DictionaryForumContacts

   English
Terms containing quite some | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a heavy rain may fall for some days, and render the land quite soft and poachyсильный дождь может идти несколько дней, и от него земля становится мягкой и топкой
gen.for quite some timeещё долгое время (A major collision on Granville at King Ed hasn't been cleared yet, so it's going to be a problem for quite some time, traffic squeaking by in just one lane. ART Vancouver)
gen.for quite some timeна ощутимое время (A.Rezvov)
gen.for quite some timeна заметное время (A.Rezvov)
gen.for quite some timeв течение некоторого времени (Apple has apparently been negotiating with various media companies for quite some time – Apple, по-видимому, в течение некоторого времени ведет переговоры с различными медиа-компаниями Extremesarova)
cliche.for quite some timeдавненько (I haven't seen him for quite some time. – Я его давненько не видал. ART Vancouver)
Игорь Мигfor quite some timeвпервые за последние годы (конт.)
gen.for quite some time nowуже давно (Cell phone use while driving has been a serious issue for quite some time now, but never got addressed by government until recently. – уже давно превратилось в серьёзную проблему, но до последнего времени правительство этим не занималось ART Vancouver)
Makarov.he earned quite some money thereон там неплохо заработал
Игорь Мигin quite some timeза долгие годы
gen.it's been quite some timeсколько же воды утекло (slater667)
gen.it's been quite some timeсколько лет, сколько зим (slater667)
gen.quite someзначительное количество (SirReal)
gen.quite someощутимое количество (SirReal)
gen.quite someнемало (SirReal)
gen.quite someзаметное количество (It can take quite some time to... SirReal)
Игорь Мигquite some timeнемало времени
gen.quite some timeдовольно долгое время (TranslationHelp)
Игорь Мигquite some timeопределённый период времени
Игорь Мигquite some timeнекоторое время (достаточно продолжительное)
Makarov.some concepts are quite new, with unsettled translation into Russianнекоторые понятия являются довольно новыми, с неустановившимся переводом на русский
gen.some of these books are quite usefulнекоторые из этих книг очень полезны
gen.this question has been nagging at me for quite some timeменя долго мучал этот вопрос (askandy)
Makarov.witness promiscuously found the bottle amongst some rubbishing things, quite emptyсвидетель случайно нашёл бутылку среди мусора, совершенно пустую