English | Russian |
a rich catafalque was erected in the centre, in which the remains of the Marshal were deposited during the burial service | в центре был воздвигнут богатый катафалк, на котором во время заупокойной службы были выставлены останки маршала |
administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет |
administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет |
Africa will remain а beggar continent from generation to generation | Африка и через поколения останется континентом, живущим в нужде |
Africa will remain а beggarly continent from generation to generation | Африка и через поколения останется континентом, живущим в нужде |
after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in | после того как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю |
after the wheat crop has been gathered, many farmers burn the remains and plough the ash in | после того, как урожай пшеницы собран, фермеры сжигают остатки и запахивают золу в землю |
agenda remains the same | повестка дня остается без изменений |
agreement remains a possibility | возможность подписания соглашения остается |
agreement remains a possibility | возможность подписания соглашения остаётся |
all in all the mechanism of the Wuertz reaction remains uncertain | вообще, механизм реакции Вюрца остаётся неопределённым |
America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least | как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
amino acid content remained practically unchanged | содержание аминокислот осталось практически без изменений |
analysts remain cynical about whether these deals will pay off | аналитики по-прежнему сомневаются, что эти сделки окупятся |
animal remains | остатки животных |
approach remains unchanged | подход остается неизменным |
approach remains unchanged | подход остаётся неизменным |
archaeological remains | археологический материал |
archaeological remains | археологические остатки |
atmosphere remains tense | обстановка остается напряжённой |
bare I was born, and bare I remain | голым я родился, голым остаюсь по сей день |
bill remains uncommitted | законопроект не передан в комиссию |
changes in the texture of ice which remains solid under the action of heat and pressure | изменение структуры и текстуры льда, остающегося в твёрдом состоянии под воздействием температуры и давления |
coal is the remains of an ancient vegetation | уголь – это остатки древних растений |
convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature | конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания |
criminal remains unapprehended | преступник ещё не задержан |
criminal remains unapprehended | преступник пока на свободе |
Ellen remained discreetly silent | Элен благоразумно сохраняла молчание |
escape from a place and remain alive | вырваться живым (откуда-либо) |
few technical matters remain to be resolved | осталось решить несколько технических вопросов |
gain remains flat with frequency | усиление не зависит от частоты |
he can't remain seated a minute | он не может ни минуты посидеть на месте |
he chose to remain | он решил остаться |
he emptied out the remains of the tin of paint | он вылил остатки краски из банки |
he endeavoured to remain calm | он пытался сохранять спокойствие |
he finished up the remains of his wine | он допил своё вино |
he forced his voice to remain level | он заставил себя говорить спокойным тоном |
he has now held five cabinet posts and remains a safe pair of hands | он сменил пять ответственных постов и всё ещё остаётся надёжным работником |
he intended to remain until the weather cleared before I ferried back | он собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится |
he remained calm in the confusion of battle | он сохранял спокойствие в хаосе битвы |
he remained unconvinced | его так и не удалось убедить |
he remains confident and seemingly untroubled by our recent problems | он остаётся уверенным и внешне не обеспокоенным нашими недавними проблемами |
he remains her slave | он остаётся её рабом |
he remains in the dark | он пребывает в состоянии неопределённости |
he remains the main provider of sports facilities | он остаётся основным поставщиком спортивного оборудования |
he struggled to remain alive | он боролся за жизнь |
he will remain at his post for the next two years | он останется на своём посту ещё на два года |
his character remains uncleared of a terrible suspicion | с него всё ещё не снято ужасное подозрение |
I am content to remain where I am now | я согласен остаться на месте |
I had rather remain poor and hardworking, than become rich and well-thought-of in this manner | я бы лучше остался бедным и много бы трудился, чем разбогател, и стал бы таким образом уважаемым |
I have chosen to remain in the shade | я предпочёл остаться в неизвестности |
I intended to remain until the weather cleared before I ferried back | я собирался остаться и не переезжать на тот берег до тех пор, пока погода не наладится |
I remain, my dear friend, affectionately yours | остаюсь Ваш (формула вежливости в конце письма) |
I remain, your obedient servant | ваш покорный слуга (в конце письма) |
ice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level | лёд водоёмов и водотоков или морской лед, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня воды (WN) |
ice of water bodies and water courses and sea ice which remains fast along the coast where it is attached to the shore, but is sometimes subject to vertical fluctuations caused by the rise and fall of the water level | лёд водоёмов и водотоков или морской лёд, не совершающий горизонтальных движений, но подвергающийся иногда вертикальным колебаниям при подъёмах и падениях уровня воды |
if you remain behind after class, I will repeat the instructions to you | если останешься после уроков, я тебе все повторю |
in a recent magazine article, the writer complained that his right to remain private had been infringed upon by government | в недавней газетной статье писатель жаловался, что правительство нарушает его право на частную жизнь |
it is better to remain silent and look like a fool than to speak up and remove all doubt | лучше молчать и казаться дураком, чем высказаться и уж точно развеять все сомнения (на этот счёт) |
it remains to be proved | это ещё не доказано |
it remains to be proved | это ещё надо доказать |
it remains to be seen | ещё не известно |
it shall remain in force except as amended by this Protocol | это остаётся в силе с учётом поправок, внесённых настоящим протоколом |
it should remain yet in petto | это должно пока оставаться в тайне |
it was wise of you to remain silent | вы правильно поступили, промолчав |
it would be judicious to remain silent | разумнее всего – сохранять молчание |
it's safest to remain a good distance behind, in case the car in front suddenly stops | нужно держать приличную дистанцию на случай, что впереди идущая машина внезапно остановится |
lower limit of the region where some of the solid precipitation deposited on horizontal unshaded surfaces remains unmelted | нижняя граница сохранения части выпадающих твёрдых осадков на горизонтальной незатенённой поверхности |
many pamphlets remain to us only in a single exemplar | многие брошюры остаются у нас только в одном экземпляре |
Mary prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens | Мери гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда |
mineral or organic remains concentrated after snow melt in the zone of avalanche deposit | минеральные и органические остатки, сохраняющиеся после стаивания лавинного снега в зоне отложения лавины |
mother was advised to remain indoors for a week | маме посоветовали посидеть недельку дома |
much still remains to be done | осталось ещё много работы |
much still remains to be done | ещё многое нужно сделать |
mules bearing the baggage remained behind | мулы с кладью остались позади |
no traces remained of the old castle | ничего не осталось от старого замка |
obtain a visa to remain in the country | получать визу, дающую право на пребывание в стране |
one question still remains undetermined | один вопрос всё ещё остаётся открытым |
one question still remains undetermined | один вопрос всё ещё остаётся нерешённым |
part of the land remains unbuilt upon | часть участка ещё не застроена |
peace remained unbroken | мир не был нарушен |
period during which the ice cover remains on water bodies and watercourses | период, в течение которого на акватории водоёма или водотока держится ледяной покров |
problematical remains | проблематичные остатки |
rapid growth of snow crystals in a snow mass through the decrease of its density or when the density remains the same | быстрый рост кристаллов снежной толщи при уменьшении или сохранении её плотности |
relation remains valid always | приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях |
remain a flash point | оставаться горячей точкой |
remain a member | оставаться членом (чего-либо) |
remain a member | оставаться в составе |
remain a non-aligned state | оставаться неприсоединившимся государством |
remain above suspicion | остаться вне подозрений |
remain adamant | остаться непреклонным |
remain alive | остаться в живых |
remain alive | оставаться в живых |
remain ally | оставаться союзником |
remain alone | остаться одному |
remain at home | оставаться дома |
remain at home for three days | высидеть три дня дома |
remain at one's post | остаться на своём посту |
remain at one's post | оставаться на своём посту |
remain at sea | оставаться на море |
remain at sea | оставаться в плавании |
remain behind | держаться позади |
remain behind | оставаться сзади |
remain behind | держаться сзади |
remain behind | оставаться позади |
remain behind | оставаться (после окончания чего-либо) |
remain behind | задерживаться |
remain below | оставаться внизу |
remain bogged down in war | увязнуть в войне |
remain clear of something | сторониться (чего-либо) |
remain clear of something | избегать (чего-либо) |
remain committed to membership | быть сторонником членства |
remain committed to membership | быть приверженцем членства |
remain covered | не снимать головного убора |
remain democracy | оставаться демократической страной |
remain entirely self-possessed | оставаться совершенно хладнокровным |
remain far from a deal | быть далеко от соглашения |
remain for dinner | пообедать (Поужинать в современном языке. GuyfromCanada) |
remain for dinner | остаться к обеду |
remain in a post | остаться на посту |
remain in a post | остаться в должности |
remain in abeyance | оставаться открытым (о вопросе и т.п.) |
remain in force | оставаться в силе (о судебном решении, приговоре) |
remain in force for fifty years | оставаться в силе в течение пятидесяти лет |
remain in force for fifty years | сохранять силу в течение пятидесяти лет |
remain in race | оставаться участником предвыборной борьбы |
remain in the ranks | оставаться в строю |
remain in the shadow | держаться в тени |
remain in the village | оставаться в деревне |
remain indifferent | оставаться равнодушным |
remain inside a party | оставаться в партии |
remain level | сохранять горизонтальное положение |
remain liquid | не остывать |
remain lying | продолжать лежать |
remain lying down | вылёживать |
remain lying down | вылежать |
remain master of the situation | оставаться хозяином положения |
remain on tune | удерживать частоту настройки |
remain on tune | поддерживать частоту настройки |
remain opposed to a deal | продолжать выступать против сделки |
remain opposed to a deal | продолжать выступать против соглашения |
remain passive | оставаться бездеятельным |
remain prisoners of the out-dated stereotypes | оставаться в плену устаревших стереотипов |
remain quiescent until arrival of a triggering pulse | ждать (о блокинг-генераторе, развёртке) |
remain seated | остаться сидеть |
remain silent | молчать |
remain silent | продолжать молчать |
remain silent | ничего не сказать |
remain single | оставаться холостяком |
remain single | оставаться не замужем |
remain single | сидеть в девках |
remain single | засидеться в девках |
remain sitting | продолжать сидеть |
remain solvent | оставаться кредитоспособным |
remain standing | продолжать стоять |
remain steadfast in commitment | сохранять верность обязательству |
remain steadfast in commitment | придерживаться обязательства |
remain true to someone, something | остаться верным (кому-либо, чему-либо) |
remain unappalled | оставаться невозмутимым |
remain unchanged | остаться прежним |
remain unchecked | остаться непроконтролированным |
remain unchecked | остаться непроверенным |
remain unconscious | остаться в неведении |
remain uncontradicted | не встретить возражений |
remain uncovered | стоять с непокрытой головой |
remain uncovered | стоять без шляпы |
remain undecided | остаться нерешённым |
remain undecided | не решить, что делать |
remain undecided | не принять решения |
remain unmarried | сидеть в девках |
remain unmarried | засидеться в девках |
remain unrecognized | остаться неузнанным |
remain unseen | остаться незамеченным |
remain unseen | остаться неузнанным |
remain unseen | остаться в тени |
remain upright | сохранить вертикальное положение |
remain upright | сохранять вертикальное положение |
remain within a budget | придерживаться составленной сметы |
remain within a budget | не превышать расходов, зафиксированных в смете |
remain within call | оставаться неподалёку (в пределах слышимости) |
remain within the inventory | оставаться в составе |
remain within the law | не нарушать закон |
remain within the law | жить по закону |
remain within the law | держаться в рамках закона |
repugnance remains uncleared | противоречие остаётся неразрёшенным |
she desires to remain neutral in the dispute | она очень не хочет принимать чью-либо сторону в споре |
she prefers that we remain | она предпочитает, чтобы мы остались |
she prides herself on her ability to remain calm when trouble suddenly happens | она гордится своим умением сохранять спокойствие, когда внезапно приходит беда |
ship remained uncrippled by the heavy fire | корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел |
shops and other commercial establishments remain closed today | магазины и другие торговые заведения сегодня закрыты |
so long as the conditions are pendent he remains his slave | до тех пор, пока условия окончательно не оговорены, он остаётся его рабом |
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет |
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет |
the bill remains uncommitted | законопроект не передан в комиссию |
the charred remains of a body | обгорелые останки тела |
the columnists on the op-ed pages are more bloody-minded than they used to be, but in its editorials the Times remains the voice of American public policy | авторы публицистических статей в "Нью-Йорк тайме" всё чаще выражают несогласие с официальной точкой зрения, но в своих редакционных статьях газета остаётся рупором американской государственной политики |
the convention shall remain in force until the expiry of five years from the date of its signature | конвенция будет оставаться в силе до истечения пяти лет со дня её подписания |
the councillor was asked to speak to the crowd, to beg them to remain calm | советника попросили обратиться к толпе с просьбой сохранять спокойствие |
the criminal remains unapprehended | преступник пока на свободе |
the criminal remains unapprehended | преступник ещё не задержан |
the flight will be announced soon, meantime remain seated | вылет самолёта будет скоро объявлен, а пока оставайтесь на своих местах |
the flight will be announced soon, meanwhile, please remain seated | посадка на рейс будет скоро объявлена, а пока что оставайтесь на своих местах |
the gain remains flat with frequency | усиление не зависит от частоты |
the gyro tends to remain rigid in space | гироскоп стремится сохранить первоначальное положение относительно мирового пространства |
the gyro tends to remain rigid in space | гироскоп стремится сохранить первоначальное направление относительно мирового пространства |
the house will not remain standing much longer | дом долго не выстоит |
the lessons remain fresh in her memory | уроки свежи в её памяти |
the lower limit of the region where some of the solid precipitation deposited on horizontal unshaded surfaces remains unmelted | нижняя граница сохранения части выпадающих твёрдых осадков на горизонтальной незатенённой поверхности |
the manuscript volumes still remain to testify his diligence | сохранившиеся манускрипты свидетельствуют о его трудолюбии |
the market remains stable | рынок остается устойчивым |
the market remains strong | рынок остается хорошим |
the market remains sure | рынок остается прежним |
the memory of accident remained with him all his life | он сохранил память об этой катастрофе на всю жизнь |
the Middle East will remain a powder keg | Ближний Восток останется взрывоопасным регионом |
the mules bearing the baggage remained behind | мулы с кладью остались позади |
the oldest version of the tale, told in the Homeric Hymn to Demeter, informs us Persephone must remain with Hades for a third of the year | древнейшая версия этой легенды, рассказанная в гомеровском гимне к Деметре, сообщает нам, что Персефона должна была проводить с владыкой подземного царства Аидом одну треть года |
the President remains impervious to public opinion | президент остаётся глухим к общественному мнению |
the President remains obdurate on the question of cutting taxes | президент остаётся непреклонным по вопросу снижения налогов |
the question of military casualties remains murky | вопрос о военных потерях по-прежнему окутан туманом |
the question, therefore, still remains undetermined | таким образом вопрос всё ещё остаётся неразрешённым |
the question, therefore, still remains undetermined | вопрос всё ещё остаётся неразрёшенным |
the relation remains valid always | приводимое соотношение сохраняет силу во всех случаях |
the remains | остаток (то, что осталось от разрушения и т. п.) |
the remains of ancient art at Athens | остатки античного искусства в Афинах |
the remains of lunch were still on the table | остатки завтрака всё ещё были на столе |
the remains of the old Roman fortress | развалины старинной римской крепости |
the remains were cremated | останки были сожжены |
the remains were cremated | останки были кремированы |
the repugnance remains uncleared | противоречие остаётся неразрёшенным |
the result of the Presidential elections remains doubtful | результаты президентских выборов остаются неясными |
the result of the Presidential elections remains doubtful | результаты президентских выборов остаются непредсказуемыми |
the rocks were carefully searched for organic remains | горные породы были тщательно исследованы на наличие органических остатков |
the ship remained uncrippled by the heavy fire | корабль не пострадал, несмотря на сильный обстрел |
the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days | космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней |
the situation remains alarming | ситуация остаётся тревожной |
the visit remains the subject of animated discussion | визит продолжает оживлённо комментироваться |
the wall is all that remains of the fort | он форта сохранилась только стена |
the watchmen were charged to remain at their posts | караульным было приказано оставаться на своих постах |
the weather remains fine | держится хорошая погода |
the writers of poison-pen letters usually remain anonymous | авторы оскорбительных писем обычно остаются анонимными |
their future remains problematic | их будущее остаётся неясным |
there was a general disposition to remain | большинство хотело остаться |
they struggled to remain alive | они боролись за жизнь |
this discrepancy remains unaccounted-for | это расхождение пока никто не объяснил |
this law remains in force till next year | этот закон действителен до будущего года |
this will remain a secret to the end of time | это навеки останется тайной |
visit remains the subject of animated discussion | визит продолжает оживлённо комментироваться |
watchmen were charged to remain at their posts | караульным было приказано оставаться на своих постах |
when the differences among the separate parts of the country have been catered for, the general picture remains the same | хотя различия между разными частями страны были принимаются во внимание, общая картина не меняется |
words remain the dress of our thoughts | слова остаются оболочкой для наших мыслей |
you may remain, provided you keep silent | можете остаться при условии, что вы будете молчать |
you will have to run fast to remain abreast of our best runner | тебе нужно бежать очень быстро, чтобы не отставать от лидера |
zoogene remains | зоогенные остатки |