English | Russian |
a drive to raise funds | кампания по сбору средств |
begin to raise clouds of dust | заклубить пыль |
drive to raise funds | кампания по сбору средств |
enough to raise one's hair | от этого волосы могут стать дыбом |
fundraiser auction to raise money for | благотворительный аукцион по сбору средств на (Dude67) |
get up a dramatic performance to raise money | организовать спектакль, чтобы собрать средства (some sort of entertainment to pass the time, a party to celebrate the event, etc., и т.д.) |
give raise to | порождать (что-л.: Exception handling gives raise to numerous interprocedural control-flow paths. — Обработка исключений порождает множество межпроцедурных путей потока управления. adacore.com Alex_Odeychuk) |
give to raise the alarm | бить тревогу |
he could hardly raise the energy to get up | он еле собрался с силами, чтобы встать |
he didn't raise a finger to help us | он и пальцем не пошевельнул, чтобы нам помочь |
he didn't raise a finger to help us | он и пальцем не пошевельнул, чтобы помочь нам |
he had the impertinence to demand a raise | у него хватило наглости попросить повышения зарплаты |
he threatened to leave if he didn't get a raise | он пригрозил уйти, если ему не дадут прибавки |
it takes a village to raise a child | нужна целая деревня, чтобы вырастить одного ребёнка (африканская пословица Скоробогатов) |
raise a defence to | направить мотивированные возражения по (направить мотивированные возражения по заявленным в претензии требованиям = raise a defence to the claim. element to achieving this will be to show that the insurer through words, actions or omissions has waived its right to raise a defence to the claim. Alexander Demidov) |
raise a hand to | поднести руку к (TaylorZodi) |
raise a hand to | поднять руку на (I never raise a hand to my children (or my wife) and instead discipline through discussion and by example. 4uzhoj) |
raise a man to the peerage | пожаловать кому-либо титул пэра |
raise a monument to | поставить памятник (smb., кому́-л.) |
raise a monument to | воздвигнуть памятник (smb., кому́-л.) |
raise a sunken ship to the surface of the sea | поднять затонувший корабль на поверхность моря |
raise a toast to | поднять тост за (WiseSnake) |
raise an objection to | выступить с возражением (против чего-либо) |
raise an objection to something | выдвинуть возражение против (чего-либо) |
raise an objection to | выдвинуть возражение (в отношении предложения и т. п.) |
raise an objection to a proposal | выдвинуть возражение в отношении предложения |
raise one's finger to one's lips | приложить палец к губам |
raise smb. from clerk to manager | повысить кого-л. от клерка до управляющего (from a low estate to an office of distinction, etc., и т.д.) |
raise smb. from clerk to manager | повысить кого-л. от служащего до управляющего (from a low estate to an office of distinction, etc., и т.д.) |
raise glass to | поднять бокал (за кого-либо, что-либо) |
raise glass to | поднимать бокал за |
raise one's glass to | провозгласить тост за (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
raise one's glass to | поднять бокал за (smb., smth., кого́-л., что-л.) |
raise one's glass to | поднимать бокал за |
raise glass to | провозгласить тост |
raise glass to | поднимать бокал пить за (чьё-либо здоровье и т. п.) |
raise glass to health | поднимать бокал за чьё-либо здоровье |
raise one's glass to one's lips | поднести стакан к губам |
raise one's glass to one's lips | поднести рюмку к губам |
raise hand to | поднять руку на кого-либо ударить (кого-либо) |
raise hat to | приветствовать (кого-либо) |
raise hat to | приподнять шляпу |
raise hat to | снять шляпу (в знак одобрения) |
raise one's hat one's hand to one's neighbour | приподнять шляпу руку, приветствуя соседа |
raise iron to a white heat | доводить железо до белого каления |
raise oneself to a sitting posture | сесть |
raise oneself to a sitting posture | принять сидячее положение |
raise production to a maximum | довести выпуск продукции до максимума |
raise temperature to 100 degrees | поднять температуру до 100 градусов |
raise the art of something to its highest pitch | поднять искусство чего-л на непревзойдённую высоту (denghu) |
raise the curtain to | давать отмашку |
raise the income tax from £1 to £2 | повысить подоходный налог с одного фунта до двух |
raise the price to £10 | повысить цену до десяти фунтов |
raise the toast to | поднимать бокал за (Taras) |
raise the toast to | поднять тост за (Taras) |
raise the toast to | поднять бокал за (Taras) |
raise the toast to | поднимать тост за (to raise a toast to home and victory Taras) |
raise oneself to a sitting position | приподняться и сесть (Pokki) |
raise to an adequate level | поднять на должный уровень (babichjob) |
raise to an art form | возводить в ранг искусства (felog) |
raise to be | вырастить (someone – кем-либо Юрий Гомон) |
raise smb. to defend | поднять кого-л. на защиту (smth., чего́-л.) |
raise to defend | поднять кого-либо на защиту (чего-либо) |
raise smb. to peerage | пожаловать кому-л. достоинство пэра |
raise smb. to peerage | пожаловать кому-л. пэрство |
raise smb. to power | привести кого-л. к власти |
raise to power | привести кого-либо к власти |
raise smth. to one's shoulder | поднять что-л. на плечи |
raise smb. to the defence of | поднять кого-л. на защиту (smth., to a rebellion, to mutiny, etc., чего-л., и т.д.) |
raise to the peerage | присвоить кому-либо звание пэра (о практике в Великобритании) |
raise to the peerage | возводить кого-либо в звание пэра |
raise to the peerage | пожаловать пэрство (достоинство пэра) |
raise to the purple | сделать кардиналом |
raise to the rank of ambassador | возвести в ранг посла |
raise smb. to the rank of colonel | произвести кого-л. в чин полковника (of major, etc., и т.д.) |
raise smb. to the throne | возвести кого-л. на трон |
raise to the throne | возводить на престол |
raise one's voice to a shout | срываться на крик (Franka_LV) |