English | Russian |
a magazine slanted for farm readers | журнал, рассчитанный на читателей-фермеров |
an English reader it rings false | английскому читателю это кажется неправдоподобным |
average reader | широкий читатель |
average reader | рядовой читатель |
away from the reader | по направлению от читателя (пояснение к графическому изображению) |
bar code reader | устройство для считывания брускового кода |
be a fast reader | быстро читать |
be a quick reader | быстро читать книги |
be a slow reader | медленно читать |
behind tape reader | без перфоленты в УЧПУ (BTR) |
behind tape reader | по прямому каналу от внешнего программоносителя (BTR) |
blind reader | почтовый чиновник, разбирающий письма с неполным или нечётко написанным адресом |
books are designated for the German reader | книги рассчитаны на немецкого читателя |
books are designated for the German reader | книги предназначаются для немецкого читателя |
card reader | устройство ввода (перфокарточное) |
carry reader with one | увлечь читателя |
casual reader | непостоянный читатель (библиотеки) |
casual reader | временный читатель (библиотеки) |
character reader | машина для чтения знаков текста |
computer output microform catalog reader | читающее устройство для каталогов, подготовленных методом микрофильмирования на выходе ЭВМ |
confront a reader with statistics | знакомить читателя со статистическими данными |
Conrad Library, where often the casual browser has stayed to become a serious reader | библиотека Конрада, куда часто захаживали случайные посетители, небрежно пролистывавшие книги и становившиеся потом серьёзными читателями |
diligent reader who has reached this chapter may have formed opinion that | ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
feedback from readers | читательские отклики |
he had pre-engaged all readers in his favour | он заранее склонил всех читателей на свою сторону (Он заранее обернул мнение читателей в свою пользу.) |
he had preengaged all readers in his favour | он заранее склонил всех читателей на свою сторону |
his works are inaccessible to English-speaking readers | его работы недоступны для англоязычного читателя |
I am afraid that I have trespassed a little upon the patience of the Reader | боюсь, что я немного злоупотребил терпением читателя |
I make no apology to the readers for the subjoined extract | я не извиняюсь перед читателями за отрывок, добавленный в конце |
incautious reader | невнимательный читатель |
incautious reader | невдумчивый читатель |
introduce readers to a poem | познакомить читателей со стихотворением |
invite the reader to do something as an exercise | предоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение) |
it is worth the reader's attention to observe | это заслуживает внимания читателей |
it may be news to many of our readers that | ... возможно далеко не все наши читатели знают, что |
it would stun, I fondly hoped, the reader | я наивно полагал, что это ошеломит читателя |
laser image digitizing reader | лазерное считывающее устройство |
leave something for the reader to do as an exercise | предоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение) |
let not the reader be frightened | читатель не должен пугаться |
let not the reader be frightened | пусть читатель не пугается |
magazine slanted for farm readers | журнал, рассчитанный на читателей-фермеров |
microtext reader | читальный аппарат для микротекстов (микрофильмов, микрофиш, микрокарт и т.п.) |
Most academic papers should be written in academic voice. Academic voice tends to suppress the natural voice of the author in an effort to focus the reader on the material instead of the author's persona | Научные работы должно быть, как правило, написаны в академическом стиле. Академический, научный стиль изложения нивелирует индивидуальный стиль конкретного автора, для того чтобы заставить читателя сосредоточиться на работе, а не на личности исследователя |
obfuscate the reader | запутывать читателя |
omnifont optical character reader | универсальное оптическое читающее устройство |
omnifont reader | устройство, читающее шрифты всех типов |
omnivorous reader | страстный книголюб |
optical character reader | устройство оптического ввода (OCR) |
optical mark reader | считыватель меток |
optical reader system | оптическая считывающая система |
paper reader | считывающее устройство, работающее с бумажным носителем |
plate image reader | установка для определения площади печатающих элементов на форме (по зонам регулировки красочного аппарата) |
plate reader | сканирующий спектрофотометр для прочтения планшетов |
plate reader | планшет-ридер |
publisher's reader | внутренний рецензент издательства |
publisher's reader | рецензент издательства |
reader of manuscript | вычитчик |
reader telescope | отсчётная зрительная труба |
readers familiar with English history find a vague parallel to the suppression of the monasteries | читатели, знакомые с английской историей увидят здесь отдалённую параллель с подавлением монастырей |
readers of the newspapers do not recognize every shenanigan inflicted upon them | читатели газет и не догадываются, какой чушью их потчуют |
readers who get through a book skippingly | читатели, которые читают книгу по диагонали |
refer the reader to | отсылать читателя к |
refer the reader to a source | отсылать читателя к какому-либо источнику |
refer the reader to another source | отсылать читателя к другому источнику |
scientific reader | читатель естественно-научной литературы |
service to readers | библиотечное обслуживание |
she is an avid reader of historical novels | она запоем читает исторические романы |
tape reader | устройство считывания с перфоленты или магнитной ленты |
tape reader | устройство считывания с магнитной ленты |
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that | прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
the diligent reader who has reached this chapter may have formed the opinion that | ... прилежный читатель, добравшийся до этой главы, мог бы прийти к тому выводу, что |
the mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares | читатель расслабляется, он забывает на время свои собственные заботы |
the mind of the reader is unbent, he puts aside for a time his own cares | душа читателя отдыхает, он забывает на время свои собственные заботы |
the story has so many twists and turns that the reader becomes lost | в рассказе столько поворотов и отступлений от основной сюжетной линии, что читатель совершенно теряется |
the uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, может быть, удивится |
the uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, вероятно, удивится |
through-the-plate reader | спектрофотометр для прочтения планшетов |
through-the-plate reader | сканирующий спектрофотометр для прочтения планшетов |
through-the-plate reader | планшет-ридер |
uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, может быть, удивится |
uninitiated reader will perhaps be astonished | непосвящённый читатель, вероятно, удивится |
we do not, therefore, anticipate that the reader will object to the adequacy of the cause proposed | мы, однако, не думаем, что читатель станет спорить с адекватностью предложенного описания |
we will not detain our readers | мы не будем заставлять ждать наших читателей |
while the book will be welcomed by scholars, it will make an immediate appeal to the general reader | книга будет хорошо принята не только учёными, но и широким кругом читателей |
zero reader | нуль-прибор |