DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing quick | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a quick noshперекус (Andrey Truhachev)
a quick noshперекус на скорую руку (Andrey Truhachev)
a quick noshлёгкий перекус (Andrey Truhachev)
a quick noshлёгкий завтрак (Andrey Truhachev)
a quick noshбыстрый перекус (Andrey Truhachev)
be quick aboutне медли (Andy)
be quick, but don't hurryдействуй быстро, но не торопыжничай (Alex_Odeychuk)
be quick on the uptakeсхватывать на лету (мысли, пр. Agasphere)
be quick to figure things outхорошо соображать
be quick to figure things outхорошо соображать
be very quick at somethingхватать на лету
be very quick at somethingхватать на лету
do a quick skimпробежаться по-быстрому (Just do a quick skim of the report to make sure there isn’t any weird stuff. ART Vancouver)
do a quick skimбыстренько просмотреть (ART Vancouver)
go at a quick paceпотрусить
go at a quick paceпотруси́ть
have a couple quick onesнакатить (т.е. выпить; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
have a quick bite to eatперехватывать
have a quick bite to eatперехватить
have a quick oneвыпить на ходу (залпом)
have a quick oneпропустить стаканчик
have a quick oneнакатить (т.е. выпить; контекстуальный перевод Ремедиос_П)
if you have a quick secondесли есть свободная минутка ... (Bullfinch)
in a quick wayна скорую руку (Andrey Truhachev)
in a quick wayпо-быстрому (Andrey Truhachev)
make a quick buckсрубить деньжат по-лёгкому (ART Vancouver)
make a quick roundобмахивать (of)
make a quick roundобмахать (of)
make a quick round ofобмахивать (impf of обмахать)
make a quick round ofобмахать
make a quick round ofоббегать (оббе́гать; pf of оббега́ть)
quick and dirtyна ходу (MichaelBurov)
quick and dirtyабы как (MichaelBurov)
quick and dirtyнаспех (MichaelBurov)
quick and dirtyбог весть как (MichaelBurov)
quick and dirtyспустя рукава (MichaelBurov)
quick and dirtyкое-как (MichaelBurov)
quick and dirtyбог знает как (MichaelBurov)
quick and the deadкто не успел, тот опоздал (по названию фильма-вестерна The Quick and the Dead, где в дуэлях ковбоев побеждал тот, кто быстрей выхватит револьвер LisLoki)
quick and the deadпромедление смерти подобно (по названию фильма-вестерна The Quick and the Dead, где в дуэлях ковбоев побеждал тот, кто быстрей выхватит револьвер LisLoki)
quick at guessingугадчивый
quick corrosionбыстрая коррозия (Damirules)
quick drawскорострел (Natalia1809)
quick drawтот, кто быстро кончает (chronik)
quick-fingeredсноровный
quick-fingeredсноровистый
quick-fireбыстро следующий один за другим (quick-fire questions Tamerlane)
quick fixбыстро достигнутый результат (лечения и т.п.)
quick freezerскороморозилка
quick-mindedсметливый (VLZ_58)
quick-movingюрковатый
quick-movingзаводной (WiseSnake)
quick napчуток вздремнуть (Mikhail11)
quick of apprehensionхваткий
quick of apprehensionухватистый
quick of footпроворный
quick of footподвижный
quick of footбыстрый
quick on the uptakeпонимающий с полуслова (Interex)
quick on the uptakeсметливый (Anglophile)
quick on the uptakeпроницательный (Interex)
quick-sellраскупной (Супру)
quick-sightedглазастый
quick stepдиарея (Andrey Truhachev)
quick stepпонос (Andrey Truhachev)
quick sticksскорёхонько (Boudicca arbonia)
quick sticksуже (Vadim Rouminsky)
quick sticksщас же (Vadim Rouminsky)
quick sticksбыстренько (Boudicca arbonia)
quick-temperedзадористый (= задорный)
quick-temperedнесдержанный (Lanita2)
quick with an answerбыстрый на ответ (Technical)
quick-wittedсметливый (kamante)
quick-wittedсмекалистый (Val_Ships)
she is not quick on the uptakeей не хватает догадки
snap a quick photographбыстро сфотографировать (According to the post featuring the picture, their equipment specialist was testing some new devices in the jungle location when they spotted something rather strange and snapped a quick photograph. coasttocoastam.com ART Vancouver)
take a quick lookпробежаться (at 4uzhoj)
take a quick oneотхлебнуть из бутылки ("I'm allowed to smoke in the cell block. Why not here?" "Because this is my office. I make the rules here." A raw smell of whiskey floated across the desk. "Take another quick one," I said. "It'll calm you down. You got kind of interrupted when we came in." His back hit the back of the chair hard. His face went dark red. I struck a match and lit my cigarette. (Raymond Chandler) ART Vancouver)
Was that quick or was that quick!Однa ногa здесь, другaя тaм! (первaя чaсть произносится с повышением, a вторaя – с понижением тонa Андрей Шагин)