DictionaryForumContacts

   English
Terms containing reasoned | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
lawby way of a reasoned petition from the defendantпо мотивированному ходатайству ответчика (NaNa*)
gen.closely reasonedвеский (аргумент askandy)
gen.closely reasonedубедительно обоснованный (askandy)
lab.law.consideration of the reasoned opinion of the elected trade union bodyучёт мотивированного мнения выборного профсоюзного органа
Makarov.he reasoned her out of her fearsон убедил её в том, что её страхи необоснованы
gen.he reasoned in a circleв своих рассуждениях он не мог выйти из замкнутого круга
gen.his speech was admirably reasonedего выступление было прекрасно аргументировано
idiom.if reasonedпри обосновании (Himera)
math.it was correctly reasoned thatсправедливо предполагалось, что
scient.N. reasoned thatH. доказывал, что
AI.provide reasoned recommendationsдавать обоснованные рекомендации (Alex_Odeychuk)
gen.reason a fear awayпрогонять страх разумными доводами
gen.reason a fear awayразвеять опасение доводами рассудка
gen.reason a fear awayубеждать, что бояться нечего
psychol.reason a problemпродумать вопрос
psychol.reason a problemпродумать проблему
gen.reason aboutрассуждать о (чем-либо)
gen.reason about the futureрассуждать о будущем (about one's duties, about the necessity to do it, on the matter, etc., и т.д.)
math.reason by analogyрассуждать по аналогии
math.reason by analogyделать вывод по аналогии
gen.reason clearlyрассуждать ясно (soundly, coherently, dialectically, etc., и т.д.)
gen.reason clearlyмыслить ясно (soundly, coherently, dialectically, etc., и т.д.)
gen.reason downподавить доводами рассудка (увлечение)
gen.reason down a passionподчинить страсть рассудку
polit.reason fromисходить из (bigmaxus)
gen.reason from analogyрассуждать по аналогии
gen.reason from false premisesделать выводы на основании ложных предпосылок (from past experience, from the cause to the effect, from general laws to particular cases, etc., и т.д.)
gen.reason from false premisesприходить к заключению на основании ложных предпосылок (from past experience, from the cause to the effect, from general laws to particular cases, etc., и т.д.)
gen.reason from past experienceсделать выводы из опыта прошлого
gen.reason from premisesсделать логический вывод
gen.reason from premisesделать вывод из посылок
Makarov.reason in a circleвыдвигать в качестве доказательства то, что само требует доказательства
psycholing.reason in concrete termsрассуждать с помощью конкретных понятий (Alex_Odeychuk)
gen.reason in plain languageобъяснять на простом языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на обычном языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять простыми словами (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять в терминах повседневного языка (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять простыми для понимания словами (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять в простых для понимания выражениях (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять в простых терминах (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageговорить простым языком (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять в доступной форме (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на простом и понятном языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять в простых словах (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на повседневном языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на обыденном языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять обыденным языком (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на общепринятом языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять попросту (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять нормальным языком (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на нормальном языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять обычным языком (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на довольно простом языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на бытовом языке (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять разговорным языком (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять на языке обывателя (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять обыденном языком (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять терминами повседневной речи (Ivan Pisarev)
gen.reason in plain languageобъяснять простым языком (Ivan Pisarev)
psycholing.reason in relatively concrete termsрассуждать в основном с помощью конкретных понятий (about ... – о чём-либо Alex_Odeychuk)
psychol.reason intoуговорить
gen.reason intoубеждать
gen.reason intoуговаривать
gen.reason smb. into accepting a proposalуговаривать кого-л. принять предложение (into admitting his guilt, into resigning, etc., и т.д.)
Makarov.reason someone into accepting a proposalуговорить кого-либо принять предложение
gen.reason smb. into accepting a proposalубеждать кого-л. принять предложение (into admitting his guilt, into resigning, etc., и т.д.)
Makarov.reason someone into doing somethingуговорить кого-либо сделать (что-либо)
psychol.reason into ofотговорить
gen.reason justly right, wrong, etc. ofсудить о чём-л. справедливо (smth., и т.д.)
gen.reason ofрассуждать о (чем-либо)
gen.reason one intoдовести убеждениями до (чего-л.)
gen.reason one out of a planубедить кого-л. отказаться от намерения
oilreason outпродумывать
gen.reason outприйти логическим путём (к чему-либо)
gen.reason outпродумываться
gen.reason outобосновать
gen.reason outвзвесить
gen.reason outпродумать до конца
gen.reason outпродумать
gen.reason out a conclusionобдумывать вывод (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.)
gen.reason out a conclusionпродумывать вывод (the case, the answer to the question, the answer to the problem, etc., и т.д.)
gen.reason out ofразубедить (кого-либо)
gen.reason out ofразубеждать в
gen.reason out of a false beliefубедить кого-либо в неосновательности его убеждения
gen.reason out of his fearsубедить кого-либо что опасения напрасны
gen.reason out of his fearsубедить кого-либо в неосновательности его опасений
Makarov.reason someone out of his fearsубедить кого-либо, что опасения напрасны
gen.reason out of his fearsрассеять чьи-либо страхи
gen.reason smb. out of leaving usубеждать кого-л. не оставлять нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.)
gen.reason smb. out of leaving usуговаривать кого-л. не оставлять нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.)
gen.reason smb. out of leaving usуговаривать кого-л. не покидать нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.)
gen.reason smb. out of leaving usубеждать кого-л. не покидать нас (out of accepting his proposal, etc., и т.д.)
Makarov.reason out the answer to a problemрешить задачу логическим путём
Makarov.reason out the answer to a problemдодуматься до ответа на вопрос
gen.reason thatприйти к выводу, что
gen.reason thatаргументировать тем, что
gen.reason thatприводить в качестве довода то, что
math.reason thatполагать, что
gen.reason thatмотивировать тем, что
gen.reason that he was guiltyсчитать, что он виновен (that we should start at dawn, etc., и т.д.)
gen.reason that he was guiltyутверждать, что он виновен (that we should start at dawn, etc., и т.д.)
gen.reason the boys into obedienceуговаривать мальчиков слушаться (the men into a sensible course of action, etc., и т.д.)
gen.reason the boys into obedienceубеждать мальчиков слушаться (the men into a sensible course of action, etc., и т.д.)
psychol.reason the consequencesпродумать возможные последствия
gen.reason the father out of his anxietyуговорить отца не беспокоиться (the poor girl out of her fears, the boy out of his obstinacy, the tribesmen out of false beliefs, etc., и т.д.)
gen.reason the father out of his anxietyуговорить отца не волноваться (the poor girl out of her fears, the boy out of his obstinacy, the tribesmen out of false beliefs, etc., и т.д.)
Makarov.reason things outобдумать все обстоятельства
gen.reason things outрассуждать (VLZ_58)
gen.reason to thinkесть все основания считать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть причины полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkиметь все основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkиметь многие основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkиметь некоторые основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkиметь основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkимеются основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть причины думать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть многие основания считать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть некоторые основания считать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть основания считать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть основания предполагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть основания полагать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть основания думать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть все основания думать (Ivan Pisarev)
gen.reason to thinkесть все основания полагать (Ivan Pisarev)
AI.reason under uncertaintyрассуждать в условиях неопределённости (Alex_Odeychuk)
gen.reason uponрассуждать о (чем-либо)
gen.reason was doneрассуждать о том, что-либо было сделано
gen.reason what is meant by itпродумывать, что подразумевается под этим (whether it is true, why it is wrong, etc., и т.д.)
gen.reason what is meant by itобдумывать, что подразумевается под этим (whether it is true, why it is wrong, etc., и т.д.)
Makarov.reason what is to be doneобсуждать, что нужно сделать
gen.reason what is to be doneобсуждать, что нужно сделать
gen.reason why was doneрассуждать о том, почему было сделано
gen.reason withдоговориться (bookworm)
gen.reason withразубеждать (I've tried reasoning with her but it's hopeless. cambridge.org Shabe)
inf.reason withурезонивать
gen.reason withвразумить (Viola4482)
gen.reason withобращаться к рассудку (Logos66)
gen.reason withвзывать к разуму (Logos66)
comp.games.reasoned aggressionмотивированная агрессия (Allods Online; Warrior's ability terra_nata)
media.reasoned appealмотивированный призыв (bigmaxus)
busin.reasoned argumentвеский аргумент
gen.reasoned articleаргументированная статья
lawreasoned award of arbitratorмотивированное арбитражное решение (состоящее из мотивировачной и резолютивной частей (Обычно в США арбитражные решения состоят только из резолютивной части) Alexander S. Zakharov)
adv.reasoned choiceрезонный выбор
adv.reasoned choiceразумный выбор
lawreasoned decisionмотивированное решение
busin.reasoned decisionобоснованное решение
lawreasoned decreeмотивированное постановление
gen.reasoned dietрациональная диета
mil., WMDreasoned disagreementаргументированное несогласие
gen.reasoned expositionлогически последовательное изложение
scient.reasoned inquiryобоснованное исследование (I. Havkin)
lawreasoned judgementмотивированное судебное решение
lawreasoned judgmentмотивированное судебное решение
gen.reasoned objectionмотивированное возражение (Ivan Gesse)
gen.reasoned opinionмотивированное заключение (Alexander Demidov)
lawreasoned orderмотивированный приказ (Yanamahan)
polit.reasoned policyпродуманный политический курс (Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.reasoned policyлогичный политический курс (Washington Post Alex_Odeychuk)
R&D.reasoned proposalмотивированное предложение (MichaelBurov)
gen.reasoned proposalобоснованное предложение (mascot)
AI.reasoned recommendationsобоснованные рекомендации (Alex_Odeychuk)
adv.reasoned refusalмотивированный отказ
gen.reasoned responseразумный ответ, мотивированный ответ, обоснованный ответ (leaskmay)
lawreasoned rulingмотивированное определение
gen.reasoned statementаргументированное утверждение
lawreasoned statementмотивированное заявление
busin.reasoned statementаргументированное заявление
gen.reasoned statementдоказательное заявление
lawreasoned submissionмотивированное представление (amway)
busin.reasoned written refusalмотивированный письменный отказ (Rori)
EU.relevant and reasoned objectionсущественное и мотивированное возражение ('More)
EU.relevant and reasoned objectionсоответствующее и мотивированное возражение (GDPR 'More)
lawright of reasoned vetoправо аргументированного вето (Leonid Dzhepko)
lawright to a reasoned decisionправо на обоснованное решение (Leonid Dzhepko)
lawsend the signed copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscription to the Contractorнаправить Исполнителю подписанный экземпляр Акта или мотивированный письменный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
lawsigned copy of the Act or the reasoned written refusal from its subscriptionподписанный Акт или мотивированный отказ от его подписания (Konstantin 1966)
math.the ancient Greek philosophers reasoned that matter was made up of infinitely small particlesматерия состоит из бесконечно малых частиц
Makarov.the lawyer reasoned against any changes being made in the lawюрист высказывал аргументированное возражение против любых изменений в законе
Makarov.the lawyer reasoned against any changes being made in the lawюрист высказал аргументированное возражение против каких-либо изменений в законе
psychol.Theory of reasoned actionТеория аргументированного действия (allag)
scient.there is no evidence or a reasoned explanation forнет доказательства или разумного объяснения ...
lab.law.trade union's reasoned opinionмотивированное мнение профсоюза (AE: trade union's substantiated opinion@)
gen.we reasoned with her until she changed her mindмы убеждали её, пока она не изменила своего решения
Makarov.we reasoned with him for an hourмы целый час его пытались его убедить
gen.we reasoned with him for an hourмы целый час его урезонивали (пытались его убедить)
lawwell-reasonedаргументированный (tfennell)
Игорь Мигwell-reasonedобоснованный
gen.well-reasoned policyвзвешенная политика (Alexander Matytsin)
idiom.when reasonedпри обосновании (Himera)