Subject | English | Russian |
gen. | a foolhardy reckless and resourceful policeman | архаровец (Alex Lilo) |
gen. | at reckless speed | с бешеной скоростью |
polit. | avoid the condemnation of their reckless ventures | уйти от осуждения (bigmaxus) |
Gruzovik | be reckless | бравировать (чем) |
polit. | evade the condemnation of their reckless ventures | уйти от осуждения (bigmaxus) |
Makarov. | garage-rock's amateurism and reckless energy helped pave the way for other genres like punk and alternative rock | дилетантство и неистощимая энергия гаражного рока вымостили дорогу другим жанрам, таким как панк и альтернативный рок |
O&G, karach. | gross negligence, reckless behaviour, wilful misconduct | грубая небрежность, безрассудное поведение, намеренное нарушение (внесено с целью упорядочения трёх терминов в контексте одного проекта Aiduza) |
crim.law. | homicide through reckless imprudence | лишение жизни по неосторожности (Bullfinch) |
cliche. | it was a reckless attempt | это была авантюра (предложено Палажченко П.Р. Leonid Dzhepko) |
cliche. | it was a reckless scheme | это была авантюра (Leonid Dzhepko) |
Makarov. | it was reckless of them to go out alone at night | они поступили опрометчиво, отправившись гулять ночью одни |
sec.sys. | lead the reckless life of a thief | вести воровскую жизнь (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | not reckless | небезрассудный |
idiom. | reckless abandon | лихачество (bluesmachine) |
idiom. | reckless abandon | Безрассудство и импульсивность (bluesmachine) |
gen. | reckless abandon | неистовость, безрассудство (Чернявская) |
busin. | reckless act | неосторожное действие |
gen. | reckless act | безрассудство |
amer. | reckless action | опрометчивый поступок (It's reckless action on your part. Val_Ships) |
insur. | reckless actions | безрассудные действия (Example: Such reckless actions are common with alcohol inebriation. Пазенко Георгий) |
gen. | reckless adventurist | отчаянный авантюрист (tlumach) |
gen. | reckless attempt | авантюра (Alex_Odeychuk) |
gen. | reckless because of despair | отчаянный |
gen. | reckless because of despair | лихорадочный |
gen. | reckless because of despair | безрассудный |
law | reckless behavior | опрометчивое поведение |
law | reckless behavior | неосторожное поведение |
math. | reckless behavior | азартное поведение |
amer. | reckless behavior | безрассудное поведение (Val_Ships) |
O&G, karach. | reckless behaviour | безответственная неосторожность (Aiduza) |
law | reckless behaviour | опрометчивое поведение |
math. | reckless behaviour | азартное поведение |
law | reckless burning or exploding | разжигание огня или причинение взрыва по опрометчивости |
law | reckless conduct | см. reckless misconduct (не неосторожное, а с полным осознанием последствий 4uzhoj) |
gen. | reckless conduct | неосторожное поведение |
law | reckless conduct | виновное поведение (субъекта права) Лицо должно осознанно совершать правонарушение, отдавать себе отчёт в своих действиях. 4uzhoj) |
gen. | reckless conduct | опрометчивое поведение |
gen. | reckless courage | безрассудная отвага |
EBRD | reckless disregard | халатность |
EBRD | reckless disregard | халатное отношение (к чему-либо) |
EBRD | reckless disregard | грубая небрежность |
law | reckless disregard | несоблюдение вследствие неосторожности |
law | reckless disregard | несоблюдение вследствие опрометчивости |
gen. | reckless disregard | грубое пренебрежение (4uzhoj) |
mil., arm.veh. | reckless driver | водитель лихач |
slang | reckless driver | суетолог (What is Considered Reckless Driving Behavior? Reckless driving is, in a nutshell, driving in a way that shows no regard whatsoever for other motorists. It's a blatant, conscious decision to drive in a dangerous manner, knowing full well that an accident could be the result. People who do this couldn't care less about the potential consequences of their actions.: Who is At-Fault when Reckless Behavior is Concerned? The obvious answer to that question is the reckless driver. 'More) |
auto. | reckless driver | водитель "лихач" |
inf. | reckless driver | автохулиган (Andrey Truhachev) |
gen. | reckless driver | лихач |
auto. | reckless driver | водитель-лихач |
Gruzovik | reckless driver | лихач-водитель |
gen. | reckless driver | лихач (ART Vancouver) |
gen. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные водители будут привлекаться к ответственности |
Makarov. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные водители будут привлекаться к судебной ответственности |
Makarov. | reckless drivers will be prosecuted | лихачи будут привлекаться к судебной ответственности |
gen. | reckless drivers will be prosecuted | безответственные лихачи будут привлекаться к судебной ответственности |
Gruzovik | reckless driving | лихачество |
gen. | reckless driving | небрежное вождение (Taras) |
Gruzovik, traf. | reckless driving | автолихачество |
traf. | reckless driving | небезопасное вождение (US MichaelBurov) |
traf. | reckless driving | опасное вождение (US, see Wiki MichaelBurov) |
traf. | reckless driving | вождение с нарушением ПДД (US MichaelBurov) |
auto. | reckless driving | легкомысленная манера вождения (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving | бесшабашная езда (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving | легкомысленное поведение на дороге (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving | беспечная езда (Andrey Truhachev) |
gen. | reckless driving | бесшабашное вождение (Александр_10) |
gen. | reckless driving | нарушение правил уличного движения |
busin. | reckless driving | нарушение правил дорожного движения |
transp. | reckless driving | неосторожное вождение |
gen. | reckless driving | безответственное вождение (Александр_10) |
auto. | reckless driving | безответственная езда (Andrey Truhachev) |
gen. | reckless driving | неосторожная езда |
gen. | reckless driving behavior | лихачество (Reckless Driving Behaviors that Can Cause Car Accidents 'More) |
gen. | reckless driving behaviour | лихачество (Reckless Driving Behaviors that Can Cause Car Accidents 'More) |
auto. | reckless driving style | бесшабашная езда (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving style | беспечная езда (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving style | легкомысленное поведение на дороге (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving style | безответственное вождение (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving style | безответственная езда (Andrey Truhachev) |
auto. | reckless driving style | легкомысленная манера вождения (Andrey Truhachev) |
law | reckless endangering | опрометчивое поставление в опасность |
crim.law. | reckless endangerment | нарушение правил безопасности (преступление или правонарушение, выражающееся в безрассудном и опасном для жизни и здоровья окружающих (иногда себя самого) поведении Lernos) |
crim.law. | reckless endangerment | создание угрозы жизни (преступление или правонарушение, выражающееся в безрассудном и опасном для жизни и здоровья окружающих (иногда себя самого) поведении Lernos) |
crim.law. | reckless endangerment | преступная небрежность (преступление или правонарушение, выражающееся в безрассудном и опасном для жизни и здоровья окружающих (иногда себя самого) поведении Lernos) |
construct. | reckless exploitation | беспорядочное освоение |
construct. | reckless exploitation | хищническая эксплуатация |
vulg. | reckless eyeballing | явный флирт |
vulg. | reckless eyeballing | открытый флирт |
gen. | reckless gamble | авантюра (VLZ_58) |
Gruzovik | reckless gambler | азартный игрок |
gen. | reckless gambler | отчаянный игрок |
inf. | reckless guy | отморозок (Andrey Truhachev) |
law | reckless homicide | убийство по неосторожности |
law | reckless infliction | причинение по опрометчивости (вреда) |
law | reckless killer | лицо, совершившее убийство по неосторожности |
law | reckless killing | убийство по неосторожности |
gen. | reckless lending | безответственное кредитование (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
law | reckless misconduct | преступление, совершённое по легкомыслию (Преступление, совершенное по легкомыслию – в уголовном праве РФ – преступление, в котором лицо, его совершившее предвидело возможность наступления общественно опасных последствий своих действий (бездействия), но без достаточных к тому оснований самонадеянно рассчитывало на предотвращение этих последствий (преступная самонадеянность); см. тж. negligence – преступление, совершенное по небрежности (преступная небрежность) 4uzhoj) |
law | reckless misconduct | преступная самонадеянность (Reckless misconduct is an act intentionally done or failure to do an act in violation of duty, which may cause serious danger to others involved in it. A person is guilty of reckless misconduct when s/he does an act, or fails to do an act in violation of his/her duty with knowledge of serious danger as may be known by a reasonable man. Reckless conduct is stronger than mere negligence. It is a state of mind accompanying an act which pays no regard to its probably or possibly injurious consequences. It may also be a state of mind that persists in spite of such knowledge foreseeing the consequences Различают две формы вины: умысел и неосторожность. Умысел (умышленная вина) имеет место тогда, когда лицо, совершающее правонарушение, предвидит и желает наступления общественно вредных последствий своего поведения (совершение кражи, неподчинение распоряжениям и т.п.). Неосторожность бывает двух видов: самонадеянность, когда лицо предвидит последствия своего поведения, но легкомысленно рассчитывает на возможность избежать их (напр., водитель выехал в рейс на технически неисправной машине и совершил аварию); небрежность, когда лицо не предвидит последствий своего поведения, но может и должно их предвидеть (напр., водитель перед рейсом не проверил техническое состояние машины и совершил аварию) 4uzhoj) |
busin. | reckless negligence | неосторожность |
busin. | reckless negligence | небрежность |
gen. | reckless of consequences | не считающийся с последствиями |
gen. | reckless of consequences | не думающий о последствиях |
gen. | reckless of danger | пренебрегающий опасностью |
gen. | reckless of danger | равнодушный к опасности |
gen. | reckless of hostility | не обращающий внимания на враждебное отношение |
traf. | reckless or dangerous driving | неосторожная или опасная езда (Sergei Aprelikov) |
traf. | reckless or dangerous driving | неосторожное или опасное вождение (Sergei Aprelikov) |
law | reckless participant in a crime | лицо, участвующее в преступлении в силу своей неосторожности |
law | reckless participant in a crime | лицо, участвующее в преступлении в силу своей опрометчивости |
law | reckless participation | участие неосторожности |
law | reckless participation | участие по опрометчивости |
adv. | reckless participation | участие по неосторожности |
law | reckless participator in a crime | лицо, участвующее в преступлении по опрометчивости |
law | reckless participator in a crime | лицо, участвующее в преступлении по неосторожности |
Игорь Миг | reckless pattern of behaviour | неприемлемое поведение |
avia., med. | reckless personality | опрометчивый человек |
avia., med. | reckless personality | безрассудный человек |
fig. | reckless plan | безумный план |
Gruzovik | reckless plan | безумный план |
econ. | reckless player | азартный игрок |
media. | reckless policy | безрассудная политика (bigmaxus) |
gen. | reckless scheme | авантюра |
gen. | reckless spender | человек, бросающийся деньгами |
gen. | reckless spender | человек, сорящий деньгами |
gen. | reckless spender | мот |
gen. | reckless step | опрометчивый поступок |
gen. | reckless step | безрассудный шаг |
gen. | so reckless | такой неосторожный (Alex_Odeychuk) |
gen. | so reckless | настолько безрассудный (Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | something reckless | авантюра (Sakhalin Energy) |
avia., med. | space vehicle water reckless | регенерация воды на космическом аппарате |
econ. | uniformly reckless utility function | равномерно азартная функция полезности |
law | willful reckless driving | намеренно безответственное вождение (источник – clck.ru dimock) |
amer. | with reckless abandon | с безрассудной лёгкостью (This year holiday shoppers are spending money with reckless abandon. Val_Ships) |
inf. | you are a reckless driver | ты водишь машину как сумасшедший (sophistt) |
gen. | you must not be so reckless | нельзя быть таким неосторожным |