Subject | English | Russian |
gen. | boughs reach out towards the sun | ветви тянутся к солнцу |
gen. | get out of smb.'s reach | оказаться для них вне пределов досягаемости |
gen. | he reached out for the dictionary | он потянулся за словарём |
proverb | if what you want is out of reach, there's nobody to impeach | благими намерениями ад вымощен |
proverb | if what you want is out of reach, there's nobody to impeach | близок локоть, да не укусишь |
proverb | if what you want is out of reach, there's nobody to impeach | добрыми намерениями ад вымощен |
proverb | if what you want is out of reach, there's nobody to impeach | ближе локоть, да не укусишь |
mech. | in-and-out reach stroke | радиальное перемещение |
automat. | in-and-out reach stroke | радиальное перемещение (руки робота) |
Makarov. | Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
gen. | it is out of my reach | я этого достать не могу |
construct. | keep out of reach of | хранить в безопасности |
OHS | keep out of reach of children | хранить в местах, недоступных для детей (wikipedia.org Liliia) |
pharma. | keep out of reach of children | хранить в недоступном для детей месте (надпись на упаковке препарата Andy) |
gen. | keep out of reach of children | хранить в недоступном для детей месте (из инструкции для лекарств. средства redcarnation) |
gen. | keep out of reach of children | не держать в доступном для детей месте (MichaelBurov) |
law | keep out of reach of young children | хранить в месте, недоступном для детей (надпись на товаре (лекарства, средства бытовой химии) Leonid Dzhepko) |
gen. | Keep out of the reach of children | Хранить в местах, недоступных для детей (С-фразы Liliash) |
gen. | keep out of the reach of children | Хранить в недоступном для детей месте (scherfas) |
gen. | Keep out of the reach of children | беречь от детей (Slawjanka) |
pharma. | Keep out of the sight and reach of children | Хранить вне поля зрения и в недоступном для детей месте (Andy) |
gen. | keep well out of someone's reach | держаться как можно дальше (от кого-либо linton) |
Makarov. | keep well out of someone's reach | держаться как можно дальше от (кого-либо) |
Makarov. | keep well out of someone's reach | держаться на приличном расстоянии от (кого-либо) |
gen. | keep well out of someone's reach | держаться на приличном расстоянии (от кого-либо linton) |
pharm. | Keep your medications out of the reach of children | Хранить в недоступном для детей месте (надпись на упаковке Ying) |
Makarov. | let not young students apply themselves to search out deep, dark, and abstruse matters, far above their reach | не позволяйте студентам погружаться в исследование тёмных и неясных материй, которые находятся далеко за пределами их понимания |
polit. | Modern politicians try to reach out to ordinary people in their speeches | Современные политики в своих речах стараются обращаться к простым людям (Taras) |
gen. | opportunities will come your way but you must reach out for them | вам будут представляться случаи, и вы должны их не упускать (ухватываться за них) |
O&G | out of normal reach | вне досягаемости (MichaelBurov) |
idiom. | out of sb.'s price reach | не по карману (BC is now phasing out new gas vehicles 5 years early. EVs are out of most Canadians' price reach. Trudeau's mega f*** up of all time. Everyone will be forced to buy old cars, which puts out more emissions. I understand our situation, but don't destroy Canada just to look good. (Twitter) ART Vancouver) |
Makarov. | out of reach | вне пределов досягаемости |
Makarov. | out of reach | вне досягаемости |
gen. | out of reach | там, куда невозможно достать (However, in creating the massive screen on the front of the Galaxy S8, Samsung has moved the fingerprint scanner to the rear of the phone – and placed it out of the reach of most fingers when holding your phone naturally. 4uzhoj) |
gen. | out of reach | вне доступа (she thought university was out of her reach. NOED Alexander Demidov) |
idiom. | out of reach | не по карману (The housing market is now out of reach for most of my buddies at work. Many make 6 figure incomes, yet cannot afford the cost of a home. (пример ART Vancouver) 4uzhoj) |
idiom. | out of reach | недоступный (ART Vancouver) |
gen. | out of reach | недосягаемо |
mining. | out of reach | в труднодоступном месте |
mining. | out of reach | недосягаемый |
gen. | out of reach | вне пределов досягаемости |
med. | out of reach and sight of children | в недоступном и незаметном для детей месте (если кому надо amatsyuk) |
mil. | out of reach distance | вне пределов досягаемости |
gen. | out of reach of | вне досягаемости (от) |
Makarov. | out of reach of danger | в полной безопасности |
gen. | out of reach of the guns | вне досягаемости огня орудий |
math. | out of the reach of | недоступный |
math. | out of the reach of | вне пределов досягаемости |
med. | out of the reach of children | в недоступном для детей месте (из инструкции по медицинскому применению препарата Andy) |
gen. | out of your reach | вне досягаемости (Ivan1992) |
construct. | out-of-reach | недосягаемый |
construct. | out-of-reach | недоступный |
automat. | out-of-reach position | позиция вне зоны досягаемости (напр., робота) |
gen. | out-reach to customers | выход на потребителя (A1_Almaty) |
inet. | please reach out to us at | свяжитесь с нами по адресу (financial-engineer) |
inet. | please reach out to us at | обратитесь к нам по адресу (financial-engineer) |
gen. | priced out of reach for | недоступен кому-либо из-за высокой цены (someone raf) |
Игорь Миг | prove out of reach | быть недостижимым |
Игорь Миг | prove out of reach | оказаться недосягаемым |
gen. | put the matches away out of reach of the children | спрятать спички подальше от детей |
Makarov. | reach an understanding to keep a dispute out of the newspapers | принять решение избежать огласки дискуссии в газетах |
gen. | reach out | простирать |
gen. | reach out | добиваться (for; чего-либо) |
gen. | reach out | связаться (to someone 4uzhoj) |
Gruzovik | reach out | простирать (impf of простереть) |
Gruzovik | reach out | протягиваться |
Gruzovik | reach out for | тянуться |
gen. | reach out | сочувствовать (Snyder said no one feels any animosity over Hayward's decision to leave Utah. "I think everybody understands the decision that he made," Snyder said. "So to see him get hurt, it was hard. I felt horrible for him. I think most of the guys on our team reached out. VLZ_58) |
gen. | reach out | протягиваться |
gen. | reach out | связываться (to someone Taras) |
Gruzovik | reach out | протянуться |
Gruzovik | reach out | протянуть (pf of протягивать) |
Gruzovik | reach out | простереть (pf of простирать) |
gen. | reach out | вытягивать руку (| тж. см. "reach out for": He reached out and caught the rails – Он протянул руку и ухватился за перила. Taras) |
gen. | reach out | тянуться (for) |
gen. | reach out | простереть |
fig. | reach out | идти на контакт (Vadim Rouminsky) |
fig. | reach out | проявлять инициативу в общении (Vadim Rouminsky) |
busin. | reach out | устанавливать контакты (bookworm) |
gen. | reach out | потянуться (за чем-либо) |
gen. | reach out | помогать (to Alex Lilo) |
gen. | reach out | вытягивать (Taras) |
gen. | reach out | достучаться (AlexandraM) |
gen. | reach out | выйти на связь (to attempt to initiate communication with someone) 4uzhoj) |
gen. | reach out | проявлять сочувствие (VLZ_58) |
gen. | reach out | вытянуть руку (Taras) |
gen. | reach out | протянуть руку (КГА) |
gen. | reach out | протягивать руку помощи (to somebody – кому-либо: The United States is reaching out to the lower-income nations known as the Global South for support in its own geopolitical battles. Alex Lilo) |
Makarov. | reach out | обращаться к (to; кому-либо) |
Makarov. | reach out | дотянуться (до чего-либо, кого-либо) |
unions. | reach out | идти в массы (Кунделев) |
formal | reach out | обратиться (to someone: If you run into issues or have feedback, feel free reach out to us at [number]. • Thank you for reaching out to us directly. 4uzhoj) |
row. | reach out | заносить |
row. | reach out | занести |
Makarov. | reach out | протягивать |
Makarov. | reach out | добиваться (for; чего-либо) |
Makarov., relig. | reach out | обратиться (к кому-либо) |
relig. | reach out | вести миссионерскую работу |
relig. | reach out | посылать миссионеров |
relig. | reach out | благовествовать (to Alex Lilo) |
relig. | reach out | обратиться (к кому-либо) |
relig. | reach out | проповедовать (to Alex Lilo) |
relig. | reach out | евангелизировать (to Alex Lilo) |
relig. | reach out | идти в народ |
Makarov. | reach out | вытягивать (особ. руку) |
fig. | reach out | заговаривать первым (Vadim Rouminsky) |
gen. | reach out | обращаться (to; к кому-либо) |
gen. | reach out a foot | выставить ногу |
Makarov. | reach out a foot | выставлять ногу |
gen. | reach out a foot | протянуть ногу |
gen. | reach out a hand from under something | высунуть руку из-под (reached out her hand from under the blanket – высунула руку из-под одеяла ART Vancouver) |
manag. | reach out, expand our geography and further enhance our regional presence | дальнейшее развитие бизнеса нашей компании в регионах (Vic_Ber) |
gen. | reach out for | стремиться (к Notburga) |
gen. | reach out for | доставать (что-либо с полки, со шкафа) |
gen. | reach out for | тянуться к ("Things creak. You fancy you hear stealthy footsteps. You receive the impression that a goodish quota of skinny hands are reaching out for you in the darkness." (P.G.Wodehouse) – тянутся к вам в темноте ART Vancouver) |
Makarov. | reach out for | протягивать руку за (чем-либо) |
Makarov. | reach out for | доставать (с полки, со шкафа; что-либо) |
gen. | reach out for | тянуться |
gen. | reach out for | пытаться достичь (чего-либо (to attempt to obtain); см. reach out for mutual understanding Taras) |
gen. | reach out for | протягивать руку за (что-либо с полки, со шкафа) |
gen. | reach out for a book | потянуться за книгой |
media. | reach out for a dream | пытаться осуществить мечту (bigmaxus) |
gen. | reach out for a new market | искать новые рынки |
news | reach out to someone for comment | попросить прокомментировать (CNN has reached out to former Trump campaign adviser Jason Miller for comment. Trump declined to comment to the Times. cnn.com) |
news | reach out to someone for comment | обратиться за комментарием (к кому-либо: CNN has reached out to former Trump campaign adviser Jason Miller for comment. Trump declined to comment to the Times. cnn.com) |
idiom. | reach out for help | обращаться за помощью (reach out: To try and contact or connect with someone to get help, guidance, comfort, or support.: 12 Keys to Getting Support · — Reach out for help immediately. Call emergency services, a help line, or someone you trust. • In hindsight, it's so obvious now that she was reaching out for help with her problems, but we just didn't see it at the time. financial-engineer) |
idiom. | reach out for help | обращаться с просьбой о помощи (reach out: To try and contact or connect with someone to get help, guidance, comfort, or support.: 12 Keys to Getting Support · — Reach out for help immediately. Call emergency services, a help line, or someone you trust. • In hindsight, it's so obvious now that she was reaching out for help with her problems, but we just didn't see it at the time. financial-engineer) |
Makarov. | reach out for help | принимать помощь |
gen. | reach out for mutual understanding | пытаться достичь взаимопонимания (Taras) |
Makarov. | reach out for salt | потянуться за солью |
gen. | reach out for the bread | тянуться за хлебом |
gen. | reach out for the bread | потянуться за хлебом |
gen. | reach out forth arms | простирать руки |
gen. | reach out further | вытянуться дальше |
Makarov. | reach out one's hand for something | протягивать руку (за чем-либо) |
gen. | reach out one's hand | вытянуть руку |
gen. | reach out one's hand | протянуть руку |
gen. | reach out one's hand | протянуть руку (В.И.Макаров) |
gen. | reach out hand across the table | протянуть руку через стол |
gen. | reach out one's hand for the money | протянуть руку, чтобы взять деньги (for the book, etc., и т.д.) |
gen. | reach out one's hand for the money | протянуть руку за деньгами (for the book, etc., и т.д.) |
gen. | reach out the branches | вытягивать ветви |
gen. | reach out to | установить контакт с (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver) |
gen. | reach out to | обратиться к (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can reach out to your member of Parliament. ART Vancouver) |
gen. | reach out to | обратиться в (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver) |
gen. | reach out to | пытаться поговорить (КГА) |
fig. | reach out to | протянуть руку (т.е. наладить контакт ART Vancouver) |
gen. | reach out to | обратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам (someone) |
gen. | reach out to | выйти на (baloff) |
gen. | reach out to | связаться с (Ремедиос_П) |
gen. | reach out to | пытаться объясниться (КГА) |
gen. | reach out to | пойти навстречу (VLZ_58) |
gen. | reach out to | поговорить по душам (I tried reaching out to her, but she didn’t want to share her feelings. APN) |
gen. | reach out to | обращаться к (Ремедиос_П) |
AI. | reach out to contacts | попытаться связаться с лицами из списка контактов (Computerworld Alex_Odeychuk) |
Makarov. | reach out to majority | пойти навстречу большинству |
gen. | reach out to offer a loving hand | протянуть руку помощи (Taras) |
gen. | reach out to offer a loving hand | протягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras) |
media. | reach out to people | пойти навстречу людям (bigmaxus) |
Makarov. | reach out to people | потянуться к людям |
gen. | reach out to support | направлять заявки на клиентскую поддержку (Moonranger) |
gen. | reach out to the market | пробиться на рынок (Ремедиос_П) |
gen. | reach out to the market | пробиваться на рынок (Ремедиос_П) |
formal | reach out to the public | пообщаться с народом (We welcome this opportunity to reach out to the public and discuss issues important to the community. ART Vancouver) |
gen. | reach out to the urban working class | апеллировать к городскому рабочему классу |
commun. | reach out to us by phone and email | связаться с нами по телефону и электронной почте (USA Today Alex_Odeychuk) |
gen. | reach out to with | охватывать (кого-либо, чем-либо, читателей новыми видами обслуживания и т. п.) |
Makarov. | reach out to someone with something | охватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; чем-либо; кого-либо) |
gen. | reach out to with | охватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; кого-либо, чем-либо) |
quot.aph. | reach out to you | связаться с вами (Alex_Odeychuk) |
gen. | reach out to you | обратиться к вам (yanadya19) |
gen. | reach out toward the sun | тянуться к солнцу |
gen. | reach out towards the food | тянуться к пище (towards one's mother, etc., и т.д.) |
Makarov. | reach out towards the sun | тянуться к солнцу |
gen. | reached out | дотянуться (до чего или кого либо. Rust71) |
Makarov. | she is out of reach of harm | ей ничто не может повредить |
Makarov. | stay out of reach | оставаться вне пределов досягаемости |
Makarov. | stretch out to reach something | потянуться за (чем-либо) |
Makarov. | the church are trying to reach out in an effort to attract young people to services | церковь старается добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
gen. | the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to services | Церкви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы |
Makarov. | the climbers' efforts to reach the top petered out | старания альпинистов взять вершину пошли прахом |
chess.term. | the match is out of reach | Матч нельзя спасти |
Makarov. | the valley spreads out as far as an eye can reach | долина простирается, насколько хватает глаз |
Makarov. | they are out of reach of harm | им ничто не может повредить |
Makarov. | we had to bail out the boat to reach the shore safely | нам нужно было вычерпывать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега |
Makarov. | we had to bale out the boat to reach the shore safely | нам нужно было вычерпать воду из лодки, чтобы благополучно добраться до берега |
Makarov. | you can feel the rain if you reach out your hand | если ты вытянешь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь |