Subject | English | Russian |
econ. | absence of personal responsibility | обезличка |
gen. | absolve from the responsibilities | освобождать от ответственности |
gen. | accept responsibility | принимать на себя ответственность |
ed. | achieve the roles and responsibilities of the performed job | самостоятельно и с полной ответственностью, в соответствии с должностными обязанностями (evermore) |
publ.util. | Act of delineation of operational responsibilities | Акт разграничения эксплуатационной ответственности (фриланс) |
econ. | adopt responsibilities. | принимать обязательства (Andrey Truhachev) |
mil., avia. | aircraft accident notification procedures and bureau responsibilities | руководство о порядке уведомления о лётном происшествии и задачах отдела (manual) |
econ. | allocate responsibilities | распределять обязанности |
busin. | allocate responsibilities to | возложить ответственность на (Alexander Matytsin) |
gen. | allocation of responsibilities | распределение обязанностей (AD) |
econ. | allocation of responsibilities | распределение обязанностей (AD Alexander Demidov) |
Gruzovik | allocation of responsibilities | распределение ответственности |
avia. | are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | осознал свою ответственность и отношение к таким обязанностям как единое целое (Your_Angel) |
Makarov. | are you alive to your responsibilities to your country? | вы ощущаете свою ответственность перед страной? |
O&G, sakh. | assign responsibilities | налагать обязанности |
product. | assign responsibilities | распределять функций (Yeldar Azanbayev) |
busin. | assign responsibilities | распределять обязанности |
progr. | assigning responsibilities | распределение обязанностей (ssn) |
O&G, sakh. | assignment of responsibilities | распределение обязанностей |
gen. | assignment of responsibilities | закрепление ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | assignment of responsibilities and authority | распределение ответственностей и компетенций (Alexander Demidov) |
busin. | assignment of rights and responsibilities | уступка прав и обязанностей (Viacheslav Volkov) |
econ. | assume responsibilities | брать обязательства (Andrey Truhachev) |
econ. | assume responsibilities | принять обязательства (Andrey Truhachev) |
econ. | assume responsibilities | принимать обязательства (Andrey Truhachev) |
mil. | assume responsibilities of | получать какие-либо полномочия (Киселев) |
mil. | assume responsibilities of | брать на себя ответственность за (Киселев) |
gen. | awake to one's responsibilities | понять свою ответственность (to the danger, to one's opportunities, to the need for..., etc., и т.д.) |
gen. | awake to one's responsibilities | почувствовать свою ответственность (to the danger, to one's opportunities, to the need for..., etc., и т.д.) |
gen. | awaken to his responsibilities | напомнить кому-либо о его обязанностях |
unions. | balance work with family responsibilities | совмещать работу с домашними обязанностями (обычно о женщинах Кунделев) |
gen. | be abdicant of one's responsibilities | снимать с себя ответственность |
gen. | be abdicant of responsibilities | пренебрегать своими обязанностями |
sociol. | be busy with his household responsibilities | быть занятым выполнением обязанностей по дому (Alex_Odeychuk) |
gen. | be forgetful of responsibilities | небрежно относиться к своим обязанностям |
gen. | be loaded down with responsibilities | ощущать бремя ответственности |
gen. | be loaded down with responsibilities | ощущать груз ответственности |
gen. | be overlaid with responsibilities | быть отягощённым ответственностью |
gen. | be overlaid with responsibilities | быть отягощённым ответственностью |
gen. | be overlaid with responsibilities | быть отягощённым обязательствами |
law | boundaries of operational responsibilities | границы эксплуатационной ответственности (Elina Semykina) |
offic. | by virtue of their functional responsibilities | в силу своих функциональных обязанностей (MichaelBurov) |
O&G | captain responsibilities | обязанности капитана (MichaelBurov) |
unions. | caring responsibilities | наличие иждивенцев (Кунделев) |
polit. | carry out responsibilities | выполнять обязанности (bigmaxus) |
gen. | Certificate of Delineation of Balance Sheet Attribution and Operational Responsibilities | Акт разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности (witness) |
electric. | Certificate of Delineation of Operational Responsibilities | Акт о разграничении эксплуатационной ответственности (linkin64) |
proj.manag. | chair's responsibilities and authority | обязанности и ответственность руководителя (группы ssn) |
gen. | charge these people with heavy responsibilities | возлагать на этих людей большую ответственность |
law | child-rearing responsibilities | обязанности по воспитанию детей |
law | circumstance aggravating responsibility | обстоятельство отягчающее ответственность |
fire. | civil responsibility | ГП (гражданско-правовая ответственность; гражданская правовая ответственность Johnny Bravo) |
gen. | clear division of responsibilities | чёткое разграничение сфер ответственности (ssn) |
gen. | collective and several responsibility | солидарная и личная ответственность |
Gruzovik, law | collective responsibility | солидарность |
mil. | command responsibilities | обязанности командира |
UN | Common but differentiated responsibilities | Общие, но дифференцированные обязательства (mazurov) |
IT | Computer Professionals for Social Responsibility | Ассоциация компьютерных профессионалов за социальную ответственность |
econ. | continuing responsibilities | функции постоянного характера |
busin. | Contractor responsibilities | обязанности подрядчика (R.Tkachuk) |
econ. | Contractor's fulfilment of its responsibilities | исполнением Исполнителем своих обязательств (Yeldar Azanbayev) |
HR | Core Responsibilities | основные обязанности (пункт в резюме Andy) |
gen. | core responsibilities | основные выполняемые функции (Alexander Demidov) |
gen. | corporate responsibility | ответственность каждого члена корпорации |
progr. | coupled responsibilities | спаренные ответственности (ssn) |
law | criminal responsibility | вменяемость (способность осознавать характер и общественную опасность своих действий – mental capacity/ability to understand own conduct at the time a crime is committed 4uzhoj) |
relig. | cult responsibilities | культовые обязательства и ответственность (Alex_Odeychuk) |
unions. | define responsibilities | с целью определения границ ответственности (Кунделев) |
law | definition of responsibilities | определение обязанностей (dolmetscherr) |
gen. | delegation of responsibilities | делегирование ответственности (Alexander Demidov) |
mil. | delimit responsibilities | разграничивать сферы ответственности |
mil. | delimit responsibilities | разграничивать зоны ответственности |
energ.syst. | delineation of operational responsibilities | разграничение эксплуатационной ответственности (Эвелина Пикалова) |
mil. | delineation of responsibilities | точное определение сфер ответственности |
mil. | delineation of responsibilities | точное определение областей ответственности |
econ. | denial of responsibility | отказ от ответственности |
mil. | deterrence responsibilities | обязательства, налагаемые политикой сдерживания |
med. | diminished responsibility | ограниченная ответственность (правонарушителя, напр., в связи с умственной неполноценностью) |
gen. | direct responsibilities | непосредственные обязанности (Alexander Demidov) |
dipl. | discharge responsibilities | выполнять обязанности |
law | disciplinary responsibility | дисциплинарная ответственность |
gen. | disencumbered of his heavy responsibilities | освобождённый от своих обременительных обязанностей |
busin. | distribution of roles/responsibilities | Распределение ролей (YuliaG) |
gen. | divide responsibilities | разделять зоны ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | divide responsibilities | разделить зоны ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | division of responsibilities | распределение ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | division of responsibilities | распределение обязанностей (between Alexander Demidov) |
gen. | division of responsibilities | разграничение ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | dodge responsibilities | уклоняться от обязанностей (She accused him of dodging his responsibilities as a parent. VLZ_58) |
gen. | dodge responsibilities | игнорировать обязанности (VLZ_58) |
gen. | dodge responsibilities | не желать выполнять свои обязанности (VLZ_58) |
oil | drilling crew responsibilities | обязанности членов буровой бригады |
gen. | duplication of responsibilities | дублирование полномочий (Alexander Demidov) |
Makarov. | dust off your old skills and prepare for new responsibilities | вспомни-ка, чем ты занимался раньше, и приготовься к новым заданиям |
busin. | duties and responsibilities | функции и обязанности (Samura88) |
busin. | duties and responsibilities | служебные функции и обязанности (Samura88) |
gen. | edge away from responsibilities | увиливать от своих обязанностей |
Makarov. | edge away from one's responsibilities | увиливать от своих обязанностей |
Makarov. | efficient discharge of the committee's responsibilities | эффективное осуществление обязанностей комитета |
O&G | employee safety responsibilities | обязанности сотрудника в отношении техники безопасности (MichaelBurov) |
O&G | employee safety responsibilities | обязанности сотрудника в отношении ТБ (MichaelBurov) |
O&G, sakh. | employee's responsibilities | должностные обязанности работника |
busin. | Employer Responsibilities | обязанности заказчика (R.Tkachuk) |
mil., tech. | engineer responsibilities | задачи инженерных войск |
mil., tech. | engineer responsibilities | задачи инженерного обеспечения |
econ. | equality of authority and responsibility | равенство прав и ответственности (принцип управления) |
scient. | Ethical responsibilities of authors | Этические принципы авторов (iwona) |
gen. | every young father has to face up to his responsibilities | любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности (Raz_Sv) |
gen. | expand responsibilities | расширять круг обязанностей (Ремедиос_П) |
gen. | face responsibilities | брать на себя ответственность (Ремедиос_П) |
gen. | face up one's responsibilities | не уклоняться от ответственности |
gen. | face up to responsibilities | выполнять свой долг |
dipl. | face up to responsibilities | быть готовым серьёзно отнестись к своим обязанностям |
gen. | face up to responsibilities | не уклоняться от ответственности |
logist. | filler responsibilities | обязанности по содержанию и пополнению запасов склада |
O&G, casp. | finalize roles and responsibilities | окончательно определить роли и обязанности (Yeldar Azanbayev) |
corp.gov. | financial responsibilities | финансовые обязательства (igisheva) |
corp.gov. | financial responsibilities | финансовые обязанности (igisheva) |
econ. | financial responsibility | платёжеспособность |
EBRD | fiscal responsibilities | полномочия в области бюджетно-налоговой политики |
law | follow up and deliverable responsibilities | распределение обязанностей и контроль их выполнения (Andy) |
law | fulfill legal responsibilities | исполнять законные обязанности (Artemie) |
mil. | functional responsibilities | функциональные обязанности (Alexander Demidov) |
mil. | functions and responsibilities | задачи и обязанности |
gen. | functions and responsibilities | функции и задачи (Alexander Demidov) |
gen. | General Responsibilities | основные обязанности (memo_541) |
Makarov. | get a lawyer to spell out the contract for you, so that you understand your responsibilities if you sign it | обратись к юристу, чтобы он растолковал тебе условия контракта, и ты понимал свои обязанности, когда будешь подписывать его |
polit. | global responsibilities | обязательства перед миром (AMlingua) |
law | grounds of criminal responsibility | основание уголовной ответственности |
progr. | group responsibilities and interactions | обязанности и взаимодействие функциональных групп (ssn) |
law | hand over responsibilities | передать дела (Leonid Dzhepko) |
progr. | handle multiple responsibilities | иметь многочисленные обязанности (While the code is organized into functions, some functions are quite long and handle multiple responsibilities. Consider breaking down functions into smaller, more focused functions to improve readability and maintainability. Alex_Odeychuk) |
law | handover of responsibilities | передача дел (напр., при увольнении Leonid Dzhepko) |
gen. | have responsibilities for | отвечать за (Johnny Bravo) |
gen. | have responsibilities for | нести ответственность за (Johnny Bravo) |
gen. | have responsibilities for | быть ответственным за (Johnny Bravo) |
Makarov. | he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this office | он испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью |
gen. | he has many responsibilities | у него много обязанностей |
Makarov. | he has to face up to his responsibilities | он должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности |
Makarov. | he is not able to cut his responsibilities like we thought | мыто думали, что он справится со своими обязанностями |
gen. | he was charged with new responsibilities | на него навалились новые обязанности |
gen. | he was charged with new responsibilities | на него навалили новые обязанности |
gen. | he was loaded with new responsibilities | на него навалились новые обязанности |
gen. | he was loaded with new responsibilities | на него навалили новые обязанности |
gen. | he was lumbered with new responsibilities | на него навалились новые обязанности |
gen. | he was lumbered with new responsibilities | на него навалили новые обязанности |
gen. | he was relieved of his responsibilities | он был освобождён от исполнения обязанностей |
gen. | he was saddled with new responsibilities | на него навалились новые обязанности |
gen. | he was saddled with new responsibilities | на него навалили новые обязанности |
gen. | he was taxed with new responsibilities | на него навалились новые обязанности |
gen. | he was taxed with new responsibilities | на него навалили новые обязанности |
Makarov. | he was trammelled by family responsibilities | он был скован семейными обязанностями |
Makarov. | he was weighed down by his heavy responsibilities | он тяготился своей большой ответственностью |
gen. | heavy responsibilities | нелёгкие обязанности |
Makarov. | heavy responsibilities | тяжёлые обязанности |
Makarov. | heavy responsibilities | большая ответственность |
gen. | heavy responsibilities | тяжёлый обязанности |
Makarov. | his responsibilities pressed heavily upon him | он был подавлен своими обязанностями |
Makarov. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень тяготят его |
Makarov. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень обременяют |
gen. | his responsibilities sit but lightly upon him | обязанности не очень обременяют его |
sociol. | household responsibilities | домашние обязанности (Alex_Odeychuk) |
sociol. | household responsibilities | обязанности по дому (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this office | я испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность |
quot.aph. | if anything is preventing you from getting your responsibilities done | что препятствует выполнять возложенные обязанности (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
progr. | in practice, early and continuous communication can give the architect good cost readings and the builder confidence in the design without blurring the clear division of responsibilities | на практике, процесс общения, начатый на ранних этапах и продолжающийся непрерывно, может дать архитектору верную оценку стоимости, а разработчику уверенность в проекте, не снимая при этом чёткого разграничения сфер ответственности (см. Frederic P. Brooks, Jr. THE MYTHICAL MAN-MONTH Essays on Software Engineering) |
notar. | individual responsibility | единоначалие |
gen. | interface of responsibilities | граница балансовой отчётности (Anne Grinko) |
EBRD | job responsibilities | служебные обязанности (должностная инструкция) |
EBRD | job responsibilities | функции |
O&G, tengiz. | job responsibilities | прямые обязанности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | job responsibilities | служебные должностные обязанности (duties Lavrov) |
gen. | keep up with one's responsibilities | справляться с обязанностями (VLZ_58) |
gen. | key responsibilities | основные задачи (Alexander Demidov) |
gen. | Key responsibilities | Ключевые обязанности (feyana) |
gen. | laden with responsibilities | перегруженный заботами |
law | legal responsibility | юридическая ответственность |
law | legal responsibility of minors | юридическая ответственность несовершеннолетних |
law | legislation on disciplinary responsibility | законодательство о дисциплинарной ответственности |
econ. | level of responsibility | уровень ответственности |
law | limitation for bringing to criminal responsibility | давность привлечения к уголовной ответственности |
econ. | Limits of Financial Responsibilities | ЛФО (лимиты финансовой ответственности helen_ar) |
O&G | list of responsibilities | перечень должностных обязанностей руководителя (MichaelBurov) |
gen. | live up to our responsibilities | достойно исполнять обязанности (A.Rezvov) |
Игорь Миг | live up to the responsibilities | выполнять обязательства |
Игорь Миг | live up to the responsibilities | выполнить обязательства |
Игорь Миг | live up to their responsibilities | действовать в соответствии с принятыми на себя обязательствами |
account. | maintenance responsibility | ответхранение (Valeria Mayevich) |
busin. | management responsibilities | руководящие полномочия (Alexander Matytsin) |
mil. | meet responsibilities | выполнять обязательства (Triada-Jess) |
corp.gov. | memorandum of responsibilities | меморандум об ответственности |
mil. | mine responsibilities | обязанности по минированию и разминированию |
gen. | new responsibilities ballasted him | новые обязанности заставили его остепениться |
relig. | non-cult responsibilities | внекультовые обязательства и ответственность (Alex_Odeychuk) |
avia. | obligations and responsibilities | Обязанности и ответственность (Your_Angel) |
amer. | Office of Professional Responsibilities | Управление Собственной Безопасности (WAHinterpreter) |
dipl. | official responsibilities | официальные обязанности |
adv. | official responsibilities | служебные обязанности |
Игорь Миг | offload one's responsibilities onto | перекладывать груз ответственности на |
Игорь Миг | offload one's responsibilities onto | перекладывать свою ответственность на |
gen. | overlap of responsibilities | дублирование полномочий (Alexander Demidov) |
ed. | parents rights and responsibilities | права и обязанности родителей |
ed. | parents rights and responsibilities | родительские права и обязанности |
econ. | participant's responsibilities | обязанности участников |
tech. | peak responsibility factor | коэффициент участия в максимуме нагрузки |
formal | perform one's regular responsibilities | исполнять свои обычные обязанности (ART Vancouver) |
formal | performance of one's responsibilities | исполнение своих обязанностей (ART Vancouver) |
corp.gov. | periodic responsibilities | периодические обязательства (igisheva) |
corp.gov. | periodic responsibilities | периодические обязанности (igisheva) |
Makarov. | personal lives submerged by professional responsibilities | личная жизнь, отодвинутая на второй план профессиональными обязанностями |
law | personal responsibility | личная ответственность |
O&G | pilot and passenger responsibilities | обязанности пилота и пассажиров (MichaelBurov) |
gen. | position of responsibility | ответственное положение |
econ. | prime responsibility | основная ответственность |
law | principle of financial responsibility | принцип финансовой ответственности |
law | principle of individual responsibility | принцип индивидуальной ответственности |
med. | private responsibility | личная ответственность |
ed. | professional and ethical responsibilities | профессиональная и этическая ответственность (ssn) |
progr. | project organizations and responsibilities | проектные организации и распределение обязанностей (ssn) |
law | Purchaser carries out the rights and responsibilities | покупатель принимает на себя права и обязанности (Andy) |
law | raising personal responsibility | повышение личной ответственности |
gen. | range of responsibilities | круг обязанностей (VeraS90) |
gen. | range of responsibilities | сфера ответственности (VeraS90) |
mil., avia., inf. | rank has its responsibilities | звание накладывает определённую ответственность |
gen. | real responsibilities | непосредственные обязанности (Например, He can now concentrate on his real responsibilities vlad-and-slav) |
Makarov. | recall someone to a sense of his responsibilities | пробудить в ком-либо чувство ответственности |
gen. | recall to a sense of his responsibilities | пробудить в ком-либо чувство долга |
Makarov. | recall someone to a sense of his responsibilities | напомнить кому-либо об его ответственности |
gen. | recall to a sense of his responsibilities | пробудить в ком-либо чувство ответственности |
gen. | recall to a sense of his responsibilities | напомнить кому-либо об его ответственности |
cosmet. | reception responsibilities | регистраторские обязанности (igisheva) |
formal | regular responsibilities | обычные обязанности (... for performance of their regular responsibilities ART Vancouver) |
Makarov. | relative responsibilities | взаимные обязанности |
law | relief from criminal responsibility | освобождение от уголовной ответственности |
gen. | relieve of responsibilities | освободить от исполнения обязанностей ("Considering the situation which has arisen around the ministry of defence I have taken the decision to relieve defence minister Serdyukov of his responsibilities," Putin told Sedyukov's replacement, Moscow governor Sergei Shoigu, in comments broadcast by state television. TG Alexander Demidov) |
econ. | resources commensurate with the responsibilities | средства, соразмерные с обязательствами |
gen. | Responsibilities and obligations possessed by the Soviet trade unions are to be envied | можно позавидовать той ответственности и тем обязанностям, которыми обладают профсоюзы в Советском Союзе |
O&G | responsibilities descriptions | описание ответственности (MichaelBurov) |
O&G | responsibilities descriptions | описание границ ответственности (MichaelBurov) |
O&G, tengiz. | responsibilities flowchart | смеха распределения ответственностей (Yeldar Azanbayev) |
O&G | responsibilities of captain | обязанности капитана (MichaelBurov) |
bank. | responsibilities of consortium member | обязанности члена консорциума |
O&G | responsibilities of passengers and personnel | обязанности пассажиров и персонала (MichaelBurov) |
progr. | responsibilities of the organization | обязанности организации (ssn) |
progr. | responsibilities of the organizations | обязанности организаций (ssn) |
progr. | responsibilities of the organizations involved | обязанности организаций, участвующих (в договоре ssn) |
busin. | responsibilities of the parties | обязанности сторон (paseal) |
product. | responsibilities of the parties | меры ответственности сторон (Yeldar Azanbayev) |
progr. | responsibilities of the persons, departments and organizations | ответственность отдельных лиц, подразделений и организаций (ssn) |
unions. | responsibilities of work | ответственность за исполнение трудовых обязанностей (Кунделев) |
polit. | responsibilities towards a territory | ответственность за территорию (ssn) |
med. | Responsibilities within clinical trials | Обязанности, связанные с клиническим испытанием (Andy) |
comp., MS | responsibility account code segment | сегмент ответственности (A segment of a general ledger account code that corresponds to a category within the overall structure of the organization, such as location, division, department, area, task, project, or product. Rori) |
proj.manag. | responsibility, accountability, communication, information | принципы RACI (MichaelBurov) |
proj.manag. | responsibility, accountability, communication, information | матрица распределения ответственности RACI (MichaelBurov) |
proj.manag. | responsibility, accountability, communication, information | ответственность, подотчётность, консультирование, информирование (MichaelBurov) |
proj.manag. | responsibility, accountability, communication, information | матрица RACI (MichaelBurov) |
account. | responsibility accounting | отчётность по центрам ответственности |
account. | responsibility accounting | учёт затрат по центрам ответственности |
bank. | responsibility accounting | учёт на основе персональной ответственности |
account. | responsibility accounting | калькуляция затрат по функциям |
account. | responsibility accounting | учёт по центрам ответственности |
econ. | responsibility accounting | учёт отчётность по центрам ответственности |
econ. | responsibility accounting | учёт издержек по центрам ответственности (за расходование средств) |
econ. | responsibility accounting report | отчёт на основе персональной ответственности |
account. | responsibility accounting system | система учёта по центрам ответственности (teterevaann) |
gen. | responsibility allocation | разграничение ответственности (Alexander Demidov) |
manag. | responsibility and accountability | ответственность и подотчётность (yerlan.n) |
radiogr. | responsibility and authority | ответственность и полномочия (olga don) |
fish.farm. | responsibility and liability | ответственность |
gen. | responsibility and liability | ответственность и обязательства (elena.kazan) |
tech. | responsibility assignment | назначение ответственности |
mil. | responsibility assignment list | список распределения обязанностей |
softw. | Responsibility Assignment Matrix | Матрица распределения ответственности (wikipedia.org Arkadi Burkov) |
manag. | responsibility assignment matrix | матрица распределения полномочий (Ремедиос_П) |
gen. | responsibility assignment matrix | акт разграничения ответственности (A responsibility assignment matrix (RAM), also known as RACI matrix or linear responsibility chart (LRC), describes the participation by various roles in completing tasks or deliverables for a project or business process. It is especially useful in clarifying roles and responsibilities in cross-functional/departmental projects and processes. WK RACI is an acronym that was derived from the four key responsibilities most typically used: Responsible, Accountable, Consulted, and Informed. WK Found op wikipedia.org Alexander Demidov) |
gen. | responsibility assignment matrix | матрица разделения ответственности (A responsibility assignment matrix (RAM), also known as RACI matrix /ˈreɪsiː/ or linear responsibility chart (LRC), describes the participation by various roles in completing tasks or deliverables for a project or business process. WK Alexander Demidov) |
construct. | responsibility assignment matrix | схема распределения ответственности за работы |
gen. | responsibility assignment matrix | лист разграничения ответственности (VictorMashkovtsev) |
mil., WMD | responsibility assignment matrix | форма распределения обязанностей |
mil., WMD | responsibility assignment matrix | матрица назначения ответственности |
gen. | responsibility assignment matrix | матрица разграничения полномочий (Ремедиос_П) |
manag. | responsibility assignment matrix | матрица ответственности (Dashout) |
gen. | responsibility assignment matrix | матрица полномочий (A responsibility assignment matrix (RAM), also known as RACI matrix or Linear Responsibility Chart (LRC), describes the participation by various roles in completing tasks or deliverables for a project or business process. It is especially useful in clarifying roles and responsibilities in cross-functional/departmental projects and processes. Found on wikipedia.org Alexander Demidov) |
gen. | responsibility assignment matrix | документ о распределении обязанностей (Alexander Demidov) |
proj.manag. | responsibility assignment matrix RACI | матрица распределения ответственности RACI (MichaelBurov) |
proj.manag. | responsibility assignment matrix RACI | принципы RACI (MichaelBurov) |
proj.manag. | responsibility assignment matrix RACI | ответственность, подотчётность, консультирование, информирование (MichaelBurov) |
proj.manag. | responsibility assignment matrix RACI | матрица RACI (MichaelBurov) |
gen. | Responsibility, Authority and Communication | Ответственность, Правомочия и Информационное Обеспечение (feyana) |
gen. | responsibility before | ответственность перед (Yan) |
bank. | responsibility center | зона ответственности в банке |
account. | responsibility center | центр ответственности |
mil. | responsibility center | центр распределения обязанностей |
law | responsibility centre | центр ответственности (A responsibility centre is an autonomies business unit for which a manager is responsible for Cost, Revenue and Aquisation and disposals of an assets. E.g. Cost Centre, Revenue Centre, Profit Centre and Investment Centre. answers.com Alexander Demidov) |
econ. | responsibility chart | график функциональных обязанностей |
progr. | responsibility charting | составление схемы обязанностей (ssn) |
manag. | responsibility charting | составление схемы функциональных обязанностей (Dashout) |
proj.manag. | responsibility code | код исполнителя работы (на сетевом графике oVoD) |
econ. | responsibility costing | составление сметы расходов по определённой сфере деятельности |
med. | responsibility costing | учёт затрат по подразделениям |
progr. | responsibility-driven design | проектирование от обязанности (a design technique in object-oriented programming. Responsibility-driven design is inspired by the client/server model. It focuses on the contract by asking: What actions is this object responsible for? What information does this object share? Responsibility-driven design is in direct contrast with data-driven design, which promotes defining the behavior of a class along the data that it holds. Data-driven design is not the same as data-driven programming, which is concerned with using data to determine control flow not class design. Alex_Odeychuk) |
progr. | responsibility-driven design technique | методология проектирования от обязанности (a design technique in object-oriented programming. Responsibility-driven design is inspired by the client/server model. It focuses on the contract by asking: What actions is this object responsible for? What information does this object share? Responsibility-driven design is in direct contrast with data-driven design, which promotes defining the behavior of a class along the data that it holds. Data-driven design is not the same as data-driven programming, which is concerned with using data to determine control flow not class design Alex_Odeychuk) |
progr. | responsibility-driven development | разработка на основе разграничения областей ответственности (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | responsibility falls on me | ответственность падает на меня |
Makarov. | responsibility falls on me | ответственность ложится на меня |
dipl. | responsibility falls on them | ответственность падает на них |
dipl. | responsibility falls on them | ответственность ложится на них |
gen. | responsibility for | ответственность выполнения (вся ответственность выполнения функций (охраны) = the entire responsibility for (security). The hierarchy of the team essentially divides responsibilities between numerous engineers and managers, each reporting to a particular test conductor (Orbiter ... | In the American federal system, which divides responsibilities between state and federal government, there is often no one clear hierarchy of governance. Alexander Demidov) |
bus.styl. | responsibility for | контроль за (MichaelBurov) |
bus.styl. | responsibility for | контроль за сферой (MichaelBurov) |
product. | responsibility for | обязанность по (Yeldar Azanbayev) |
product. | responsibility for | шефство над (Yeldar Azanbayev) |
gen. | responsibility for | ответственность за (Johnny Bravo) |
SAP.tech. | responsibility for activity and user decision | ответственность при операции и решении пользователя |
progr. | responsibility for building a fast, cheap product | ответственность за быстрое создание недорогого продукта (напр., программного ssn) |
law | responsibility for causing harm | ответственность за причинение вреда |
econ. | responsibility for damage | ответственность за повреждение |
busin. | responsibility for damage or costs | ответственность за убытки и ущерб (translator911) |
econ. | responsibility for delivery | ответственность за поставку |
O&G, tengiz. | responsibility for endangering life or public health | ответственность за угрозу жизни или здоровью граждан (моя попытка перевода устойчивого русского словосочетания Aiduza) |
O&G, casp. | responsibility for establishment contributions | ответственность за трудоустройство (Yeldar Azanbayev) |
O&G, casp. | responsibility for establishment contributions | закон об обязанности содействия в трудоустройстве (Yeldar Azanbayev) |
law | responsibility for failure to perform obligations | ответственность за неисполнение обязательств |
account. | responsibility for fraud and error prevention rests with management | ответственность за предупреждение обмана и ошибки лежит на руководстве |
progr. | responsibility for functional specification | ответственность за функциональную спецификацию (ssn) |
polit. | responsibility for genocide | ответственность за истребление людей (ssn) |
law | responsibility for harm | ответственность за вред |
gen. | responsibility for office services is not within the scope of the department | этот отдел не несёт ответственности за работу офисных служб |
econ. | responsibility for payments under letters of credit | ответственность за платежи по аккредитивам |
gen. | responsibility for remains with | ответственность за ... остаётся за (Dias) |
law | responsibility for schedule compliance | ответственность за выполнение графика (Alexander Demidov) |
econ. | responsibility for shortage | ответственность за недостачу |
mil. | responsibility for the missile deployment | ответственность за развёртывание ракет (jfklibrary.org Alex_Odeychuk) |
dipl. | responsibility for the performance of functions | ответственность за выполнение функций |
dipl. | responsibility for the performance of functions | ответственность за выполнение обязанностей |
gen. | responsibility for the preparation and fair presentation of the financial statements | ответственность за составление и достоверность финансовой отчётности (тж. ответственность за составление и достоверность данной финансовой отчётности и т.п. Alexander Demidov) |
econ. | responsibility for the quality of products | ответственность за качество выпускаемой продукции |
busin. | responsibility for the undertaken duties | ответственность за взятые на себя обязательства (Soulbringer) |
progr. | responsibility for threads | ответственность за управление потоками (ssn) |
econ. | responsibility for transportation | ответственность за перевозку |
law | responsibility for violation of labour legislation | ответственность за нарушение законодательства о труде |
SAP.tech. | responsibility for workflow definition | ответственность для определения ПО |
jewl. | responsibility hallmark | гарантийное клеймо (igisheva) |
Makarov. | responsibility hangs heavy on him | его тяготит ответственность |
inf. | responsibility hoarder | человек, который несёт всю ответственность на себе (Taras) |
rhetor. | responsibility in choice of their words | ответственность за подбор слов (Alex_Odeychuk) |
econ. | responsibility insurance policy | полис страхования ответственности |
polit. | responsibility is vested in the General Assembly | ответственность возлагается на Генеральную Ассамблею (ssn) |
progr. | responsibility layers | уровни разделения обязанностей (ssn) |
gen. | responsibility level | уровень ответственности (Civil Service employment; median earnings by responsibility level, government department and gender 1 2 3 4. 2, Full-time permanent employees. Alexander Demidov) |
polit. | responsibility lies on the shoulders of | ответственность лежит на (someone); ком-либо ssn) |
bus.styl. | responsibility lies with | ответственность ложится на (MichaelBurov) |
bus.styl. | responsibility lies with | ответственность несёт (MichaelBurov) |
bus.styl. | responsibility lies with | ответственность лежит на (MichaelBurov) |
gen. | responsibility lies with | ответственность лежит на (ком-либо cambridge.org ROGER YOUNG) |
busin. | Responsibility Matrix | матрица ответственности (bookworm) |
gen. | responsibility matrix | матрица распределения ответственности (maystay) |
manag. | responsibility matrix | матрица обязанностей (Dashout) |
econ. | responsibility matrix | таблица распределения обязательств между сторонами (Christie) |
O&G, casp. | responsibility matrix | ведомость распределения ответственности (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Responsibility Matrix | матрица разграничения ответственности (Alexander Demidov) |
law | responsibility of accused | ответственность обвиняемого |
econ. | responsibility of auditor | ответственность аудитора моральная |
for.pol. | responsibility of destabilizing the Middle East | ответственность за дестабилизацию Ближнего Востока (Washington Post Alex_Odeychuk) |
law | responsibility of enterprise | ответственность предприятия |
law | responsibility of judge | ответственность судей |
law | responsibility of juridical person | ответственность юридического лица |
law | responsibility of military criminals | ответственность военных преступников |
law | responsibility of officials | ответственность должностных лиц |
med. | responsibility of physician | ответственность врача |
notar. | responsibility of states | ответственность государств |
progr. | responsibility of the organization | ответственность организации (ssn) |
econ. | responsibility pattern | структура ответственности (в организации) |
oil | responsibility proprietorship | признание права на ответственность |
tech. | responsibility regarding the observance of traffic regulations | ответственность за соблюдение правил дорожного движения (translator911) |
econ. | responsibility reporting | учёт отчётность по центрам ответственности |
account. | responsibility reporting | отчётность по центрам ответственности |
account. | responsibility reporting | учёт затрат по центрам ответственности |
account. | responsibility reporting | учёт по центрам ответственности |
econ. | responsibility reporting | отчётность, соответствующая сфере ответственности |
econ. | responsibility reporting | функциональная система отчётности |
law | responsibility restriction | ограничение ответственности |
polit. | responsibility rests with | ответственность лежит на (someone); ком-либо ssn) |
Makarov. | responsibility rests with the author | ответственность несёт автор |
Makarov. | responsibility rests with the author | ответственность лежит на авторе |
tech. | responsibility subdivision | разделение ответственности |
product. | responsibility to | обязанность по (Yeldar Azanbayev) |
busin. | responsibility to | ответственность перед (PMC contractor's responsibility to Owner А.Черковский) |
gen. | responsibility to history | ответственность перед историей (sankozh) |
polit. | responsibility to protect | обязанность защищать (grafleonov) |
UN | responsibility to protect | ответственность по защите (shergilov) |
UN | responsibility to protect | ответственность за защиту (shergilov) |
law | responsibility to protect | ОПЗ (ответственность по защите Yanamahan) |
account. | responsibility to repay the loan | обязанность заёмщика погасить ссуду |
chess.term. | responsibility to one's team | ответственность перед командой |
med. | responsibility under | ответственность в соответствии (Semelina) |
dipl. | responsibility under international law | международная ответственность |
busin. | responsibility under law | ответственность в соответствии с законом |
avia. | right to the benefit of the responsibilities | право на получение выгоды от обязательств (elena.kazan) |
law, amer. | rights and responsibilities | права и обязанности (Leonid Dzhepko) |
polit. | rights don't come without responsibilities | наличие прав предполагает наличие обязанностей (ssn) |
gen. | rise to one's responsibilities | справиться со своими обязанностями |
gen. | role responsibilities | должностные обязанности (Johnny Bravo) |
busin. | Roles and responsibilities | Распределение ролей и зон ответственности (nelly the elephant) |
O&G | roles and responsibilities | функции и ответственность участников (MichaelBurov) |
busin. | roles and responsibilities | функции и обязанности (Ася Кудрявцева) |
gen. | roles and responsibilities | Roles and Responsibilities роли и обязанности (Alexander Demidov) |
busin. | roles and responsibilities | функции и сфера ответственности (Ася Кудрявцева) |
gen. | roles and responsibilities | должностные обязанности (Kugelblitz) |
progr. | roles and responsibilities in testing | роли и обязанности в тестировании (ssn) |
O&G, casp. | roles and responsibilities matrix | матрица ролей и ответственности (Yeldar Azanbayev) |
SAP.tech. | roles and responsibilities matrix | матрица распределения ролей и ответственности |
O&G, tengiz. | roles and responsibilities matrix | таблица распределения ролей и ответственности (Aiduza) |
Makarov. | saddle heavy responsibilities on | взвалить тяжёлую ответственность на (someone – кого-либо) |
gen. | saddle heavy responsibilities on | взвалить тяжёлую ответственность (на кого-либо) |
Makarov. | saddle heavy responsibilities upon | взвалить тяжёлую ответственность на (someone – кого-либо) |
gen. | saddle heavy responsibilities upon | взвалить тяжёлую ответственность (на кого-либо) |
dipl. | safeguards responsibilities of someone | ответственность кого-либо за осуществление гарантий |
O&G | safety responsibilities | обязанности сотрудников по выполнению правил техники безопасности (MichaelBurov) |
O&G | safety responsibilities | обязанности сотрудников по выполнению правил ТБ (MichaelBurov) |
industr. | schedule of responsibilities | таблица распределения (функциональных) обязанностей (сотрудников Andrey Truhachev) |
econ. | scope of responsibilities | круг обязанностей |
corp.gov. | self-responsibility | самоответственность (igisheva) |
progr. | separate the responsibilities across the object graph | разделять ответственность по графу объектов (Alex_Odeychuk) |
progr. | separated responsibilities | распределенные ответственности (ssn) |
progr. | separating coupled responsibilities | разделение спаренных ответственностей (ssn) |
commer. | Servicing responsibilities | сервисные обязательства (Irabelka) |
gen. | set of responsibilities | круг обязанностей (Valeriy Morkva) |
gen. | shared responsibilities | ответственность каждого (YelenaPestereva) |
gen. | sharing the responsibilities between the two partners | разделение ответственности между компаньонами |
gen. | sharing the responsibilities between the two partners | разделение обязанностей между компаньонами |
Makarov. | she has been loaded down with family responsibilities all her life | всю свою жизнь она была обременена семейными обязанностями |
Makarov. | she has been loaded down with family responsibilities all her life | всю свою жизнь она была обременена ответственностью за семью |
Makarov., inf. | she is ducking her responsibilities | она не выполняет своих обязанностей |
Makarov. | she may feel unready for the responsibilities of parenthood | она, должно быть, чувствует себя не готовой к родительским обязанностям |
Makarov. | she takes her responsibilities as a nurse very seriously | она относится к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно |
Makarov. | she takes her responsibilities as a nurse very seriously | она отнеслась к своим обязанностям медицинской сестры очень серьёзно |
dipl. | shirk responsibilities | уклоняться от ответственности |
gen. | shirk responsibilities | увиливать от ответственности |
gen. | shirk responsibility | уклоняться от ответственности |
gen. | show ownership of one's responsibilities | ответственно относиться к выполнению своих обязанностей (askandy) |
Игорь Миг | shrug off one's responsibilities | отмахиваться от выполнения своих обязательств |
Игорь Миг | shrug off one's responsibilities | отмахиваться от своих обязательств |
Gruzovik, mil. | sole responsibility of commander for both military and political matters | единоначалие |
gen. | specific responsibilities | особые обязанности (Guca) |
gen. | specific responsibilities | конкретные обязанности |
gen. | specific responsibilities | особая ответственность (Guca) |
gen. | specific responsibilities | особые функции (Guca) |
econ. | sphere of responsibilities | круг обязанностей |
manag. | split of responsibilities | разделение обязанностей (A111981) |
manag. | split of responsibilities | разделение ответственности (Alexgrus) |
econ. | staff responsibilities | должностные обязанности сотрудников (sermikam) |
gen. | Statement of Delimitation of Balance Book Ownership and Operational Responsibilities | Акт разграничения балансовой принадлежности и эксплуатационной ответственности (witness) |
law | subsidiary responsibility | субсидиарная ответственность |
gen. | summary of responsibilities | круг обязанностей |
O&G | supervisor responsibilities | обязанности куратора (MichaelBurov) |
econ. | supervisory responsibilities | обязанности по руководству |
adv. | supervisory responsibility | курирование |
gen. | supervisory responsibility | кураторство (ctirip1) |
gen. | take on more responsibilities | взвалить на себя больше обязанностей (ART Vancouver) |
gen. | take on more responsibilities | иметь больше полномочий (KatrinSava) |
gen. | take on responsibilities | брать на себя ответственность |
Makarov. | take on responsibilities | брать на себя ответственность |
gen. | temporarily assuming the responsibilities of | временно исполняющий обязанности (Morning93) |
Makarov. | the American Associations of University Professors recognized that membership in the academic profession carries with it special responsibilities | американская ассоциация университетских профессоров официально признала, что принадлежность к педагогической профессии сопряжена с особой ответственностью |
Makarov. | the different responsibilities are divided among the committee members | разным членам комитета поручена ответственность за разные участки работы |
Makarov. | the duties and responsibilities of the governing board are clearly defined in an official document | обязанности административного совета чётко определёны в официальном документе |
Makarov. | the efficient discharge of the committee's responsibilities | эффективное осуществление обязанностей комитета |
avia. | the Handling Company shall ensure that all personnel assigned to, or directly involved in, ground operations are properly instructed, have demonstrated their abilities in their particular duties and are aware of their responsibilities and the relationship of such duties to the operation as a whole | Обслуживающая Компания обязуется следить за тем, чтобы весь персонал, переуступленный, или напрямую привлечённый к участию в наземных работах, должным образом проинструктирован, продемонстрировал квалификацию в своих конкретных обязанностях |
Makarov. | the job carries heavy responsibilities | работа накладывает серьёзную ответственность |
Makarov. | the job carries heavy responsibilities | работа предполагает большую ответственность |
gen. | the key range of responsibilities | основной круг обязанностей (ответственности VeraS90) |
Makarov. | the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical island | художник оставил семью и уехал жить на тропический остров |
Makarov. | the painter cut himself loose from family responsibilities, and went to live on a tropical island | художник бросил семью и уехал жить на остров в тропиках |
Makarov. | the relative responsibilities | взаимные обязанности |
progr. | the second objective of the requirements of this clause is to specify the responsibilities of the persons, departments and organizations | Второй целью требований настоящего подраздела является определение ответственности отдельных лиц, подразделений и организаций (см. IEC 61508-1, ГОСТ Р МЭК 61508-1-2007) |
Makarov. | they discharge the holiest responsibilities irresponsibly | они несерьёзно относятся к выполнению самых священных обязанностей |
Makarov. | too many young people hurry into marriage without considering the responsibilities | многие молодые люди спешат вступить в брак, не думая об ответственности |
law | transfer legal responsibilities | передавать обязанности (andreevna) |
gen. | transfer responsibilities to | перенести обязанности на (shikisai) |
law | trigger responsibilities and obligations | приводить к возникновению ответственности и обязательств (New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | try to juggle with the pressures of a job and the responsibilities of bringing up children | стараться совместить работу и обязанности по воспитанию детей |
law | unfounded bringing to responsibility | необоснованное привлечение к ответственности |
progr. | user responsibilities | обязательства пользователя (ssn) |
gen. | weasel out of one's responsibilities | увиливать от своих обязанностей (Anglophile) |
gen. | weighty responsibilities | обременительные обязанности |
dipl. | weighty responsibilities | тяжкие обязанности |
gen. | weighty responsibilities | нелёгкие обязанности (awesome, great, heavy, weighty It is a great responsibility looking after other people's children. OCD Alexander Demidov) |
inf. | what are my responsibilities? | что надо делать? (Alex_Odeychuk) |
polit. | when issues pertaining to their responsibilities and expertise are involved | в случае рассмотрения вопросов, входящих в их предмет ведения и требующих специальных знаний (Washington Post Alex_Odeychuk) |
polit. | wider defense responsibilities | увеличение расходов на оборону (ssn) |
O&G | wire line operations responsibilities | обязанности при выполнении ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
O&G | wireline operations responsibilities | обязанности при выполнении ГИС со спуском приборов на каротажном кабеле (MichaelBurov) |
ed. | with all the rights, privileges and responsibilities appertaining thereto | со всеми правами, привилегиями и обязательствами, которые к этой степени относятся (Johnny Bravo) |
gen. | with freedom come responsibilities and repercussions! | со свободой приходит и необходимость отвечать за последствия своих действий, иногда не самые приятные! (bigmaxus) |
product. | within the framework of responsibilities | в рамках обязанностей (Yeldar Azanbayev) |
gen. | worldwide responsibilities | международные обязательства (vickey) |
Makarov. | you cannot abscond from your responsibilities | вы не можете уклониться от ответственности |
Makarov. | young fathers have heavy responsibilities that they must square up to | на молодых отцах лежит серьёзная ответственность, они должны подготовить себя к этому |