DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing rage | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a face dark with rageпочерневшее от злобы лицо
a gust of rageвзрыв гнева
a rageприступ ярости
a rageприступ гнева
a rage for fameпогоня за славой
a rage for pleasureпогоня за наслаждениями
a rage of griefвзрыв горя
a rage to liveстрастное желание жить
a terrific outburst of rageстрашный приступ ярости
air rageагрессивное поведение на борту самолёта (Anglophile)
air rageхулиганство в воздухе (гражд. ав. Кунделев)
all the rageочень модный (I was a teenager at the time when platform shoes were all the rage cnlweb)
all the rageкрайне популярный (cnlweb)
all the rageбыть очень популярным
all the rageчто-либо очень популярное
all the rageбыть в моде
all the rageстильный (cnlweb)
all the rageнеистово популярный (sankozh)
apoplectic with rageразъярённый (разъярён suburbian)
arguments still rageне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
arguments still rageведется много споров (Ivan Pisarev)
arguments still rageвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
arguments still rageдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
arguments still rageвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
arguments still rageспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
arguments still rageне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
back came John in rage and furyназад Джон примчался в страшной ярости
battle rages onбушует битва (WiseSnake)
be all the rageбыть в моде (Djemma)
be all the rageбыть в моде
be all the rageпользоваться всеобщим признанием
be all the rageвходить в моду
be all the rageнаходиться на пике популярности
be all the rageбыть супермодным
be all the rageбыть тем,, от чего все балдеют
be all the rageбыть очень модным
be all the rageбыть очень популярным
be beside oneself with rageразгневаться
be beside oneself with rageвыйти из себя
be beside oneself with rageразгневаться
be beside oneself with rageне помнить себя в гневе
be blown up with rageразозлиться
be in a flying rageрвать и метать (Anglophile)
be in a rageбыть в бешенстве
be in a rageвзбеситься
be in a rageбыть в ярости
be in a rageбыть в бешенстве
be in a rage withразгневаться (someone – на кого-либо)
be in a rage withразгневаться (на кого-либо)
be in rageрвать и метать
be inflamed with rageвоспылать яростью
be inflamed with rageвоспылать яростью
be rendered speechless with rageонеметь от ярости
be the rageбыть очень популярным
be the rageбыть в моде
be the rageбыть в моде
be white with rageпобелеть от гнева ("He was white with rage, and, indeed, I felt myself in so difficult a position that I could only stammer out a few incoherent apologies (...)" (Sir Arthur Conan Doyle) – побелел от гнева ART Vancouver)
become purple with rageпобагроветь от злости
become purple with rageпобагроветь от ярости
bend rage againstозлобиться (на кого-либо)
bend rage againstизлить на кого-либо свою злобу
berserk rageнеистовый гнев
bestial rageживотная ярость
bicycles were all the rage thenв те дни все помешались на велосипедах
bicycles were all the rage thenв те времена все были помешаны на велосипедах
bicycles were all the rage thenв те времена все были помешаны на велосипедах
bicycles were the rage thenв те дни все помешались на велосипедах
blind rageслепая ярость (stnatik)
blind rageслепой гнев (stnatik)
blind with rageослеплённый гневом
boil over with rageвыйти из себя от гнева
boil with rageкипеть от гнева (with anger, with wrath, etc., и т.д.)
boil with rageкипеть от злости (Andrey Truhachev)
bout of rageприступ ярости (Alexey Lebedev)
burst into a rageрассвирепеть
burst into a rageвспыхнуть
burst into a rageвспыхивать
burst into a rage of tearsразразиться неудержимыми слезами
burst into rageприйти в ярость
cage the rageдержать себя в руках (Taras)
cage the rageподавлять гнев (Taras)
cage the rageсдерживать гнев (Taras)
choke with rageзадыхаться от гнева
conflict ragesконфликт свирепствует
conflict ragesконфликт бушует
dance with rageметаться от ярости
drive someone into a rageдовести до белого каления
fall into a rageразгневаться
fall into a rageрассердиться
fall into rageвпадать в ярость
fall into rageвпадать в гнев
fight down rageподавить ярость
flow into a rageвпадать в бешенство (aspss)
flow into a rageвпадать в гнев (aspss)
flow into a rageвпадать в ярость (aspss)
fly into a rageвыйти из-под контроля (взбеситься Franka_LV)
fly into a rageвскипать
fly into a rageразгневаться
fly into a rageразразиться гневом
fly into a rageразъяряться
fly into a rageвскипеть
fly into a rageвойти в раж (Anglophile)
fly into a rageприйти в бешенство
fly into a rageвпасть в гнев (Дмитрий_Р)
fly into a rageвпадать в ярость (Дмитрий_Р)
fly into a rageзвереть (impf of озвереть)
fly into a rageосатанеть (Супру)
fly into a rageсорваться с цепи (Taras)
fly into a rageприйти в неистовство
fly into a rageдоходить до бешенства
fly into a rageвзбеситься
fly into a rageраспаляться (grafleonov)
fly into a rageвспылить
fly into a rageразбушеваться (Andrey Truhachev)
fly into a rageвходить в раж (Anglophile)
fly into a rageвзбелениться (Anglophile)
fly into a rageприходить в исступление
fly out into a rageвпадать в гнев (into a passion, etc., и т.д.)
gasp with rageзадыхаться от ярости
get into a rageприйти в бешенство
get into a rageвпасть в ярость
get into a rageприйти в ярость
get into a rageвзбелениться
get into a rageрассвирепеть
get into a rageвзбеситься
gnaw lips in rageкусать губы в ярости
gnaw lops in rageкусать губы в ярости
go purple with rageпобагроветь от ярости
gulp down rageподавить гнев
gulp down rageподавить свой гнев
he boiled with rageего взорвало
he exploded with rageон разразился гневом
he exploded with rageего взорвало от гнева
he fell into one of his fearful ragesон впал в один из своих страшных приступов бешенства
he flew into a rageон пришёл в ярость
he flew into a rageон впал в ярость
he flew into a rage at the forward behaviour of two drunk youthsразвязанное поведение двух пьяных парней привело его в ярость
he flew into an apoplectic rageон так разъярился, что у него чуть не случился инсульт
he flew into an apoplectical rageон так разъярился, что у него чуть не случился инсульт
he gave utterance to his rageон разразился гневом
he got into a rageон пришёл в ярость
he got up in impotent rage and stalked up and down the flatон поднялся в бессильной ярости и стал ходить по квартире туда-сюда
he is seething with rageв нём клокочет гнев
he jibbered with rageярость душила его
he raged and fumedон разбушевался
he raged at his wifeон накинулся на свою жену
he scowled at me furiously, his whole body trembling with rageон, трясясь от бешенства, со злостью взглянул на меня
he turned and went away in a rageон повернулся и в гневе пошёл прочь
he turned on his heels and went away in a rageон повернулся на каблуках и ушёл разгневанный
he turned purple with rageон побагровел от ярости
he was beside himself with rageон был вне себя от гнева
he was beside oneself with rageон был вне себя от ярости
he was boiling with rageон кипел от гнева
he was champing with rageон рвал и метал
he was chomping with rageон рвал и метал
he was in a blind rageон был в слепой ярости
he was in a proper rageон был в совершенном бешенстве
he was overcome by rageон был охвачен яростью
he was possessed with rageон был объят гневом
he was seething with rageв нём все клокотало от гнева
his rage burst forthон не мог больше сдерживать свой гнев
his rage simmered downего гнев остыл
his rage spent itself on the dogон сорвал свой гнев на собаке
hoots of rageгневные возгласы
hot with rageразъярённый
hot with rageв пылу гнева
hurl forth one's rage uponобрушить гнев на (Technical)
impotent rageбессильная ярость
impotent rageбессильная злоба
in a bull rageбешеный как бык
in a fit of rageразъярённо
in a rageв бешенстве
in a towering rageв ярости
in a transport of rageв порыве гнева
in impotent rageв бессильной злобе (Yakov F.)
in the rage of battleв пылу сражения
insensate rageтупая ярость
irrational rageнеобъяснимый гнев
irrational ragesвспышки необъяснимого гнева
kill a man in a rageв припадке гнева убить человека
lash oneself into a rageдовести себя до бешенства
let us defend the shore from wearing away by the rage of the seaдавайте укрепим берег, чтобы его не размывало бушующее море
long-rage rocketракета дальнего действия
mad with rageобезумевший от ярости
mad with rageв полном бешенстве
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
near rageеле сдерживаясь (q3mi4)
near rageпочти в ярости (q3mi4)
nerd rageистеричный визг (lorantalasa)
nerd rageвопль возмущения (Indignant, hysterical, and incoherent screaming brought on by video game induced frustration. lorantalasa)
pale with rageпобледнеть от гнева
Pavlova was all the rageвсе с ума сходили по Павловой
pent-up rageсдержанная ярость
primal rageпервобытная ярость (Stormy)
put into a rageвзбесить (кого-либо)
put into a rageпрогневить (кого-либо)
put into a rageпривести кого-либо в ярость
put smb. into a rageпривести кого-л. в ярость
put into a rageразгневать (кого-либо)
put into a rageгневить
put into a rageразгневать
put into a rageвзбесить (разгневать, прогневить, кого-либо)
put into a rageостервенить (Супру)
rage againstвыступать против (кого-либо, чего-либо KotPoliglot)
rage againstбесноваться по поводу (чего-либо; to express great anger directed towards something or somebody КГА)
rage against fateгневно роптать на судьбу
rage and fumeнеистовствовать
rage atзлиться (гневаться, на кого-либо, что-либо)
rage inwardly atпереживать из-за
rage inwardly atвпадать в ярость из-за
rage inwardly atвнутренне злобствовать из-за
rage inwardly atдосадовать из-за
rage inwardly atвнутренне негодовать из-за
rage itself outзатихнуть (гл. обр. о буре)
rage itself outуспокоиться (гл. обр. о буре)
rage itself outпрекратиться (о буре и т.п.)
rage itself outзатихнуть
rage onсвирепствовать (flandern)
rage oneself outзатихнуть (о буре)
rage oneself outуспокоиться
rage oneself outистощить свою ярость
rage out of controlвыходить из-под контроля (Coronavirus rages out of control as Washington struggles to catch up cnn.com Mr. Wolf)
rage overcame himярость обуяла его
rant and rage againstобрушиться с критикой на
rant and rage againstподвергать резкой критике
rant and rage againstобрушиваться с критикой на
redden with rageпобагроветь от ярости
righteous rageправедный гнев (yfev)
ripped jeans are all the rageрваные джинсы сейчас в моде (sophistt)
road rageнасилие на дорогах (Dude67)
road rageразборки на дороге (Dude67)
road rageразборки на трассе (Dude67)
send into a rageвзбесить (кого-либо)
send into a rageпривести в ярость
send into a white-hot rageдовести до белого каления (Anglophile)
she flounced out of the room in a rageона в гневе бросилась вон из комнаты
she worked herself into a rageона довела себя до бешенства
simmer with rageкипеть от негодования (Andrey Truhachev)
simmer with rageвскипеть гневом (Andrey Truhachev)
speechless with rageлишившийся языка от ярости
speechless with rageпотерявший дар речи от ярости
speechless with rageонемевший от ярости
stamp with rageгневно и т.д. топать ногами (with fury, with anger, etc.)
 state of rageприступ ярости (состояние ярости Татьян)
storm and rageрвать и метать (Anglophile)
surge of rageприлив ярости (Alexey Lebedev)
tearing rageбезумная ярость
that actress is quite the rageэта актриса производит фурор
that made him rageэто привело его в ярость
the mob ragedнарод неистовствовал
the oceanic violence of his rageнеистовство его гнева
the rage of feelingнеистовство чувства
the rage of passionнеистовство страсти
the rage of thirstмуки жажды
the sea ragedморе бушевало
this conduct fanned his rageтакое поведение привело его в ярость
transported with rageвне себя от ярости
trolley rageагрессивное поведение среди покупателей (Источник: bbc.co.uk bojana)
turn purple with rageбагроветь от гнева
turn purple with rageпобагроветь от гнева
turn purple with rageбагроветь от ярости
turn purple with rageпобагроветь от ярости
unfired by rageне пылающий гневом
unfocused rageгнев неизвестно на кого
unsuppressed rageнеобузданный гнев
vehement rageбешеный гнев
violent rageбезудержная ярость
white with rageпобелевший от гнева
with a roar of rageвзревев от ярости
work smb., oneself, one's audience, etc. into a rageдоводить кого-л. до бешенства (into a fever, into a hysterical mood, etc., и т.д.)
work oneself into a rageдовести себя до бешенства
work oneself up into a rageдовести себя до бешенства (into a state of frenzy, etc., и т.д.)