Subject | English | Russian |
psychol. | have been putting up with similar behavior for years | сталкиваться с подобным отношением годами (CNN Alex_Odeychuk) |
psychol. | have been putting up with similar behavior for years | сталкиваться с подобным поведением годами (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | he can't put up with trifling | он не может перенести шутки |
Makarov. | he is so rude, I don't know how you put up with him | он такой грубый, так что я не знаю, как вы терпите его |
Makarov. | he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale | он увидел торговца, в руках которого был ковер, выставляемый им на продажу |
gen. | he saw a crier going about with a carpet which he offered to put up for sale | он увидел торговца-зазывалу, продающего ковёр |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам мириться с его присутствием |
gen. | he will have to be put up with | придётся вам его терпеть |
Makarov. | he won't put up with your rudeness any longer | он больше не будет терпеть твою грубость |
fig. | how can she put up with these insults! | как она сносит эти оскорбления! |
gen. | I can put up with anything | я вынесу всё что угодно, я готов со всем смириться |
gen. | I can't put up with it any longer | больше не могу с этим мириться |
gen. | I can't put up with it any longer | я не могу больше терпеть это |
gen. | I can't put up with it any longer | я не могу больше выносить это |
gen. | I can't put up with such injustice | я не могу примириться с такой несправедливостью |
gen. | I can't put up with such injustice | я не могу мириться с такой несправедливостью |
gen. | I can't put up with this noise any longer | я не могу больше выносить этот шум |
gen. | I can't put up with this noise any longer | я не могу больше терпеть этот шум |
Makarov. | I don't mean to put up with it | я не собираюсь с этим мириться |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не собираюсь мириться с этим оскорблением |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не намерен мириться с этим оскорблением |
gen. | I won't put up with that | я с этим не примирюсь |
gen. | I won't put up with that | я этого не потерплю |
gen. | no one is going to put up with behaviour of that kind | ваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas) |
gen. | no other man would put up with you for a mother-in-law | никто не станет терпеть такую тёщу, как вы |
gen. | now you see something of what I have to put up with | теперь вы имеете некоторое представление о том, с чем мне приходится сталкиваться |
gen. | put up there with | ставить в один ряд с (a service to others which puts him up there with firemen and lifeboatmen – by Neil Lyndon Tamerlane) |
gen. | put up with | попустительствовать |
gen. | put up with | потерпеть |
gen. | put up with | довольствоваться |
gen. | put up with | примириться (Enrica) |
Makarov. | put up with something | мириться с (чем-либо) |
Makarov. | put up with | терпеть |
Makarov. | put up with | мириться |
gen. | put up with | совладать с (чем-либо) |
gen. | put up with | терпеться |
fig. | put up with | снести |
Gruzovik, fig. | put up with | снести (pf of сносить) |
fig., inf. | put up with | переваривать |
math. | put up with | примиряться с (чем-либо) |
econ. | put up with | терпеть (что-либо) |
slang | put up with | нравиться – не нравиться |
Gruzovik, fig. | put up with | сносить (impf of снести) |
fig. | put up with | сносить |
inf. | put up with | сноситься |
inf. | put up with | снестись |
gen. | put up with | смириться |
gen. | put up with | потерпеть (I'm afraid you would have to put up with that for the time being. – Боюсь, что тебе пока что придётся потерпеть. ART Vancouver) |
Игорь Миг | put up with | быть лояльным к (конт., The municipal government should not put up with people who toss their garbage in undesignated areas -– mberdy.17) |
gen. | put up with | смириться с (чем-либо 4uzhoj) |
gen. | put up with | терпеть (Bad idea to devalue property like that or ruin people's view and enjoyment of their property. They should fight it as much as possible. People in other municipalities sure as heck wouldn't put up with it. -- не стали бы такое терпеть cbc.ca ART Vancouver) |
gen. | put up with | терпеливо сносить |
gen. | put up with | оставить без взыскания |
gen. | put up with | согласоваться |
gen. | put up with | подчиняться |
Gruzovik | put up with | мириться (impf of примириться) |
gen. | put up with | выдерживать (My husband never brushes his teeth. We have been married for eleven years, and I don't know how I have managed to put up with it for so long. – как мне удавалось так долго это выдерживать / терпеть ART Vancouver) |
gen. | put up with | выдержать (что-либо: put up with the massive power outage – выдержать массированные отключения электричества ART Vancouver) |
gen. | put up with | вытерпеть (We had to put up with the in-laws during the holidays. ART Vancouver) |
gen. | put up with | мириться с (чем-либо) |
media. | put up with a problem | примиряться с проблемой (bigmaxus) |
gen. | put up with an affront | проглотить оскорбление |
Makarov. | put up with an inconvenience | примиряться с неудобством |
Makarov. | put up with an inconvenience | примириться с неудобством |
gen. | put up with friends | остановиться у друзей (OlCher) |
Makarov. | put up with hardships | мириться с лишениями |
gen. | put up with hardships | терпеть несчастья (with insults, with evil, with an affront, with inconveniences, etc., и т.д.) |
Makarov. | put up with inconvenience | примиряться с неудобством |
Makarov. | put up with inconvenience | примиряться с неудобствами |
gen. | put up with one another | терпеть друг друга |
Makarov. | put up with policy | примиряться с политикой |
disappr. | put up with sb.'s shenanigans | терпеть выходки (обычно с отрицанием: I'm not going to put up with his shenanigans anymore. -- больше не собираюсь терпеть его выходки ART Vancouver) |
gen. | put up with smb.'s temper | мириться с чьим-л. дурным характером |
gen. | put up with smb.'s temper | мириться с чьим-л. дурным настроением |
Makarov. | put up with someone's temper | мириться с чьим-либо дурным характером |
gen. | put up with smb.'s temper | примириться с чьим-л. дурным характером |
gen. | put up with smb.'s temper | примириться с чьим-л. дурным настроением |
gen. | put up with temper | мириться с чьим-либо дурным характером |
gen. | put up with the Smiths | поселиться у Смитов (with some friends, etc., и т.д.) |
gen. | putting up with | настроенный лояльно (Городская администрация должна быть менее лояльна к тем, кто выбрасывает мусор не туда, где положено (The municipal government should not put up with people who toss their garbage in undesignated areas.) VLZ_58) |
gen. | there are many inconveniences that have to be put up with | приходится мириться со многими неудобствами |
gen. | we can put up at the hotel, or with friends | можем остановиться в отеле, можем у друзей |
gen. | we will not put up with your refusal this time | на этот раз мы ваш отказ не примем |