия (ABelonogov) |
without restrictions | не ограничиваясь (Lialia03) |
women were revolting against the restrictions on job opportunities | женщины восставали против ограничения их права на выбор работы |