Subject | English | Russian |
gen. | A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoes | Ложь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки (Mark Twain Olga Fomicheva) |
gen. | an incident sufficiently interesting to merit being put on record | этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать |
mil. | area for putting-on individual protective equipment | место для надевания средств индивидуальной защиты |
gen. | be planning to have a new stone put on his grave | планировать поставить новый памятник на его могиле (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be prone to put on weight | быть предрасположенным к полноте |
Игорь Миг | be prone to put on weight | иметь склонность к полноте |
Игорь Миг | be prone to put on weight | быть склонным к полноте |
gen. | be put on | ставиться |
gen. | be put on a brave front | встретить вызов стойко (sergeidorogan) |
gen. | be put on an army pay-roll | быть зачисленным на армейское довольствие |
gen. | be put on her modesty her grief, her anger, etc. is all put on | вся её скромность и т.д. напускная |
gen. | be put on hold | откладываться (The proposed boycott of Israeli goods is put on hold, according to a new resolution. – откладывается ART Vancouver) |
gen. | be put on lockdown | быть оцепленным (Zhongguotong) |
gen. | be put on lockdown | быть блокированным (The New York Times Zhongguotong) |
gen. | be put on our stage | быть поставленным на нашей сцене (at a student's theatre, etc., и т.д.) |
gen. | be put on overtime | привлекаться к сверхурочным работам (Alexander Demidov) |
gen. | be put on probation | получить условный срок (Anglophile) |
gen. | be put on sale | быть выпущенным в продажу |
gen. | be put on the market | выставляться к продаже |
gen. | be put on trial | пойти под суд |
gen. | be put on trial | попасть под суд |
gen. | be put on trial | идти под суд |
gen. | be put on trial | попасть на скамью подсудимых |
gen. | could you put on this dress? | не хочешь надеть это платье? |
gen. | don't put on any lip | ну, без нахальства |
gen. | don't put on your lip | ну, без нахальства |
gen. | dues were put on cattle | на крупный рогатый скот был введён налог |
gen. | embargo has been put on the ship and cargo | на корабль и груз было наложено эмбарго |
Makarov. | feel putting on | испытывать желание подшутить над (кем-либо) |
gen. | hardly had she put on her dress when the door burst open | едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась |
gen. | has been put on trial as an accused | привлечён в качестве обвиняемого (ABelonogov) |
gen. | he asked to be put on to the boss | он попросил, чтобы его соединили с начальником |
gen. | he began buttoning his shirt and putting on his tie | он начал застёгивать рубашку и завязывать галстук |
gen. | he can put on the pathetic stop | при желании его тон может быть и трогательным |
gen. | he has put on a lot of weight | он очень поправился |
gen. | he put on a semblance of anger | он сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным |
gen. | he put on a solemn face | он сделал важное лицо |
gen. | he put on his favorite necktie | он надел свой любимый галстук |
gen. | he put on his favourite necktie | он надел свой любимый галстук |
gen. | he put on his shoes on his bare feet | он надел башмаки на босу ногу |
gen. | he put on 4 pounds at the seaside | на море он поправился на четыре фунта |
gen. | he put on the face of innocence | он принял невинный вид |
gen. | he was again put on the same treatment with the same good result | ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим |
Makarov. | he was in the act of putting on his hat | он как раз надевал шляпу |
gen. | he was put on oath | его привели к присяге |
gen. | he was put on probation | он получил условный приговор |
gen. | he was put on trial | его взяли на работу с испытательным сроком |
gen. | he was put on trial | его предали суду |
gen. | her wistful look was put on | её печаль была напускной |
gen. | his modesty is all put on | его скромность лишь напускная |
gen. | his southern accent isn't real it's just put on | у него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит |
gen. | I eat less than other people and I still put on weight | ем меньше, чем другие, а всё полнею |
gen. | I’ll put ... on | я передам трубку (+ dat.) |
gen. | I'll put on water to boil | я поставлю вскипятить воду (potatoes to cook, a record to dance to, etc., и т.д.) |
gen. | I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов |
gen. | it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight | тебе не худо бы поправиться (Franka_LV) |
gen. | it's all put on | ну, это всё штуки! |
Makarov. | it's unsafe to drive without putting on seat belts | ездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно |
gen. | it's unsafe to drive without putting on seat belts | ездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно |
gen. | one of his plays was put on the air | одна из его пьес прозвучала в эфире |
gen. | one of his plays was put on the air | одна из его пьес была поставлена на радио |
gen. | Particular emphasis should be put on, special emphasis should be made on | следует особо подчеркнуть (tlumach) |
gen. | plants put on fresh green colours | деревья снова зеленеют |
gen. | plants put on fresh green colours | деревья снова становятся зелёными |
gen. | put on | приводить в действие |
gen. | put on | дразнить (разыгрывать, подначивать, кого-либо) |
gen. | put on | делать ставку на (что-либо, кого-либо В.И.Макаров) |
gen. | put on | напускать на себя (важность и т.п.) |
gen. | put on | надевать (что-л.) |
gen. | put on | прибавлять (to put on pace – прибавить шагу) |
gen. | put on | принимать |
gen. | put on | возложить |
gen. | put on | обложить (налогом) |
gen. | put on | передвинуть вперёд (стрелки часов) |
gen. | put on | побудить |
gen. | put on | прибавиться |
gen. | put on | прибавляться |
gen. | put on | побуждать (to put somebody on doing something – побуждать кого-либо) |
gen. | put on | передвигать вперёд (стрелки часов) |
gen. | put on | облагать (налогом) |
gen. | put on | возлагать (to put the blame on somebody – возлагать вину на кого-либо.) |
gen. | put on | повязывать |
gen. | put on | напускать |
gen. | put on | прибавить |
gen. | put on | облекаться |
gen. | put on | привести в действие |
gen. | put on | ставить (на сцене; to put a play on the stage – поставить пьесу.) |
gen. | put on | подначивать (кого-либо) |
gen. | put on | использовать |
gen. | put on | применять |
gen. | put on | соединять (по телефону) |
gen. | put on | дразнить (кого-либо) |
Gruzovik | put on | надеть |
gen. | put on | устраивать (напр., танцы Aenigma1988) |
gen. | put on | делать |
gen. | put on | набирать (вес) |
gen. | put on | собрать все силы |
gen. | put on | надеваться |
gen. | put on | накладываться |
gen. | put on | накутать (clothing, etc) |
Gruzovik | put on | наставить (pf of наставлять) |
Gruzovik | put on | наставлять (impf of наставить) |
gen. | put on | повязаться |
gen. | put on | подделаться |
gen. | put on | прикладываться |
gen. | put on | приложиться |
gen. | put on | проводить |
gen. | put on | поправляться, набирать вес (In April, he put on a lot of weight. Kumako) |
gen. | put on | выписать такое-то лекарство (a medicine Анна Ф) |
gen. | put on | дурачить (кого-л. Abysslooker) |
Gruzovik | put on clothing, etc | накутывать (impf of накутать) |
Gruzovik | put on | повязываться (impf of повязаться) |
Gruzovik | put on | подделываться |
Gruzovik | put on | своротить (pf of сворачивать) |
gen. | put on | облечься |
gen. | put on | погонять |
gen. | put on | поспешать |
gen. | put on | торопиться |
gen. | put on | мазаться (with instr., salve, make-up, etc.) |
gen. | put on | поставить (a play) |
gen. | put on | грузить |
gen. | put on | нагрузить |
gen. | put on | наложить (face cream, a bandage, etc.) |
gen. | put on | накладывать (face cream, a bandage, etc.) |
gen. | put on | продолжать |
gen. | put on | спешить |
gen. | put on | гнать |
gen. | put on | принять на себя (вид) |
gen. | put on | надеть |
Gruzovik | put on | пускать (impf of пустить) |
Gruzovik | put on | подделаться (pf of подделываться) |
Gruzovik | put on | повязаться (pf of повязываться) |
Gruzovik | put on clothing, etc | накутать (pf of накутывать) |
gen. | put on | прописать такое-то лекарство (a medicine Анна Ф) |
gen. | put on | указывать (put on the invoice sankozh) |
gen. | put on | накутывать (clothing, etc) |
Gruzovik | put on | сворачивать (impf of своротить) |
gen. | put on | приложить |
gen. | put on | прикладывать |
gen. | put on | повязываться |
gen. | put on | наставляться |
gen. | put on | наставиться |
Gruzovik | put on | наложить (pf of накладывать) |
gen. | put on | накласть |
gen. | put on | надеться |
gen. | put on | набрать (о весе Natalia SIRINA) |
gen. | put on | одеваться |
gen. | put on | делать усилие |
gen. | put on | вкладывать |
gen. | put on | изобразить (улыбку, выражение и т.п.: 'In fact,' he said, putting on his gentlest, his most winning smile, 'we were hoping you might be able to help us... | Также переводится по контексту, например: "Hello?" she put on her most pleasant, carefree voice. – ...придав своему голосу как можно больше беззаботности 4uzhoj) |
gen. | put on | напустить на себя (на себя какой-либо вид, выражение и т.п.; в контексте: He put on an innocent look and pretended it was nothing to do with him. 4uzhoj) |
gen. | put on | принимать вид |
gen. | put on | притворяться |
gen. | put on | прикидываться |
gen. | put on | разыгрывать (кого-либо) |
gen. | put on | напускать на себя |
gen. | put on | напустить на себя |
gen. | put on airs | заносчиво держать себя (Anglophile) |
Gruzovik | put on airs | гордиться |
gen. | put on airs | поднимать нос |
gen. | put on airs | держаться заносчиво |
gen. | put on airs | превозноситься |
Gruzovik | put on airs | превознестись |
gen. | put on airs | кичиться |
gen. | put on airs and graces | манерничать |
gen. | put on an act | разыграть спектакль (Anglophile) |
gen. | put on an act | ханжить |
gen. | put on an act | разыграть комедию |
gen. | put on an act | ломать комедию (Anglophile) |
gen. | put on an act | разыгрывать сцену |
gen. | put on an act | устроить спектакль |
gen. | put on an act | притвориться |
gen. | put on an air | принимать вид (В.И.Макаров) |
gen. | put on an air of innocence | принять невинный вид (a serious air, a grim and threatening look, a demure face, a bold face, etc., и т.д.) |
gen. | put on an allowance | назначить содержание (pathway) |
Gruzovik | put on an apron | повязываться передником |
gen. | put on an apron | повязаться передником |
gen. | put on an equal footing | приравнять (Bullfinch) |
gen. | put on an exhibition | устроить выставку (a one-man show, a display of spring hats, etc., и т.д.) |
gen. | put on an hour | перевести на час вперёд (Anglophile) |
gen. | put on blinders and earmuffs | закрыть глаза и уши |
gen. | put on blinders and earmuffs | закрыть глаза и уши, не желая ничего видеть и слышать |
gen. | put on boots | натянуть сапоги |
gen. | put on boots | натягивать сапоги |
gen. | put on clean sheets | постелить свежие простыни (kee46) |
gen. | put on considering cap | обдумывать (что-либо) |
gen. | put on one's considering cap | ломать себе голову над (чем-л.) |
gen. | put on considering cap | задуматься (над чем-либо) |
gen. | put on display | выставлять напоказ (nerzig) |
gen. | put on equal footing | поставить в равные условия (with smn fruit_jellies) |
gen. | put on fancy dress | костюмироваться |
gen. | put on five kilos | поправиться на пять кило |
gen. | put on flesh | прибавить в весе |
gen. | put on flesh | толстеть |
gen. | put on flesh | потолстеть |
gen. | put on flesh | пополнеть |
gen. | put on flesh | полнеть |
gen. | put on foot | начинать осуществлять (что-либо) |
gen. | put on foot | пускать что-либо в ход |
gen. | put on foot | снаряжать (экспедицию) |
gen. | put on high alert | привести в полную боевую готовность (Bullfinch) |
gen. | put on hold | оставить без движения (put something on hold: to postpone something; to stop the progress of something. (See also put someone on hold; put someone or something on hold.) They put the project on hold until they got enough money to finish it. Sorry, but we must put your plan on hold. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
gen. | put on hold | отложить (напр.: товар в магазине chronik) |
Игорь Миг | put on hold | приостанавливать |
Игорь Миг | put on hold | притормаживать (перен.) |
gen. | put on hold | остановить (MargeWebley) |
Игорь Миг | put on hold | заморозить |
Игорь Миг | put on hold | притормозить (перен.) |
gen. | put on hold | откладывать какое-л. дело или начинание |
Игорь Миг | put on hold | воздержаться |
gen. | put on hold | приостановить (mascot) |
Игорь Миг | put on hold | ввести мораторий |
Игорь Миг | put on hold | консервировать |
gen. | put on hold | повременить (с чем-либо denghu) |
gen. | put on indefinite hold | откладывать на неопределённый срок (pelipejchenko) |
gen. | put on indefinite hold | откладывать на неопределённое время (pelipejchenko) |
gen. | put on inside out | перевернуть что-либо вверх дном |
gen. | put on inside out | надеть что-либо наизнанку |
gen. | put on lipstick | помадиться |
gen. | put on lipstick | напомадиться |
Gruzovik | put on lipstick | красить губы |
gen. | put on lipstick | покрасить губы |
gen. | put on one's lipstick / lip-balm | красить губы (She did not have to "remember" to put on lipstick when leaving the house, as I do – В отличие от меня, ей не нужно было "помнить" о том, чтобы подкрасить губы, выходя из дому. Leonid Antonenko) |
gen. | put on loop | поставить в режим постоянного воспроизведения (Ремедиос_П) |
gen. | put on make-up | нагримироваться |
gen. | put on make-up | намазаться |
gen. | put on make-up | намалевать (in an unskillful manner) |
gen. | put on make-up | намалевываться (in an unskillful manner) |
Gruzovik | put on make-up | подкрашиваться (impf of подкраситься) |
gen. | put on make-up | подраситься |
gen. | put on make-up | помазаться |
gen. | put on make-up | накраситься |
gen. | put on make-up | краситься (Anglophile) |
gen. | put on make-up | накладывать грим (Anglophile) |
gen. | put on make-up | накладывать макияж (Aly19) |
gen. | put on make-up | наложить макияж (Aly19) |
gen. | put on make-up | делать макияж (Юрий Гомон) |
Gruzovik | put on make-up | загримировываться (impf of загримироваться) |
Gruzovik | put on make-up | намазываться (impf of намазаться) |
Gruzovik | put on make-up in an unskillful manner | намалевать (pf of намалёвывать) |
Gruzovik | put on make-up in an unskillful manner | намалёвывать (impf of намалевать) |
gen. | put on one's make-up | гримироваться |
Gruzovik | put on make-up | намазаться (pf of намазываться) |
Gruzovik | put on make-up | подкраситься (pf of подкрашиваться) |
gen. | put on make-up | гримироваться |
gen. | put on make-up | наложить грим (Anglophile) |
gen. | put on make-up | пользоваться косметикой (Anglophile) |
gen. | put on make-up | употреблять косметику |
gen. | put on make-up | намалёвывать (in an unskillful manner) |
gen. | put on make-up | намалеваться (in an unskillful manner) |
gen. | put on make-up | намазываться |
gen. | put on make-up | мазаться |
gen. | put on make-up | загримировываться |
gen. | put on mascara | красить себе ресницы |
gen. | put on mascara | подводить глаза |
gen. | put on mute | надевать сурдинку |
gen. | put on pace | ускорить шаг (Anglophile) |
gen. | put on pace | прибавить шагу |
gen. | put on pace | прибавлять шагу |
gen. | put on pace | ускорять шаг (Anglophile) |
gen. | put on pace | идти быстрее |
gen. | put on plays | ставить пьесы (Anglophile) |
gen. | put on pressure to make smb. do | нажать, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
gen. | put on pressure to make smb. do | настоять, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
gen. | put on pressure to make smb. do | оказать давление, чтобы кто-л. сделал (smth., что-л.) |
gen. | put on race | прибавить шагу |
gen. | put on reserve | отложить (Morning93) |
gen. | put on one’s shoes | обуваться |
gen. | put on someone’s shoes | обуть |
gen. | put on one’s shoes | обуться |
gen. | put on someone’s shoes | обувать |
gen. | put on shoes | обуться |
gen. | put on shoes | обуваться |
Gruzovik | put on one's shoes | обуваться |
Gruzovik | put on one's shoes | обуться |
gen. | put on shoes | надеть обувь |
gen. | put on someone's shoes for him | обуваться |
gen. | put on someone's shoes for him | обуть |
gen. | put on someone's shoes for him | обуться |
gen. | put on someone's shoes for him | обувать |
gen. | put on someone's shoulders | переложить ответственность на чужие плечи |
gen. | put on side | задаваться |
gen. | put on side | заважничать |
gen. | put on side | важничать |
gen. | put on side about birth | чваниться своим происхождением |
gen. | put on skates | дезертировать |
gen. | put on skates | уклоняться от выполнения обязанностей |
gen. | put on some perfume | подушиться |
gen. | put on some rouge | подрумяниваться |
gen. | put on some weight | потолстеть (прибавить в весе Franka_LV) |
Игорь Миг | put on some weight | поправиться |
gen. | put on some weight | набирать вес (ART Vancouver) |
gen. | put on some weight | прибавить в весе (Franka_LV) |
gen. | put on some weight | поправиться (прибавить в весе Franka_LV) |
Gruzovik | put on someone's shoes for him/her | обуть (pf of обувать) |
Gruzovik | put on someone's shoes for him/her | обувать (impf of обуть) |
gen. | put on speed | увеличить скорость |
gen. | put on speed | прибавить ходу |
gen. | put on speed | прибавить скорость |
gen. | put on steam | подбавить пару |
gen. | put on steam | поддать пару |
gen. | put on steam | подбавлять пару |
gen. | put on steam | прибавить шагу |
gen. | put on the agenda | вносить в повестку дня (for a meeting triumfov) |
gen. | put on the air | передавать в эфир (kee46) |
Gruzovik | put on the alert | поднимать по тревоге (impf of поднять) |
gen. | put on the alert | насторожить (кого-либо) |
gen. | put on the back burner | откладывать до лучших времён |
gen. | put on the back burner | отложить до лучших времён |
gen. | put on the back burner | отодвинуть на задний план (Anglophile) |
gen. | put on the back burner | отодвигать на задний план (Anglophile) |
gen. | put on the back burner | ставить на второй план (JLGuernsey) |
gen. | put on the back burner | отложить |
Игорь Миг | put on the back foot | прижать |
Игорь Миг | put on the back foot | сильно озадачить |
gen. | put on the backest of back burners | задвинуть куда подальше (тему, идею и т.п. bookworm) |
gen. | put on the brake | затормозить |
gen. | put on the brake | тормозить |
gen. | put on the brakes | затормаживаться |
gen. | put on the brakes | нажать на тормоза (Yanick) |
gen. | put on the buskins | писать в стиле высокой трагедии |
gen. | put on the buskins | играть в трагедии |
gen. | put on the federal wanted list | объявить в федеральный розыск (AD Alexander Demidov) |
gen. | put on the final stitches | отшиться |
gen. | put on the final stitches | отшиваться |
Игорь Миг | put on the front burner | считать приоритетной задачей |
Игорь Миг | put on the front burner | приоритезировать |
Игорь Миг | put on the front burner | выделять (конт.) |
gen. | put on the front burner | выдвигать на передний план (Дмитрий_Р) |
gen. | put on the gramophone | заводить патефон |
gen. | put on the heater in the shop | включи в магазине обогреватель |
gen. | put on the horn | говорить по телефону (Tom, get on the horn to the hospital and let them know we're coming in with a victim. xmoffx) |
gen. | put on the job | задействовать (felog) |
gen. | put on the light | зажигать свет (the gas, etc., и т.д.) |
gen. | put on the line | рисковать (VLZ_58) |
gen. | put on the line | говорить прямо и откровенно (to speak frankly and directly Taras) |
gen. | put on the line | платить деньги (тж. lay on the line Taras) |
gen. | put on the line | рисковать (карьерой, репутацией; to risk one's career, reputation, etc. on something Taras) |
gen. | put on the line | ставить на кон (scherfas) |
Gruzovik | put on the list | заносить в список |
gen. | put on the list | занести в список |
gen. | put on the map | сделать известным |
gen. | put on the map | делать известным |
gen. | put on the map | способствовать чьей-либо известности |
gen. | put on the map | прославить |
gen. | put on the market | пустить в продажу |
gen. | put on the market | выпустить на рынок |
gen. | put on the market | выпустить в продажу |
gen. | put on the market | вовлекать в оборот рынка (Alexander Demidov) |
gen. | put on the market | выпускать в продажу |
gen. | put on the nosebag | поесть |
gen. | put on the nosebag | перекусить (особ. на работе) |
gen. | put on the nose-bag | перекусить (особ. на работе) |
gen. | put on the payroll | зачислить в штат (Alexander Demidov) |
gen. | put on the payroll | оформлять на работу |
gen. | put on the payroll | нанимать в штат (rechnik) |
gen. | put on the person of | исполнить роль (кого-л.) |
gen. | put on the plane | посадить в самолёт (Although if you go to the DPRK to cause trouble, they'll just put you on the first plane back to China 4uzhoj) |
gen. | put on the rack | подвергать пытке |
gen. | put on the rack | вздёрнуть кого-либо на дыбу |
gen. | put on the rack | подвергать пытке (мучениям) |
gen. | put on the radio | включить радио |
gen. | put on the register | внести в реестр (A child's name may be put on the register under one or more of the following categories / Anyone can apply to have a historic place or area put on the Register / In the event of a claim, the information you have supplied and the claim form together with other information relating to the claim, will be put on the register and made available to participants. 4uzhoj) |
gen. | put on the right side of the history | уловить веяния времени (4uzhoj) |
gen. | put on the right track | направить кого-либо по правильному пути |
gen. | put on the ritz | шиковать |
gen. | put on the ritz | роскошествовать |
gen. | put on the screw | оказать нажим |
gen. | put on the sharepoint | выносить на обсуждение (sharepoint как communication and information platform Duttchess) |
gen. | put on the shelf | класть под сукно |
gen. | put on the shelf | положить под сукно |
gen. | put on the shelf | поставить на полку (запретить издание или распространение какого-либо произведения, кинофильма и т.п.) |
gen. | put on the shelf | сдавать в архив |
gen. | put on the shelf | сдать в архив |
gen. | put on the slate | записать в кредит |
gen. | put on the spike | отвергнуть (рукопись) |
gen. | put on the spike | наколоть (счёт и т.п.) |
gen. | put on the spike | наколоть (счёт и т. п.) |
Gruzovik | put on the staff | оформлять (impf of оформить) |
Gruzovik | put on the staff | оформить (pf of оформлять) |
gen. | put on the staff | оформляться |
gen. | put on the staff | оформлять |
gen. | put on the staff | оформить |
gen. | put on the stage | ставить на сцене |
gen. | put on the table | выдвигать, инициировать (25banderlog) |
gen. | put on the television | включить телевизор |
gen. | put on the trail | навести на след (of someone VLZ_58) |
gen. | put on the wrong scent | пустить по ложному следу (Anglophile) |
gen. | put on the wrong track | пустить кого-либо по ложному следу |
gen. | put on two goals before time | успеть забить два гола до конца тайма |
Gruzovik | put on weight | пополнеть |
Gruzovik | put on weight | отъедаться (impf of отъесться) |
gen. | put on weight | прибавиться в весе |
gen. | put on weight | растолстеть |
gen. | put on weight | толстеть |
gen. | put on weight | прибавить в весе |
gen. | put on weight | набрать вес (Tania T.L.) |
gen. | put on weight | тяжелеть |
gen. | put on weight | раздобреть (VLZ_58) |
Gruzovik | put on weight | потолстеть (pf of толстеть) |
Gruzovik | put on weight | прибавляться в весе |
gen. | put on weight | округлеть |
gen. | put on weight | круглеть |
gen. | put on weight | пополнеть |
gen. | put on weight | потучнеть |
Gruzovik | put on weight | растолстеть |
gen. | put on weight | поправиться (z484z) |
gen. | put on weight | поправляться |
gen. | put on weight | потолстеть |
gen. | put on weight | тучнеть (VLZ_58) |
Gruzovik | put on weight | отъесться (pf of отъедаться) |
gen. | put on weight from good food | отъесться |
gen. | put on weight from good food | отъедаться |
gen. | put on years | стареть |
gen. | put-on | глупая шутка |
Gruzovik, inf. | putting on | надёвка (= надевание) |
cinema | putting on | надевающий |
cinema | putting on | поставивший |
law | putting on | начинающий |
Gruzovik | putting on | насаживание |
Gruzovik | putting on | насадка |
Gruzovik | putting on | надевание |
Gruzovik | putting on | возложение |
cinema | putting on | постановка |
Makarov. | putting on a tire | ошиновка |
Makarov. | putting on a tire | ошинование |
Gruzovik, inf. | putting on airs | кривлянье |
mil. | putting on an alert | приводящий в боевую готовность |
mil. | putting on an alert | приведение в боевую готовность |
mil. | putting on an offensive | организовывающий наступление |
mil. | putting on an offensive | организация наступления |
SAP. | putting on hold | включающий в резерв |
SAP. | putting on hold | включение в резерв |
gen. | putting on ice | заблаговременная регистрация |
gen. | putting on some look | с каким-либо видом (Next time he said, putting on an excessively morose look, "we're in my home town , Bhubaneswar, so I will have to stay at my residence." 4uzhoj) |
railw. | putting on of a coach | прицепка вагона |
mil. | putting on payroll | зачисляющий на денежное довольствие |
mil. | putting on payroll | зачисление на денежное довольствие |
O&G | putting on production | ввод в эксплуатацию |
O&G | putting on production time | время ввода в эксплуатацию (скважин) |
O&G | putting on pump | перевод скважины на насосную эксплуатацию |
tech. | putting on pump | перевод скважины на плоскую эксплуатацию |
patents. | putting on sale | выпуск в продажу |
avia. | putting on speed | увеличивающий скорость |
avia. | putting on speed | увеличение скорости |
avia. | putting on the course | выводящий на заданный курс |
avia. | putting on the course | выведение на заданный курс |
cards | putting on the heat | Давить на других игроков, агрессивно делая ставки (Andy) |
gen. | putting on the ritzy | шиковать (skazik) |
skiing | putting on the skis | постановка на лыжах |
Gruzovik, mil. | putting on the staff | зачисление в штат |
gen. | putting on the staff | зачисление в штат |
gen. | putting on some voice | каким-либо голосом ("Guess who?" he said, putting on a gruff voice. 4uzhoj) |
uncom. | putting on weight | пополнение (потолстение) |
Gruzovik, agric. | putting on weight | пополнение |
Игорь Миг, inf. | putting-on-airs | выдрючивание |
Игорь Миг, inf. | putting-on-airs | выпендрёж |
Игорь Миг | putting-on-airs | создание внешнего эффекта |
Игорь Миг | putting-on-airs | поведение, рассчитанное на эффект |
Игорь Миг | putting-on-airs | выпендривание |
Игорь Миг | putting-on-airs | работа на публику |
Игорь Миг | putting-on-airs | игра на публику |
Игорь Миг | putting-on-airs | фиглярство |
Игорь Миг | putting-on-airs | позёрство |
patents. | putting-on-ice | заблаговременная регистрация |
patents. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака |
gen. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом) |
gen. | quickly put on | быстронадеваемый |
gen. | reserving, putting on hold | холдирование (DudinTran) |
gen. | rubber tips to put on the legs of a stool | резиновые колпачки для ножек табурета |
oil | sequence of putting on production | последовательность ввода в эксплуатацию (скважин) |
Makarov. | she always pouts her lips when she's putting on lipstick | она всегда вытягивает губы, когда накладывает помаду |
Makarov. | she is always putting on airs | и всегда-то она задаётся |
gen. | she is not hurt, she is putting on! | ей не больно, она притворяется! |
lit. | She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor. | А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | she put on a light-colored dress | она надела светлое платье |
gen. | she put on a light-coloured dress | она надела светлое платье |
gen. | she put on her best manners | она старалась казаться необычайно воспитанной |
gen. | she puts on a great deal | она слишком много о себе думает |
gen. | sort of put on | нечто типа (Interex) |
fig. | stop putting on an act! | не разыгрывай комедии! |
gen. | the books were put on the shelf | книги положили на полку (on the table, under the tarpaulin, etc., и т.д.) |
Makarov. | the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them safer | контейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения |
gen. | the children are putting on a play | дети ставят пьесу |
gen. | the comedian put on a Scots accent as a gimmick | комик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентом |
Makarov. | the museum is putting on a retrospective of Hockney's work | музей устраивает ретроспективу работ Хокни |
gen. | the obligations he had put on us | обязательства, которые он на нас возложил |
gen. | the play has never been put on stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
gen. | the play was put on by one of our best directors | пьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.) |
gen. | the senior class put on a discotheque | старшеклассники проводят дискотеку |
gen. | the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
gen. | the value we put on each and every life | та ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни (bigmaxus) |
gen. | they put on extra trains in this district | в этом районе и т.д. пустили дополнительные поезда (between the two points, on Sundays, during the rush hours, etc.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они оказали на нас давление, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | this opera was put on the air | эта опера была поставлена на радио |
gen. | wait till I put on my shawl | подожди, пока я не накину шаль |
gen. | what value do you put on his advice? | как вы относитесь к его советам? |
gen. | workers were put on short time | рабочие были переведены на неполный рабочий день |