DictionaryForumContacts

   English
Terms containing reach | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.above reachвне пределов досягаемости
gen.agreements reached in respect of somethingдостигнутые соглашения (gennier)
gen.eye reachрасстояние, на котором может видеть глаз
gen.far beyond the reach ofзначительно превосходящий возможности (чего-л. singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.farther than the eye can reachдалеко за горизонт
gen.farther than the eye can reachдалеко за горизонтом
gen.farther than the eye can reachтак далеко, что не видно
gen.geographic reachрабочая география (VictorMashkovtsev)
gen.geographic reachгеография деятельности (rechnik)
gen.get by a long reachс трудом дотянуться до (чего-либо)
Игорь Мигglobal reachглобальный размах
Игорь Мигglobal reachвсемирный охват
Игорь Мигglobal reachобщемировой охват
gen.increase one's geographical reachрасширять географическое присутствие (LadaP)
gen.it Britain people are minor until they reach the age of eighteenв Англии люди считаются несовершеннолетними до восемнадцати лет
gen.it is beyond my reachмне это непонятно
gen.it is beyond my reachмне это недоступно
gen.it is hard to reach an agreement with himс ним трудно сговориться
Игорь Мигit is not beyond the reach of reason to suggestне лишено смысла
Игорь Мигit is not beyond the reach of reason to suggestвполне допустимо, что
gen.it is not in my reachэто не в моей власти
gen.it is out of my reachя этого достать не могу
gen.it was the furthest point they could reach by carэто была самая дальняя точка, до которой можно было добраться на машине
gen.keep out of reach of childrenхранить в недоступном для детей месте (из инструкции для лекарств. средства redcarnation)
gen.keep out of reach of childrenне держать в доступном для детей месте (MichaelBurov)
gen.Keep out of the reach of childrenХранить в местах, недоступных для детей (С-фразы Liliash)
gen.keep out of the reach of childrenХранить в недоступном для детей месте (scherfas)
gen.Keep out of the reach of childrenберечь от детей (Slawjanka)
gen.keep well out of someone's reachдержаться как можно дальше (от кого-либо linton)
gen.keep well out of someone's reachдержаться на приличном расстоянии (от кого-либо linton)
gen.keep within reachдержать в поле зрения (LisKa AlisKa)
gen.keep within reachдержать на расстоянии вытянутой руки (LisKa AlisKa)
gen.keep within reachдержать в досягаемости (LisKa AlisKa)
gen.make a reachпротянуть потянуться (чем-либо)
gen.make a reach forпротянуть руку за
gen.make a reach forпротянуть руку потянуться за (чем-либо)
gen.maximum reachмаксимальный охват аудитории (bigmaxus)
gen.no arrangement has been reachedдоговорённость не достигнута (Eugenia Shevchenko)
gen.opportunities will come your way but you must reach out for themвам будут представляться случаи, и вы должны их не упускать (ухватываться за них)
gen.out of reachвне пределов досягаемости
gen.out of reach ofвне досягаемости (от)
gen.out of your reachвне досягаемости (Ivan1992)
gen.please feel free to reach usпожалуйста, обращайтесь к нам (at aaaaaa.com)
gen.reach across the tableпотянуться через весь стол (чтобы дать или достать что-л.)
gen.reach across the tableпротянуть руку через весь стол (чтобы дать или достать что-л.)
gen.reach adulthoodстановиться взрослым (lexicographer)
gen.reach afterстараться достигнуть (чего-л.)
gen.reach afterсилиться постичь
gen.reach afterтянуться за (чем-либо)
gen.reach after fameстремиться к славе
gen.reach after fameискать славы
gen.reach after knowledgeстремиться к знаниям (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc., и т.д.)
gen.reach after knowledgeтянуться к знаниям (after fame, after happiness, after affection, after an ideal, etc., и т.д.)
gen.reach agreementприйти к соглашению (Golfer Rory McIlroy and his former agent, Dublin-based Horizon Sports Management, fail to reach agreement in a legal dispute over fees. BBC Alexander Demidov)
gen.reach agreement withдостигнуть соглашения (с кем-либо)
gen.reach agreement withдостигнуть договорённости (с кем-либо)
gen.reach one's aimsдобиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach one's aimsдостигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach an accommodation with neighbouring countriesдобиться мирных отношений с соседними странами
gen.reach an accomodation with creditorsзаключить соглашение с кредиторами
gen.reach an accordприйти к согласию
gen.reach an accordдостичь договорённости (VLZ_58)
gen.reach an agreementприходить к соглашению (an understanding, a compromise, etc., и т.д.)
gen.reach an agreementдостигать соглашения (an understanding, a compromise, etc., и т.д.)
gen.reach an agreementсговориться
gen.reach an agreementсговариваться
gen.reach an agreementвыработать соглашение
Gruzovikreach an agreementдоторговаться (pf of доторговываться)
gen.reach an agreementдостичь компромиссного решения (sankozh)
gen.reach an agreementзаключить соглашение
gen.reach an agreementуряжать
Gruzovikreach an agreement aboutсойтись (pf of сходиться)
gen.reach an agreementполадить
Gruzovikreach an agreement aboutсходиться (impf of сойтись)
Gruzovikreach an agreementдоторгоговываться (impf of доторговаться)
gen.reach an agreementурядить
gen.reach an agreementсходиться (about)
gen.reach an agreementсойтись (about)
gen.reach an agreementдостигнуть соглашения
Игорь Мигreach an all-time highдостигать рекордно высокого уровня
gen.reach an all-time high ofвыйти на исторический максимум, равный (The average cost of a wedding reached an all-time high of $31213 last year. Alexander Demidov)
Игорь Мигreach an all-time new lowдостичь самого низкого уровня за всё время
gen.reach an amicable agreementпойти на мировую
gen.reach an anniversaryсоставить годовщину (о каком-либо торжественном событии)
gen.reach an audienceвыходить на аудиторию (Ремедиос_П)
gen.reach an impasseзайти в тупик
gen.reach an impasseоказаться в тупике (The dispute had reached an impasse, as neither side would compromise Taras)
gen.reach an impasseзаходить в тупик (Anglophile)
gen.reach an opinionсоставить мнение
gen.reach an opinion by deductionприйти к какому-либо выводу с помощью дедукции
gen.reach an opinion through deductionприйти к какому-либо выводу с помощью дедукции
Gruzovikreach an understanding withсговориться (pf of сговариваться)
Gruzovikreach an understanding withсговариваться (impf of сговориться)
gen.reach an understandingсговориться (with)
gen.reach an understandingсговариваться (with)
gen.reach atсхватить (что-либо)
gen.reach atстараться достигнуть (чего-л.)
gen.reach atсилиться постичь
gen.reach atвцепиться (во что-либо)
gen.reach at a gallopдоскакивать
gen.reach at a gallopдоскочить
gen.reach at a gallopдоскакнуть
gen.reach at a gallopдоскакать
gen.reach-backустановление обмена информацией с верхними уровнями (qwarty)
gen.reach-backобратная связь с высшими эшелонами (qwarty)
gen.reach backуходить назад
gen.reach back into the pastуходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.)
gen.reach back into the pastуходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.)
gen.reach back over many years reachвспоминать далёкое прошлое
gen.reach back to the pastуходить в глубь времён (to ancient times, etc., и т.д.)
gen.reach back to the pastуходить в прошлое (to ancient times, etc., и т.д.)
gen.reach be fond of praisingлюбить читать нравоучения
gen.reach be fond of praisingлюбить поучать
gen.reach beyondвыходить за пределы (AlaskaGirl)
gen.reach beyondвыходить за рамки (Alex_Odeychuk)
gen.reach beyondпревышать (AlaskaGirl)
gen.reach bottomмаксимально снизиться
gen.reach bottomдостигнуть предельно низкого уровня
gen.reach breakevenдостичь самоокупаемости (gchupin)
gen.reach break-even pointвыходить на окупаемость (Alexander Demidov)
gen.reach break-even pointвыйти на окупаемость (the point at which volume of sales is enough to cover all costs. Glossary of Business Terms –––– (1) The price level at which income equals expense. (2) The expense level at which expense equals income. (3) The market price of a financial instrument that just equals the purchase price plus cost of carry for an investor owning that instrument. (4) The price level of a call option that equals the sum of the exercise price plus the premium paid to acquire the option, or the price level of a put option that equals the exercise price minus the premium. American Banker Glossary. When a company reaches break-even point, the money it makes from the sale of goods or services is just enough to cover the cost of supplying those goods or services, but not enough to make a profit. [BUSINESS] `Terminator 2' finally made $200 million, which was considered to be the break-even point for the picture. Collins CoBuild Alexander Demidov)
gen.reach by climbingдолезть
gen.reach by climbingдолезать
gen.reach by crawlingприползти
gen.reach by crawlingприползать
Gruzovikreach by diggingдорываться (impf of дорыться)
Gruzovikreach by diggingпрокапываться (impf of прокопаться)
gen.reach by diggingпрокопаться
Gruzovikreach by diggingпрокопаться (pf of прокапываться)
Gruzovikreach by diggingдорыться (pf of дорываться)
Gruzovikreach by diggingдорыть (pf of дорывать)
gen.reach by diggingпрокапываться
Gruzovikreach by divingдонырнуть
gen.reach by flyingдолететь
gen.reach by flyingдолетать
Gruzovikreach by hoppingдоскакивать (impf of доскакать, доскочить)
Gruzovikreach by hoppingдоскакать (pf of доскакивать)
Gruzovikreach by hoppingдоскакнуть (semelfactive of доскакивать)
Gruzovikreach by hoppingдоскочить (pf of доскакивать)
Gruzovikreach by jumpingдоскочить (pf of доскакивать)
Gruzovikreach by jumpingдоскакать (pf of доскакивать)
Gruzovikreach by jumpingдоскакнуть (semelfactive of доскакивать)
Gruzovikreach by jumpingдоскакивать (impf of доскакать, доскочить)
Gruzovikreach by rummaging inдорыть (pf of дорывать)
Gruzovikreach by rummaging inдорыться (pf of дорываться)
Gruzovikreach by rummagingдорваться (pf of дорываться; in)
Gruzovikreach by rummagingдогребаться (impf of догрестись)
Gruzovikreach by rummaging inдорываться (impf of дорыться)
Gruzovikreach by rummagingдогрестись (pf of догребаться)
gen.reach by swimmingприплыть
gen.reach by swimmingприплывать
gen.reach childrenтронуть детей (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.)
gen.reach childrenпроизвести впечатление на детей (the old woman, smb.'s heart, smb.'s conscience. etc., и т.д.)
gen.reach closureвыдохнуть с облегчением (Shabe)
gen.reach common groundприйти к единому мнению
gen.reach completionзавершиться
gen.reach completionдостичь совершенства
gen.reach compromiseдостичь компромисса (bigmaxus)
gen.reach consensusприйти к согласованному мнению
gen.reach one's endsдобиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach one's endsдостигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach enlightenmentдостичь просветления (nastyafurduy)
gen.reach farтянуться далеко
gen.reach farпростираться далеко
gen.reach fever pitchдостичь высшей точки (Ремедиос_П)
gen.reach forдобиваться (Success won't come to you, you have to reach for it. goldy10)
gen.reach forтянуться (with за or к)
gen.reach forстремиться к (Success won't come to you, you have to reach for it. goldy10)
Игорь Мигreach forперехватывать (еду)
Игорь Мигreach forперехватить (еду)
gen.reach forпротягивать руку за (чем-либо)
gen.reach forпротянуть (Andrew Goff)
gen.reach for a knifeпотянуться за ножом (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc., и т.д.)
gen.reach for a knifeпротянуть руку за ножом (for the bread, for one's hat, for the receiver, for one's gun, towards a book, after the newspaper, after smth. one has dropped, etc., и т.д.)
gen.reach for commentобратиться к кому-либо с просьбой высказать своё мнение (прокомментировать событие)
gen.reach for somethingтянуться к чему-то (Nadia U.)
gen.reach for the skyдобиваться невозможного (Taras)
gen.reach for the skyподнять руки вверх (Taras)
gen.reach for the starsтянуться за звёздами (Дмитрий_Р)
gen.reach for the starsставить перед собой амбициозные цели (Alexander Demidov)
gen.reach for one's walletраскошелиться (Andrey Truhachev)
gen.reach for one's walletраскошеливаться (Andrey Truhachev)
gen.reach forth armsпростирать руки
gen.reach forward intoпроницать
gen.reach one's hand across the tableпротянуть руку через стол
gen.reach hand across the tableпротянуть руку через стол
gen.reach hand over shoulderзапускать руку через плечо (sankozh)
gen.reach one's height of popularityдостигнуть наибольшей популярности (dimock)
gen.reach heightsдостичь апогея (Islamic satire reaches its heights in Rumi, where a shepherd conspires with God to pull a stunt on Moses; all three end up having a good laugh. Young hand)
gen.reach higher heightsпревосходить (Artjaazz)
gen.reach higher heightsдостигать новых высот (Artjaazz)
gen.reach hither thy fingerприкоснись сюда пальцем
gen.reach hither thy fingerположи сюда свой палец
gen.reach homeдойти до дому
gen.reach home baseуспешно закончить дело
gen.reach hurricane forceдостигать ураганной силы (ADENYUR)
gen.reach inзапустить руку (Баян)
gen.reach in timeуспеть (tarantula)
gen.reach in timeуспевать (tarantula)
gen.reach inside one's pocketполезть в карман (I reached inside my pocket and fished out another quarter. 4uzhoj)
gen.reach intoлезть
gen.reach into one's pocketполезть в карман (At one point, I noticed him reaching into his pocket for what turned out to be a pill. • Cole reached into his pocket and handed Beckett the bag with the rings. 4uzhoj)
gen.reach into Septemberраспространяться на сентябрь (into next week, into the 20th century, etc., и т.д.)
gen.reach into Septemberзахватывать сентябрь (into next week, into the 20th century, etc., и т.д.)
gen.reach into the millionsнасчитывать миллионы (into many hundreds, etc., и т.д.)
gen.reach its climaxдостигать кульминационного пункта (Andrey Truhachev)
gen.reach its climaxдостигать кульминации (Andrey Truhachev)
gen.reach its climaxдостигать кульминационного момента (Andrey Truhachev)
gen.reach its climaxдостигать кульминационной точки (Andrey Truhachev)
gen.reach its climaxдостигнуть апогея (Andrey Truhachev)
Игорь Мигreach its climaxнаходиться в зените
gen.reach its climaxдостигать апогея (Andrey Truhachev)
gen.reach its climaxдостичь точки высшего подъёма (Andrey Truhachev)
gen.reach its climaxдостичь кульминации (Andrey Truhachev)
gen.reach one's jorney's endдостичь конца пути
gen.reach one's jorney's endдостичь конца пути
gen.reach one's jorney's endпрожить жизнь
gen.reach landдостигнуть берега
gen.reach lawful ageдостигнуть гражданского совершеннолетия
gen.reach one's limitsисчерпать себя (anyname1)
gen.reach majorityдостигать совершеннолетия
Gruzovikreach manhoodвозмужать (pf of мужать)
Gruzovikreach manhoodмужать (impf of возмужать)
gen.reach manhoodдостичь зрелости (зрелого возраста)
gen.reach maturityнаступать (о сроке платежа)
gen.reach me down that plateдостаньте мне сверху ту тарелку
gen.reach me downsобноски
gen.reach me downsпоношенная одежда
gen.reach me downsдешёвая готовая одежда
gen.reach me that bookпередайте мне эту книгу
gen.reach me the book the newspaper, the magazine, that box, etc. on the top shelfдостаньте и передайте мне книгу и т.д. с верхней полки
gen.reach me the mustard, pleaseпередайте мне, пожалуйста, горчицу
gen.reach me him, etc. the penпередайте мне и т.д. ручку (the book, the salt, the mustard, etc., и т.д.)
gen.reach-me-downготовое платье
gen.reach middle adolescenceдостичь юношеского возраста
gen.reach middle ageдостичь среднего возраста
gen.reach nearly to the groundдоставать почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
gen.reach nearly to the groundдоходить почти до земли (to the bottom of the ocean, to the top of the wall, etc., и т.д.)
gen.reach new heightsвыйти на новый уровень (Innovation drives this journey to reach new heights and reveal the unknown, which will benefit all of humankind. aldrignedigen)
gen.reach new heightsдостичь новых высот (financial-engineer)
gen.reach new heightsдостигать новых высот (capricolya)
gen.reach old ageдожить до пожилого возраста (middle age, the age of sixty, the end of life, etc., и т.д.)
gen.reach old ageдожить до старости
gen.reach only the blueprint stageдостичь лишь стадии проекта
gen.reach outдостучаться (AlexandraM)
gen.reach outвыйти на связь (to attempt to initiate communication with someone) 4uzhoj)
gen.reach outпроявлять сочувствие (VLZ_58)
gen.reach outпростирать
gen.reach outдобиваться (for; чего-либо)
gen.reach outсвязаться (to someone 4uzhoj)
Gruzovikreach outпростирать (impf of простереть)
Gruzovikreach outпротягиваться
Gruzovikreach out forтянуться
gen.reach outсвязываться (to someone Taras)
gen.reach outсочувствовать (Snyder said no one feels any animosity over Hayward's decision to leave Utah. "I think everybody understands the decision that he made," Snyder said. "So to see him get hurt, it was hard. I felt horrible for him. I think most of the guys on our team reached out. VLZ_58)
gen.reach outпротягиваться
Gruzovikreach outпротянуться
Gruzovikreach outпротянуть (pf of протягивать)
Gruzovikreach outпростереть (pf of простирать)
gen.reach outвытягивать руку (| тж. см. "reach out for": He reached out and caught the rails – Он протянул руку и ухватился за перила. Taras)
gen.reach outтянуться (for)
gen.reach outпростереть
gen.reach outвытянуть руку (Taras)
gen.reach outпомогать (to Alex Lilo)
gen.reach outпротягивать руку помощи (to somebody – кому-либо: The United States is reaching out to the lower-income nations known as the Global South for support in its own geopolitical battles. Alex Lilo)
gen.reach outпотянуться (за чем-либо)
gen.reach outвытягивать (Taras)
gen.reach outпротянуть руку (КГА)
gen.reach outобращаться (to; к кому-либо)
gen.reach out a footвыставить ногу
gen.reach out a footпротянуть ногу
gen.reach out a hand from under somethingвысунуть руку из-под (reached out her hand from under the blanket – высунула руку из-под одеяла ART Vancouver)
gen.reach out forтянуться к ("Things creak. You fancy you hear stealthy footsteps. You receive the impression that a goodish quota of skinny hands are reaching out for you in the darkness." (P.G.Wodehouse) – тянутся к вам в темноте ART Vancouver)
gen.reach out forпытаться достичь (чего-либо (to attempt to obtain); см. reach out for mutual understanding Taras)
gen.reach out forдоставать (что-либо с полки, со шкафа)
gen.reach out forстремиться (к Notburga)
gen.reach out forтянуться
gen.reach out forпротягивать руку за (что-либо с полки, со шкафа)
gen.reach out for a bookпотянуться за книгой
gen.reach out for a new marketискать новые рынки
gen.reach out for mutual understandingпытаться достичь взаимопонимания (Taras)
gen.reach out for the breadтянуться за хлебом
gen.reach out for the breadпотянуться за хлебом
gen.reach out forth armsпростирать руки
gen.reach out furtherвытянуться дальше
gen.reach out one's handпротянуть руку
gen.reach out one's handвытянуть руку
gen.reach out one's handпротянуть руку (В.И.Макаров)
gen.reach out hand across the tableпротянуть руку через стол
gen.reach out one's hand for the moneyпротянуть руку, чтобы взять деньги (for the book, etc., и т.д.)
gen.reach out one's hand for the moneyпротянуть руку за деньгами (for the book, etc., и т.д.)
gen.reach out the branchesвытягивать ветви
gen.reach out toпойти навстречу (VLZ_58)
gen.reach out toустановить контакт с (If you are an employer looking to reach out to our graduates, please visit the Career & Alumni Services page. • "I've reached out to real Paul and his children," Fronczak said. "I sent the real Paul my book. And I heard from my tipsters that he read the book, he liked it, and he let his friends read it. But as far as communicating with me, nothing." mysterywire.com ART Vancouver)
gen.reach out toпытаться поговорить (КГА)
gen.reach out toобратиться к (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can reach out to your member of Parliament. ART Vancouver)
gen.reach out toобратиться в (seek to establish communication with someone, with the aim of offering or obtaining assistance or cooperation: You can also reach out to a community policing office with your questions. ART Vancouver)
gen.reach out toвыйти на (baloff)
gen.reach out toсвязаться с (Ремедиос_П)
gen.reach out toобратиться за помощью к бывшим коллегам / сослуживцам (someone)
gen.reach out toпытаться объясниться (КГА)
gen.reach out toобращаться к (Ремедиос_П)
gen.reach out to offer a loving handпротянуть руку помощи (Taras)
gen.reach out to offer a loving handпротягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras)
gen.reach out to supportнаправлять заявки на клиентскую поддержку (Moonranger)
gen.reach out to the marketпробиться на рынок (Ремедиос_П)
gen.reach out to the marketпробиваться на рынок (Ремедиос_П)
gen.reach out to the urban working classапеллировать к городскому рабочему классу
gen.reach out to withохватывать (кого-либо, чем-либо, читателей новыми видами обслуживания и т. п.)
gen.reach out to withохватывать (читателей новыми видами обслуживания и т. п.; кого-либо, чем-либо)
gen.reach out to youобратиться к вам (yanadya19)
gen.reach out toward the sunтянуться к солнцу
gen.reach out towards the foodтянуться к пище (towards one's mother, etc., и т.д.)
gen.reach over masksпоражать цели за укрытиями
gen.reach over my gloves to meпротяните руку и передайте мне перчатки
gen.reach over to the tableпротянуть руку к столу
gen.reach pensionable ageдостичь пенсионного возраста (Anastach)
gen.reach potentialполностью реализовать потенциал (vlad-and-slav)
gen.reach potentialполностью раскрыть потенциал (vlad-and-slav)
gen.reach potentialдостичь предела своих возможностей
gen.reach primeдостичь расцвета сил
gen.reach products from the shelfдоставать с полки (Ivan Pisarev)
gen.reach products from the shelfснимать продукты с полки (Ivan Pisarev)
gen.reach products from the shelfдоставать продукты с полки (Ivan Pisarev)
gen.reach proportionsдостигать размеров (Шизонт)
gen.reach pubertyдостигать половой зрелости (Taras)
gen.reach pubertyдостичь половой зрелости (Азери)
gen.REACH registration numberрегистрационный номер REACH (регистрационный номер в соответствии с Техническим регламентом ЕС "Порядок государственной регистрации, экспертизы, лицензирования и регулирования оборота химических веществ" VictorMashkovtsev)
gen.reach rock bottomдойти до ручки (Anglophile)
gen.reach rock bottomрезко упасть (Anglophile)
gen.reach rock bottomнакалиться до предела (Eoghan Connolly)
gen.reach rock bottomопуститься на дно (Anglophile)
gen.reach social consensusприйти к общественному согласию (babichjob)
gen.reach successдобиться успеха
gen.reach success early in lifeсмолоду добиться успеха
gen.reach one's targetsвыполнить план (по; These officers helped his fellow officers to reach their arrest targets by planting drugs on innocent victims. ART Vancouver)
gen.reach that timeдожить до того момента (Alex_Odeychuk)
gen.reach that timeдожить до того времени (Atlantic Alex_Odeychuk)
gen.reach the age ofдорасти (Anglophile)
gen.reach the age ofдорастать (Anglophile)
gen.reach the age of ...достигнуть возраста...лет (Ying)
gen.reach the age of majority in one's jurisdiction of residenceдостигать совершеннолетия по законодательству чьей-либо страны (Julchonok)
gen.reach the age of pubertyдостичь половой зрелости (Азери)
gen.reach the audienceдойти до слушателя
gen.reach the best of one's potentialмаксимально использовать свой потенциал (My parents have been a great help all the way so I could reach the best of my potential. nadine3133)
gen.reach the bottomтянуться до самого дна
gen.reach the bottomдоходить до самого дна
gen.reach the breaking pointдоходить до точки
gen.reach the city at six o'clockдобраться до города в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
gen.reach the city at six o'clockприбыть в город в шесть часов (the airport at three, the house in the morning, etc., и т.д.)
gen.reach the climaxидти к развязке (Anglophile)
gen.reach the destinationприбыть к месту назначения
gen.reach the end ofотгуливать (one's vacation)
gen.reach the end ofотгулять (one's vacation)
gen.reach the end of one's patienceпереполнить чашу терпения (McCloy told the Herald this week that he had reached the end of his patience with stalled progress in the city and region – by Ben Smee Tamerlane)
gen.reach the end of one’s ropeдоходить до точки
gen.reach the end of someone's tetherпереполнить чашу терпения (Anglophile)
gen.reach the end of the lineдостичь мёртвой точки
gen.reach the end of the lineзайти в тупик
gen.reach the end of the lineдойти до конца
gen.reach the end of one's useful lifeвыработать ресурс (VLZ_58)
gen.reach the first baseуспешно пройти первый этап (чего-л.)
gen.reach the first baseуспешно преодолеть первые трудности (в чём-л.)
gen.reach the first baseуспешно преодолеть первое препятствие
gen.reach the first base withуспешно преодолеть первые трудности (sth., в чём-л.)
gen.reach the first base withуспешно пройти первый этап (sth., чего-л.)
gen.reach the first base withуспешно преодолеть первое препятствие (sth.)
gen.reach the generalустанавливать связь с генералом (the headquarters, etc., и т.д.)
gen.reach the generalсвязываться связь с генералом (the headquarters, etc., и т.д.)
gen.reach the goalдобиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach the goalдостигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д. spanishru)
gen.reach the goalдостигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach the goalдостичь своей цели (spanishru)
gen.reach the goalдостигать цели (spanishru)
gen.reach the groundдостигать земли (the knee, the sill, etc., и т.д.)
gen.reach the groundдоходить до земли (the knee, the sill, etc., и т.д.)
Gruzovikreach the heightдостигнуть апогея
gen.reach the inlandsпроникнуть в глубь страны
gen.reach the inlandsпроникнуть внутрь страны
gen.reach the inlandsпроникнуть вглубь страны
gen.reach the jumping-off place in workзайти в тупик в работе
gen.reach the limitдостигнуть пределов (dreamjam)
Gruzovikreach the markдопальнуть (semelfactive of допаливать)
gen.reach the markдобиваться своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach the markдостигать своей цели (the object of one's desires, a high standard, perfection, power, a stage of considerable skill, etc., и т.д.)
gen.reach the maximum levelдостигать максимума (brother_fox)
gen.reach the object of desiresдостичь желаемого
gen.reach the object of desiresдобиться исполнения своих желаний
gen.reach the pinnacle of academic achievementдостичь вершины академ. успеха (Engru)
gen.reach the point ofдостичь уровня (UniversalLove)
gen.reach the point of no returnдостичь точки невозврата (Andrey Truhachev)
gen.reach the point of no returnдостигнуть точки невозврата (Alex_Odeychuk)
gen.reach the point whereдойти до того, что (Alexey Lebedev)
gen.reach the point whereдостичь положения, в котором (Alexey Lebedev)
gen.reach the point whereдостичь этапа, на котором (Alexey Lebedev)
gen.reach the portприбывать в порт (the town, London, the place, etc., и т.д.)
gen.reach the portприезжать в порт (the town, London, the place, etc., и т.д.)
gen.reach the quarterfinalsвыйти в четвертьфинал
Gruzovikreach the same level asсравниваться (impf of сровняться)
Gruzovikreach the same level asсровняться (pf of сравниваться)
gen.reach the same levelсровняться (as)
gen.reach the same levelсравниваться (as)
gen.reach the semifinalsвыйти в полуфинал (Ремедиос_П)
gen.reach the semifinalsпройти в полуфинал (Ремедиос_П)
gen.reach the shelfдотянуться до полки (the top of the door, the ceiling, the apple on the branch, etc., и т.д.)
gen.reach the shoreдостигать берега
gen.reach the skiesдоходить до неба
gen.reach the state of pubertyдостичь половой зрелости (Азери)
gen.reach the summit of the mountainдобраться до вершины горы
gen.reach the talking stageначать говорить (Anglophile)
gen.reach the talking stageзаговорить (о ребёнке Anglophile)
gen.reach the targetдостичь цели (Soulbringer)
gen.reach the top of societyпробиться в высшие слои общества
gen.reach the woolsackстать лордом-канцлером
gen.reach the woolsackстать лорд-канцлером
gen.reach thingsдоставать с полки (Ivan Pisarev)
gen.reach thingsснимать продукты с полки (Ivan Pisarev)
gen.reach thingsдоставать продукты с полки (Ivan Pisarev)
gen.reach through understandingпостигать (AlexandraM)
gen.reach five times the sizeвырасти в пять раз (Is this your giant tortoise? The male juvenile sulcata tortoise weighs close to 35 pounds, but could reach 5 times the size when grown. cbc.ca ART Vancouver)
gen.reach to a considerable figureдостигать значительного количества
gen.reach to a considerable figureдостигать значительной цифры
gen.reach to great heightsдостигать больших высот (to the height of perfection, etc., и т.д.)
gen.reach to the riverтянуться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
gen.reach to the riverпростираться до реки (to the sea, to the road, to the very mountains, as far as the sea, as far as my house, etc., и т.д.)
gen.reach truckричтракер (Industrial trucks equipped with a telescoping fork arrangement that permits the stacking of loads double deep. For storage depths greater than two, there is at least one example in Europe where the fork unit mechanically disengages from the mast allowing it to run into the rack on narrow rails under... Found on mhia.org Alexander Demidov)
gen.reach understanding in writingоформить договорённость письменно (ABelonogov)
gen.reach upдостать (рукой Побеdа)
gen.reach upдотронуться (напр., дотронулся рукой верха своей шапки Побеdа)
gen.reach upподнять (вверх; что-либо)
gen.reach up intoпроницать
Игорь Мигreach up toдоходить до
Игорь Мигreach up toдостигать
Игорь Мигreach up to 2000 degreesдоходить до 2000 градусов
gen.reach up to smb.'s landподходить к чьей-л. земле (to the plain, to the field, etc., и т.д.)
gen.reach up to smb.'s landдоходить до чьей-л. земли (to the plain, to the field, etc., и т.д.)
gen.reach up to smb.'s shoulderдостигать чьего-л. плеча
gen.reach up to smb.'s shoulderдоходить до чьего-л. плеча
Gruzovikreach with difficultyдотолкаться (pf of доталкиваться)
Gruzovikreach with difficultyдоталкиваться (impf of дотолкаться)
gen.reached an "amicable agreement" to partрешили расстаться друзьями (lulic)
gen.reached outдотянуться (до чего или кого либо. Rust71)
gen.reactive reachобратный доступ (feyana)
gen.sales have reached a new peakтоварооборот достиг новой вершины
gen.scale and reachмасштаб и охват (reverso.net Aslandado)
gen.sit and reachнаклон вперёд в положении сидя (Alexey Lebedev)
gen.stultify efforts to reach agreementсвести на нет усилия по достижению соглашения
gen.the award did not reach its hero in timeнаграда вовремя не нашла своего героя (Technical)
gen.the boots reach halfway up the legsсапоги доходят до половины икры
gen.the chairman and his committee are still at loggerheads, and it seems impossible for them to reach an agreementу членов комитета всё ещё есть разногласия с председателем, и, похоже, они едва ли достигнут взаимопонимания
gen.the churches are trying to reach out in an effort to attract young people to servicesЦеркви пытаются добиться того, чтобы молодёжь ходила на службы
gen.the e-mails do not reach their destinationПисьма не доходят
gen.the law does not reach these casesзакон не распространяется на эти случаи
gen.the letters do not reach their destinationПисьма не доходят
gen.the light of the sun does not reach to the bottom of the oceanсолнечный свет не проникает на дно океана
gen.the losses reached a considerable figureубытки составили значительную сумму
gen.the new railway has not yet reached our villageновая железная дорога ещё не доведена до нашей деревни
gen.the number you're trying to reach is currently unavailableабонент временно недоступен (recorded message  Рина Грант)
gen.the practice has reached epidemic proportionsтакой порядок стал повсеместным явлением
gen.the prices here are beyond reach for usцены тут для нас недоступные
gen.the quorum is reachedимеется кворум
gen.the steps by which you reach the entranceступеньки, которые ведут к выходу
gen.the steps by which you reach the entranceступеньки, ведущие к входу
gen.the telegram ought to reach him within two hoursон, вероятно, получит телеграмму не позже, чем через два часа
gen.the water was too deep for light to reach the bottomбыло глубоко, и через толщу воды свет не мог пробиться на дно
gen.the water was too deep for light to reach the bottomбыло глубоко, и через толщу воды свет не проникал на дно
gen.Walk and ye shall reachДорогу осилит идущий (multitran.ru)
gen.we had a nasty climb to reach the summitпока мы добрались до вершины, нам пришлось попотеть
gen.we reached an amicable agreementмы пришли к полюбовному соглашению
gen.we shall reach town by nightк ночи мы уже будем в городе
gen.when we at last reached the macadamкогда мы, наконец, вышли на мощёную дорогу
gen.within arm arm's reachна расстоянии вытянутой руки (Drozdova)
gen.within arm's reachна расстоянии вытянутой руки (hellamarama)
Gruzovikwithin arm's reachпод рукой
gen.within convenient reachв легкодоступном месте (askandy)
gen.within easy reachлегко добраться до чего-нибудь (Interex)
gen.within easy reachв двух шагах (Anglophile)
gen.within easy reachв непосредственной близости (расположены в непосредственной близости от железных дорог = are within easy reach by rail. From midnight gallery visits to man-made city beaches, the weird and wonderful pickings of Europe are within easy reach by rail, and as we chase the closing ... Alexander Demidov)
gen.within easy reachпод рукой (Alexander Demidov)
gen.within easy reachпод боком (Anglophile)
gen.within easy reachнедалеко (Anglophile)
gen.within easy reachсовсем рядом (Anglophile)
gen.within easy reachпоблизости (от – of Anglophile)
gen.within easy reach ofнеподалёку (от чего-либо)
gen.within easy reach of the railwayнеподалёку от железной дороги
gen.within easy reach of the stationнеподалёку от станции
gen.within reachпод рукой (предел расстояния)
gen.within one's reachв пределах досягаемости (1. Lit. close enough to be grasped. The ball was almost within his reach!2. Fig. almost in the possession of someone. My goals are almost within my reach, so I know I'll succeed. We almost had the contract within our grasp, but the deal fell through at the last minute. Bullfinch)
gen.within reachпод боком (Chicho)
gen.within out of reachв пределах вне пределов досягаемости
gen.within reach ofв доступности (Johnny Bravo)
gen.within reach of gunshotна расстоянии ружейного выстрела
gen.within reach of one's handтак, чтобы кому-либо было легко до чего-либо дотянуться (linton)
gen.within reach of one's handпод рукой
gen.without our reachвыше наших понятий
gen.without our reachвыше наших способностей
gen.without our reachвыше наших сил
gen.you can reach me hereвы меня найдёте здесь
gen.you can't reach him on the phoneего никак не дозовёшься
gen.you reach a point whereнаступает момент, когда (medium.com Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases