Subject | English | Russian |
avia. | affiliates, and their respective officers, directors, members, and employees | партнёрам и его соответствующим сотрудникам, директорам, членам, и наёмным работникам (Your_Angel) |
comp.games. | all other trademarks and trade names are the properties of their respective owners | все остальные товарные знаки и торговые наименования являются собственностью соответствующих владельцев (Technical) |
progr. | be popular in their respective domains | широко применяться в соответствующих научных областях (ssn) |
avia. | before the respective Delivery Dates | до соответствующей даты доставки |
progr. | Both these approaches are popular in their respective domains and are proven to work in professional environments | Оба эти подхода широко применяются в соответствующих научных областях и показали свою применимость в среде профессиональных разработок (см. AI Game Development: Synthetic Creatures with Learning and Reactive Behaviors / Alex J. Champandard 2003 ssn) |
gen. | Britain and France were represented by their respective ambassadors | Англия и Франция были представлены своими послами |
polit.econ. | co-respective competition | согласованная конкуренция (в отличие от ожесточенной конкуренции – cutthroat competition: Under regulated capitalism, large firms had engaged in a restrained form of competition, sometimes called "co-respective competition. Pchelka911) |
Makarov. | diagram constructed to snow the frequency of snow-drifting winds from the eight chief points of the compass, and the respective force of each | распределение по румбам повторяемости и силы метелевых ветров |
law | each party hereto has caused this agreement to be duly executed by its respective duly authorized representative as follows | настоящий договор заключён между сторонами в лице их следующих соответствующих уполномоченных представителей (Technical) |
O&G, sakh. | for each respective year | в каждом отдельном году |
gen. | for submission to the respective authorities | для представления в соответствующие органы |
ed. | to go off to one's respective homes | разойтись по домам (напр., после вечера kee46) |
dipl. | Great Britain and Spain were represented by their respective ambassadors | Великобритания и Испания были представлены своими послами |
Makarov. | he drove them both to their respective homes | он развёз их обоих по домам |
Makarov. | he put his things away into their respective drawers | он разложил свои вещи по ящикам |
construct. | highest quality of the respective kinds | отвечать самым высоким требованиям качества (akimboesenko) |
tech. | in the presence of respective instructions | при наличии указаний (Медведь) |
rhetor. | in their respective field | в своей области (Alex_Odeychuk) |
gen. | in their respective places | каждый на своём месте |
dentist. | intended purpose of the respective manufacturer | предусмотренное назначение ответственного производителя (olga don) |
gen. | it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagrams | нашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами |
gen. | let the men retire to their respective homes | пусть люди разойдутся по своим домам |
Makarov. | men were given work according to their respective abilities | рабочим была поручена работа в соответствии с их квалификацией |
progr. | respective app | соответствующее приложение (ssn) |
progr. | respective application | соответствующее приложение (ssn) |
progr. | respective BroadWorks voice portal | соответствующий речевой портал BroadWorks (ssn) |
econ. | respective chambers of commerce | соответствующие торговые палаты (kee46) |
commer. | respective code | код соответствия (Soulbringer) |
gen. | respective conditions | соответствующие условия (Nyufi) |
mech. | respective counter part | соответствующая часть (другого механизма irked) |
gen. | respective currency | соответствующая валюта (google.com SergeyL) |
gen. | respective department | соответствующий департамент (Taras) |
telecom. | respective DHCP pool | соответствующий пул DHCP (ssn) |
navig. | respective error | личная погрешность (наблюдателя) |
navig. | respective error | индивидуальная погрешность (наблюдателя) |
immunol. | respective IFU | инструкции по применению (IFU – Instructions for Use olga don) |
gen. | respective individual | соответствующее лицо (iKar_Don) |
gen. | respective individual | физическое лицо (iKar_Don) |
gen. | respective individual | соответствующее физическое лицо (iKar_Don) |
law | respective labour conditions | соответствующие условия труда |
telecom. | respective network element | соответствующий сетевой элемент (ssn) |
law | respective owner | непосредственный владелец (dimakan) |
econ. | respective products | соответствующие изделия |
notar. | respective provisions | соответствующие нормы (Evans 83) |
commer. | respective reasons | сопутствующие причины (из торгового договора Olga N) |
product. | respective region | соответствующий регион (Yeldar Azanbayev) |
avia. | respective region | соответствующий район |
insur. | respective rights and interests | соответствующие права и интересы |
gen. | respective SEC | соответствующая Комиссия по ценным бумагам и биржам (Якименко Юлия) |
math. | respective section | соответствующий раздел |
meas.inst. | respective shelf | соответствующая полка (ssn) |
offic. | respective status | соответствующий статус (Konstantin 1966) |
avia. | respective switch | соответствующий переключатель (2usern) |
nautic. | respective tank | смежная цистерна |
gen. | respective territories | прилегающие территории (hizman) |
law | respective territory | территория по принадлежности |
math. | respective truth or falsity | общая истинность или ложность (ssn) |
law | Should any circumstances arise which prevent complete or partial fulfilment by any of the Parties of their respective obligations under the Present Contract, namely: | при наступлении обстоятельств невозможности полного или частичного исполнения любой из сторон обязательств по настоящему Контракту |
patents. | the group of the respective territories shall be considered as one country | все их территории должны рассматриваться как одна страна |
gen. | the men retired to their respective homes | люди разошлись по своим домам |
Makarov. | the men were given work according to their respective abilities | рабочим была поручена работа в соответствии с их квалификацией |
gen. | the respective merits of the candidates | сравнительные достоинства кандидатов |
avia. | the Service Provider shall perform the following services as per the respective Work Packages and Engineering Orders | Обслуживающая компания обязуется предоставлять следующие услуги согласно соответствующему комплексу работ и техническим заданиям |
ed. | they went their respective ways | они пошли каждый своей дорогой (kee46) |