Subject | English | Russian |
comp., MS | add a test page that references the application | Добавить тестовую страницу со ссылкой на приложение (Visual Studio 2010 Rori) |
progr. | add the following references to the top of the file | добавить следующие ссылки в начале файла (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | algorithm for resolving relative references in terms of contexts | алгоритм для разрешения относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
busin. | Annex ¹1 to the Regulations of Procedure of issuing References regarding the presence or absence of conviction to citizens. | Приложение ¹1 к инструкции о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (Sergey Yaroslavovich) |
comp., MS | array of references to objects | массив ссылок на объекты (microsoft.com Alex_Odeychuk) |
gen. | be concise, following references will be discussed | в целях краткости изложения далее будут рассмотрены следующие работы (взятые в качестве наиболее выразительных примеров Min$draV) |
gen. | build references from | получить рекомендации от (You can build references from veteran sales people, sales managers, sales trainers and executive staff Julchonok) |
progr. | Class objects support two kinds of operations: attribute references and instantiation | Объекты-классы поддерживают два вида операций: доступ к атрибутам и создание экземпляра (класса ssn) |
progr. | clean up outdated references to branches in the remote repository | удалять устаревшие ссылки на ветки в удалённом репозитории (Alex_Odeychuk) |
invest. | Cross references to related application | перекрёстная ссылка |
patents. | cross-references to related applications | перекрёстные ссылки на родственные заявки (bonly) |
patents. | cross-references to related applications | отсылки к родственным заявкам (bojana) |
progr. | current document references created using the current path | текущие ссылки на документ, созданные с использованием текущего пути (ssn) |
patents. | definition of the extent of a patent claim with regard to the references made by the examiner | определение объёма вытекающих из заявки прав в отношении патентов, противопоставленных экспертом |
dipl. | delete all references to | вычёркивать все ссылки (на что-либо) |
progr. | delete branch references for branches that have been deleted in the remote repository | удалить ссылки на ветки, которые были удалены в удалённом репозитории (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | edit out all references to family | вычеркнуть всякое упоминание о своей семье |
telecom. | equipment references or directory number | позиционный или телефонный номер (oleg.vigodsky) |
math. | general references to the Wiener-Hopf techniques | ссылки на общую теорию Винера-Хопфа (ssn) |
busin. | give references to people | давать рекомендации людям |
Makarov. | he liked, very casually, to slip in references to the important work he was doing | он любил мимоходом упомянуть о своей важной работе |
gen. | highest references required | необходимы отличные рекомендации |
Makarov. | his book contains several references to the Civil War | в его книге содержится несколько упоминаний о Гражданской войне |
gen. | his memoirs contain many references to interesting people | в своих мемуарах он говорит о многих интересных людях |
Makarov. | his references made en passant | его рекомендации, сделанные между прочим |
econ. | if you are interested in our proposals, we shall be very happy to provide bank and trade references, and we look forward to hearing from you in due course. | если Вас заинтересовали наши предложения, мы с удовольствием предоставим Вам информацию, касающуюся наших торговых и банковских связей. Ожидаем Вашего ответа (teterevaann) |
Makarov. | index references to system data sets | индекс указывает на системные наборы данных |
law | Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction | инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии отсутствии судимости (McCoy) |
gen. | Instruction on the Procedure for issue to citizens of references concerning the presence or absence of prior conviction | инструкция о порядке предоставления гражданам справок о наличии или отсутствии судимости |
gen. | its author was a man I had theretofore known only through references in other writings | автор оказался человеком, которого до этого я знал только по ссылкам в других работах |
progr. | mostly functional programming style where references are used sparingly | более функциональный стиль программирования, при котором ссылки используются относительно редко (ssn) |
progr. | mutual references between package specifications | взаимные ссылки в спецификациях пакетов (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | mutually dependent references between units | взаимозависимые ссылки между программными единицами (Alex_Odeychuk) |
progr. | mutually dependent references between units | взаимозависимые ссылки между единицами трансляции (Alex_Odeychuk) |
progr. | mutually dependent references between units | взаимозависимые ссылки между модулями (Alex_Odeychuk) |
invest. | no references cited | ссылочных материалов нет |
gen. | preserve references to | сохранить ссылки на (Alex_Odeychuk) |
avia. | primary references system= inertial references systemIRS | IRS-инерциальная навигационная система, связанная с системой координат (IRS даёт возможность выполнения автоматического полёта посредством (FMC) бортового компьютера vlaad) |
progr. | project references properties page | страница ссылок проекта (ssn) |
busin. | provide references for | предоставлять рекомендации (кому-либо Samura88) |
progr. | prune the stale references from the remote repository | удалять устаревшие ссылки из удаленного репозитория (Alex_Odeychuk) |
gen. | references and testimonials | характеристика и рекомендации (с = from: References and Testimonials from our customers. Below are even more of our client references and testimonials from around London. Alexander Demidov) |
progr. | references architecture | эталонная архитектура (ssn) |
gen. | references available upon request | ссылки можно получить по запросу (ssn) |
patents. | references cited | материалы, использованные при экспертизе заявки |
patents. | references cited | противопоставленные материалы (igisheva) |
patents. | references cited | список документов, использованных в отчёте о поиске (igisheva) |
geol. | references cited | список использованной литературы (ArcticFox) |
invest. | References cited by the examiner | материалы, использованные при экспертизе |
invest. | References cited in the file of this patent | ссылочные материалы |
invest. | References cited in the file of this patent | материалы, использованные при экспертизе |
comp., MS | References Event | Ссылается на событие (Visual Studio 2012 ssn) |
HR | references from previous employers | рекомендации с предыдущих мест работы (Ying) |
scient. | the references here may help to | сноски могут здесь помочь ... |
gen. | references in the media | упоминание в СМИ (EGK) |
progr. | references list | список ссылок (ssn) |
patents. | references made against | противопоставленные материалы |
patents. | references made of record | внесённые в дело противопоставленные материалы, непосредственно порочащие новизну изобретения |
patents. | references of record | противопоставленные материалы, внесённые в дело |
Makarov. | references supplied by banks | рекомендательные письма банков |
gen. | references to | упоминания по поводу (Note that the FTR-D345 model isn't being sold in Europe at this time, so any references to it can just be ignored. ART Vancouver) |
progr. | references to classes | ссылки на классы (ssn) |
progr. | references to components that are local or remote | ссылки на локальные или удалённые компоненты (ssn) |
progr. | references to databases | ссылки на базы данных (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | references to external packages | ссылки на внешние пакеты (In a .NET Framework application, all references to external packages are declared in the packages.config file. In .NET, there's no longer the need to use the packages.config file. Alex_Odeychuk) |
progr. | references to function block types | ссылки на типы функциональных блоков (ssn) |
law | references to ... herein refer to | в настоящем документе под ... подразумевается (Palatash) |
lit. | references to primary sources | ссылки на первоисточники (Alex_Odeychuk) |
progr. | references to record fields | ссылки на поля записи (ssn) |
gen. | References to regulatory acts | Нормативные ссылки (CRINKUM-CRANKUM) |
comp. | References to Sex & Sexuality | Секс и сексуальные отношения (название категории объявлений Kiprich K.) |
gen. | References to standards | отсылки к стандартам (zhvir) |
cartogr. | references to the competent and updated literature sources | ссылки на авторитетные и современные источники литературы (Konstantin 1966) |
law | references to the courts | апелляция к суду (Andrey Truhachev) |
patents. | references to the prior art | сведения из уровня техники (Alexander Demidov) |
progr. | references to third-party assembly | ссылки на файлы сборки сторонних производителей (Alex_Odeychuk) |
progr. | references to uninitialized variables | обращение к неинициализированным переменным (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
progr. | remove references to stale branches | удалить ссылки на устаревшие ветки (Alex_Odeychuk) |
patents. | request for comparable references to examiners in charge of other patent classes | затребование сопоставимых материалов от исследователей, проводящих поиск в других классах патентов |
progr. | resolving relative references in terms of contexts | разрешение относительных ссылок с точки зрения контекста (ssn) |
progr. | resources and references for refactoring | ресурсы и ссылки, относящиеся к рефакторингу (ssn) |
progr. | safe casts from interface references to references to classes | безопасные преобразования ссылок интерфейсов в ссылки на классы (ssn) |
progr. | safe casts from interface references to references to function block types | безопасные преобразования ссылок интерфейсов в ссылки на типы функциональных блоков (ssn) |
Makarov. | she made no references to her opponents | она не ссылалась на своих оппонентов |
Makarov. | she was scruple in avoiding references to her opponent | она тщательно избегала ссылок на своего оппонента |
Makarov. | she was scrupulous in avoiding references to her opponent | она точно и последовательно избегала ссылок на своего оппонента |
progr. | short-lived references to existing objects | ссылки с коротким жизненным циклом на существующие объекты (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | slip in references to the important | упомянуть мимоходом о своей важной работе |
gen. | tariff line references at least the six-digit level | коды гармонизированной системы с детализацией не менее чем до 6-го знака |
scient. | the text is supplemented by many worked examples and references for further reading | текст дополнен многими рабочими примерами и ссылками для дальнейшего ознакомления ... |
gen. | the author edited out all references to his own family | автор вычеркнул всякое упоминание о своей семье |
Makarov. | the index references to system data sets | индекс указывает на системные наборы данных |
Makarov. | the statement contains several references to me | в этом сообщении несколько раз упоминается моё имя |
Makarov. | the statement contains several references to me | в этом сообщении содержится несколько ссылок на мои работы |
gen. | the writer gives no references to his authorities | автор не даёт ссылок на источники |
progr. | tuple of references to objects | кортеж ссылок на объекты (ssn) |