DictionaryForumContacts

   English
Terms containing putting on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoesЛожь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки (Mark Twain Olga Fomicheva)
Makarov.absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effortсистематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет"
Makarov.accidentally switching on early on Radio 3, I heard off-putting trailsслучайно попадая рано на частоту "радио-3", я слышал ужасные анонсы (радиопрограмм)
gen.all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday nightв субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд)
gen.an incident sufficiently interesting to merit being put on recordэтот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать
gen.any doubt on this point can be easily put at restлюбые сомнения на этот счёт можно легко развеять
gen.are you putting me on?издеваешься, да?
mil.area for putting-on individual protective equipmentместо для надевания средств индивидуальной защиты
gen.as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale.как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу
gen.as soon as the fresh vegetables come in, we put them on saleкак только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу
gen.be planning to have a new stone put on his graveпланировать поставить новый памятник на его могиле (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
Игорь Мигbe prone to put on weightбыть предрасположенным к полноте
Игорь Мигbe prone to put on weightиметь склонность к полноте
Игорь Мигbe prone to put on weightбыть склонным к полноте
gen.be put onставиться
gen.be put on a brave frontвстретить вызов стойко (sergeidorogan)
gen.be put on an army pay-rollбыть зачисленным на армейское довольствие
gen.be put on her modesty her grief, her anger, etc. is all put onвся её скромность и т.д. напускная
gen.be put on holdоткладываться (The proposed boycott of Israeli goods is put on hold, according to a new resolution. – откладывается ART Vancouver)
gen.be put on lockdownбыть оцепленным (Zhongguotong)
gen.be put on lockdownбыть блокированным (The New York Times Zhongguotong)
gen.be put on our stageбыть поставленным на нашей сцене (at a student's theatre, etc., и т.д.)
gen.be put on overtimeпривлекаться к сверхурочным работам (Alexander Demidov)
gen.be put on probationполучить условный срок (Anglophile)
gen.be put on saleбыть выпущенным в продажу
gen.be put on the marketвыставляться к продаже
gen.be put on trialпопасть под суд
gen.be put on trialпойти под суд
gen.be put on trialидти под суд
gen.be put on trialпопасть на скамью подсудимых
gen.be put out all repairs are done on the premises and nothing is put outвесь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне
gen.Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a partyродители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули
gen.could you put on this dress?не хочешь надеть это платье?
gen.don't put any of this dope on meне втирай мне очки
gen.don't put me on the waiting list for a ticketне записывайте меня в очередь на билет
gen.don't put on any lipну, без нахальства
gen.don't put on your lipну, без нахальства
gen.don't put the basket on the table, put it on the floorне ставь корзину на стол, поставь её на пол
gen.don't put the blame on meне сваливай с больной головы на здоровую (Верещагин)
gen.don't put the books on the window sillне кладите книги на окно (книги – вин. падеж MichaelBurov)
gen.don't put the books on the window sillне кладите книг на окно
gen.don't put the light onне зажигайте света, мне светло
gen.don't try to put it on with me coменя-то не надуешь
gen.don't try to put it on with me coмной-то не прикидывайся
gen.dues were put on cattleна крупный рогатый скот был введён налог
gen.embargo has been put on the ship and cargoна корабль и груз было наложено эмбарго
gen.far be it from me to put pressure on you!я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас!
gen.far be it from me to put pressure on you!я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас!
gen.father put a veto on our staying out lateотец запретил нам поздно возвращаться домой
Makarov.feel putting onиспытывать желание подшутить над (кем-либо)
gen.gangsters put him on the spotгангстеры укокошили его
gen.gangsters put him on the spotгангстеры убили его
gen.gangsters put him on the spotгангстеры приготовили его к смерти
gen.hardly had she put on her dress when the door burst openедва она успела надеть платье, как дверь распахнулась
gen.has been put on trial as an accusedпривлечён в качестве обвиняемого (ABelonogov)
gen.he always tries to put the blame on meон всегда старается свалить вину на меня
gen.he asked the question that put me on the spotон задал мне вопрос, поставивший меня в неловкое положение
gen.he asked to be put on to the bossон попросил, чтобы его соединили с начальником
gen.he began buttoning his shirt and putting on his tieон начал застёгивать рубашку и завязывать галстук
gen.he came on board as executive producer and put in the rest of the moneyон присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму
gen.he can put on the pathetic stopпри желании его тон может быть и трогательным
gen.he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globeон декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар
gen.he didn't put the hard word on me once, and my credit is still goodни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока
gen.he folded the newspaper and put it on the tableон сложил газету и положил её на стол
gen.he has put in a lot of time on the plansон много поработал над планами
gen.he has put in a lot of time on the plansон много времени потратил на составление планов
gen.he has put on a lot of weightон очень поправился
gen.he has put the harness on my horseон запряг свою лошадь
Makarov.he is putting you onон вас разыгрывает
gen.he only put a bit on the plate to make fashionон только для вида положил кусочек на тарелку
gen.he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the walletон приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов
gen.he put a bold face on the matterон сделал хорошую мину при плохой игре
gen.he put a veto on the suggestionон наложил вето на то предложение
gen.he put a wrong construction on my wordsон неправильно истолковал мои слова
gen.he put a wrong interpretation on the textон дал неправильное токование этого текста
gen.he put an ace on my kingон покрыл моего короля тузом
gen.he put his cards on the tableон раскрыл свои карты
gen.he put his clothes onон оделся
gen.he put his coat on hurriedly and ran out of the houseон поспешно набросил пальто и выбежал из дома
gen.he put his finger on itон попал в самую точку
gen.he put his house on the marketон выставил свой дом на продажу
gen.he put his ideas on a piece of paperон записал свои мысли на клочке бумаги (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc., и т.д.)
gen.he put me on my wayон показал мне дорогу
gen.he put me on to a good doctorон связал меня с хорошим врачом
gen.he put me on to a good lawyerон рекомендовал мне хорошего адвоката
gen.he put me on to a good lawyerон посоветовал мне хорошего адвоката
gen.he put me right on this pointв этом он меня поправил
gen.he put on a semblance of angerон сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным
gen.he put on a solemn faceон сделал важное лицо
gen.he put on his favorite necktieон надел свой любимый галстук
gen.he put on his favourite necktieон надел свой любимый галстук
gen.he put on his shoes on his bare feetон надел башмаки на босу ногу
gen.he put on 4 pounds at the seasideна море он поправился на четыре фунта
gen.he put on the face of innocenceон принял невинный вид
gen.he put the blame on meон свалил всё на меня
gen.he put the blame on meон свалил вину на меня
gen.he put the squeeze on small businessesон обложил данью мелких предпринимателей
gen.he put too high a price on the bookон очень дорого запросил за книгу
gen.he puts a high value on courtesyон высоко цёнит вежливость
gen.he puts fetters on his mindон сковывает свой разум
gen.he puts high value on her friendshipон высоко ценит её дружбу
gen.he puts hight value on her friendshipон высоко ценит её дружбу
gen.he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proofон подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательств
gen.he tried to put the firm on its legs againон попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь
gen.he was again put on the same treatment with the same good resultему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим
Makarov.he was in the act of putting on his hatон как раз надевал шляпу
gen.he was put on oathего привели к присяге
gen.he was put on probationон получил условный приговор
gen.he was put on trialего взяли на работу с испытательным сроком
gen.he was put on trialего предали суду
gen.her wistful look was put onеё печаль была напускной
gen.he's not really hurt he's putting it onна самом деле ему не больно, он преувеличивает
gen.he's not really hurt he's putting it onна самом деле ему не больно, он притворяется
gen.his hands were trembling when he put the ring on her fingerу него дрожали руки, когда он надевал ей кольцо
gen.his modesty is all put onего скромность лишь напускная
gen.his question put me on the spotего вопрос поставил меня в затруднительное положение
gen.his southern accent isn't real it's just put onу него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит
gen.I am afraid you forgot to put a stamp on your letterбоюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмо
gen.I can't put my hand on a pencilу меня нет под рукой карандаша
gen.I eat less than other people and I still put on weightем меньше, чем другие, а всё полнею
gen.I have to put my vacation on ice until the weather turns goodя должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится
gen.I must put my ideas together before I go on to the platformя должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну
gen.I must put my thoughts together before I go on to the platformя должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну
gen.I put high value on his friendshipя очень высоко ценю его дружбу
gen.I put my decision on the grounds statedя основываю своё решение на вышеуказанных мотивах
gen.I put my money on the favouriteя поставил на фаворита
gen.I will put you on the busя вас провожу и посажу на автобус
gen.I’ll put ... onя передам трубку (+ dat.)
gen.I'll put on water to boilя поставлю вскипятить воду (potatoes to cook, a record to dance to, etc., и т.д.)
gen.I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilosя настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов
gen.it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil.это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз"
gen.it wouldn't be a bad thing for you to put on some weightтебе не худо бы поправиться (Franka_LV)
gen.it's all put onну, это всё штуки!
gen.it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on youсовершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас
Makarov.it's unsafe to drive without putting on seat beltsездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно
gen.it's unsafe to drive without putting on seat beltsездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно
gen.no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the voteТакие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование
Игорь Мигnot to put too fine a point on itвыражаясь предельно откровенно
gen.not to put too fine a point on itне деликатничая
gen.not to put too fine a point on itскажем прямо (used before saying something in a very direct way that may seem rude: Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov)
Игорь Мигnot to put too fine a point on itпо правде сказать
gen.not to put too fine a point on itстрого говоря (Liv Bliss)
Игорь Мигnot to put too fine a point on itгрубо говоря
Игорь Мигnot to put too fine a point on itпо правде говоря
gen.not to put too fine a point on itда что там говорить (Alexander Demidov)
gen.not to put too fine a point on itбез обиняков (Anglophile)
Игорь Мигnot to put too fine a point on itесли говорить без околичностей
gen.not to put too fine a point on itесли называть вещи своими именами (Anglophile)
gen.not to put too fine an edge on itговорить без обиняков
gen.nothing that I can put my finger onничего реального
gen.nothing that I can put my finger onничего точного
gen.nothing that I can put my finger onничего определённого
gen.on the stage put a play “Othello”, etc. on the stageпоставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене
gen.one of his plays was put on the airодна из его пьес прозвучала в эфире
gen.one of his plays was put on the airодна из его пьес была поставлена на радио
laworder of putting someone on the wanted listпостановление об объявлении в розыск (ROGER YOUNG)
gen.Particular emphasis should be put on, special emphasis should be made onследует особо подчеркнуть (tlumach)
gen.plants put on fresh green coloursдеревья снова зеленеют
gen.plants put on fresh green coloursдеревья снова становятся зелёными
gen.please put your name and address down on this padпожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте
gen.put an affront onнанести оскорбление (кому-либо)
gen.put an armlock onзаломать руку (someone); также в переносном смысле Yegor)
gen.put an emphasis onуделять особое внимание (чему-либо)
gen.put an emphasis onделать ударение на (чем-либо)
gen.put place, lay an emphasis onделать акцент (tats)
gen.put an emphasis onделать ударение на уделять особое внимание
gen.put an ice pack on his headположите ему пузырь со льдом на голову
gen.put an obligation onсвязать кого-либо обязательством
gen.put an officer on half-payперевести офицера на неполный оклад
gen.put armour onзабронироваться
gen.put blinders onзакрыть глаза, отказаться принимать (что-либо Albonda)
gen.put books on a shelfпоставить книги на полку
gen.put books on a shelfположить книги на полку
gen.put books on the shelveставить книги на полку
gen.put brakes onприостановить развитие (Alexander Demidov)
gen.put dates onдатировать (что-либо; something Bullfinch)
gen.put dependence onполагаться на
gen.put one's foot on the neck ofпорабощать
gen.put one's foot on the neck ofпоработить
gen.put “Hamlet” onпоставить «Гамлета»
gen.put high on the agendaпризнать что-либо приоритетным (Wakeful dormouse)
gen.put hold onприостанавливать действие (The driver was charged with speeding and had a temporary hold put on his license zerohedge.com akrivobo)
gen.put hopes onвозлагать надежды (на кого-либо)
gen.put one's hopes on their talksвозлагать надежды на их переговоры (on his decision, on chance, etc., и т.д.)
gen.put icing onглазировать
gen.put it onповысить цену
gen.put it onпреувеличивать (свои чувства, боль и т. п.)
gen.put it onпреувеличить (свои чувства, боль и т. п.)
gen.put it onзаписать на (Put that on my room, and anything else she wants. 4uzhoj)
gen.put it onпреувеличивать (чувства, страдания и т. п.)
gen.put it onтребовать непомерную цену
gen.put it onвздуть цену
gen.put it onповышать цену
gen.put it on my billзапишите на мой счёт
gen.put it on my billвнесите это в мой счёт (Morning93)
gen.put it on my tabвнесите это в мой счёт (Morning93)
gen.put it on someone's tabзаписать на (4uzhoj)
gen.put it on the expense accountотнести расход за счёт фирмы
gen.put it on the expense accountотнести расход за счёт учреждения
gen.put it on withстараться провести (smb., кого́-л.)
gen.put it on withстараться обмануть (smb., кого́-л.)
gen.put limitations onввести ограничения (на что-либо)
gen.put limits on one's/the rightsограничить права ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver)
Gruzovikput lipstick onнапомадить (pf of помадить)
gen.put lipstick onпомадить
gen.put lipstick onнапомадить
gen.put make-up onгримировать
gen.put markers on packagesпометить тюки
gen.put mascara onпокрасить себе ресницы
gen.put new soles on my shoesсделайте мне подмётки
gen.put obi on a personналожить заклятие на человека
gen.put pressure onнапрячь (tfennell)
gen.put pressure onвынуждать (Babysitting expanded in the 1930s, when the Depression put pressure on American teenage girls to earn money and mothers needed help around the house. ART Vancouver)
gen.put pressure onоказывать давление (на кого-л.)
gen.put pressure onдавить
gen.put pressure onнапрягать (That puts a lot of pressure on people. Elena_MKK)
gen.put pressure onоказывать давление на
gen.put pressure onдавить на (Aelred)
gen.put restrictions onвводить ограничения (на что-либо)
gen.put shirt onпоставить на карту все
gen.put shirt onпоставить на лошадь и т. п. все до последнего гроша
gen.put one’s shoes back onпереобуться
gen.put one’s shoes back onпереобуваться
gen.put shoes onобувать
gen.put shoes onобуть
gen.put shoes on the lastпоставить обувь на колодки
gen.put some lotion on the injuryположите примочку на ушиб
gen.put some one on the rollзанести кого-л. в список
gen.put some perfume onподушить
gen.put some perfume onподушиться
gen.put some rouge onподрумянивать (something)
gen.put some wood on the fire and make it burn highподбрось дров в огонь, чтобы он разгорелся
gen.put some wood on the fire and make it burn upприбавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся
gen.put somebody on celluloidснимать в кино (кого-либо)
gen.put somebody on one's heelsприжать (VLZ_58)
gen.put somebody on one's heelsвыбить почву из-под ног (VLZ_58)
gen.put somebody on one's heelsставить в затруднительное положение (VLZ_58)
gen.put somebody on his good behaviourдать человеку возможность исправиться
gen.put somebody on his guardпредостерегать (кого-либо)
gen.put somebody on his guardпредостеречь (кого-либо)
gen.put somebody on his legsставить на ноги (кого-либо; после болезни)
gen.put somebody on his legsпоставить на ноги (после болезни)
gen.put somebody on his mettleзаставить кого-либо сделать всё, что в его силах
gen.put somebody on his mettleиспытать чьё-либо мужество
gen.put somebody on his mettleрасшевелить (Anglophile)
gen.put somebody on his mettleраззадорить (Anglophile)
gen.put somebody on his mettleвоодушевить
gen.put somebody on holdпоставить кого-либо на удержание (временно прекратить связь с кем-либо по телефону, не завершая при этом звонок, принять входящий или совершить исходящий звонок и затем продолжить общение с абонентом, который был на удержании TarasZ)
gen.put somebody on the spotпоставить кого-либо в затруднительное положение
gen.put somebody on one's toesпоставить на уши (VLZ_58)
gen.put someone on a charge of somethingобвинять (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov)
gen.put someone on one's guardнастораживать (bookworm)
gen.put someone on one's guardнасторожить (bookworm)
gen.put someone on his feetвывести кого-либо в люди
Gruzovikput someone on his/her feetвывести кого-либо в люди
gen.put someone on holdперевести кого-нибудь абонента в режим ожидания телефонного соединения (Dim)
gen.put someone on the right trackнаправить кого-либо на путь истины
gen.put someone on the right trackнаправить на путь истинный (Bullfinch)
gen.put someone on the spotзагнать своим вопросом в угол (to embarrass someone by asking them a difficult question DariaChernova)
gen.put someone on the straight and narrowнаправить на путь истинный (Bullfinch)
gen.put someone on the trainсажать кого-либо на поезд
gen.put someone on the trainпосадить кого-либо на поезд
gen.put something on holdприостановить (некоторую деятельность; They put the project on hold until they got enough money to finish it. – Они приостановили проект до того, как они получат достаточно денег, чтобы его завершить.; что-либо TarasZ)
gen.put something on iceоткладывать какое-либо дело (Tarija)
gen.put something on the listвключать в список, добавлять в список (АнастаЧ)
gen.put spin onвыставлять в выгодном для себя свете (Mamaya)
gen.put one's stamp onналожить отпечаток (Bullfinch)
gen.put stress onпридавать особое значение (NumiTorum)
gen.put the ax on the helveразрешить сомнения
gen.put the ax on the helveпреодолеть трудность
gen.put the ax on the helveдостигнуть цели
gen.put the bee onклянчить деньги (someone)
gen.put the bee onтребовать денег взаймы
gen.put the blast on himстукни его
gen.put the book on the tableположить книгу на стол
gen.put the books on a shelfпоставить книги на полку
gen.put the books on a shelfположить книги на полку
gen.put the books on the shelfставить книги на полку
gen.put the books on the shelveставить книги на полку
gen.put the books on the shelveпоставить книги на полку
gen.put the brake onстопориться
gen.put the brake onстопорить
gen.put the brake onзастопорить
Gruzovikput the brakes onтормозить (impf of затормозить)
gen.put the brakes onзатормозить
gen.put the brakes onтормозиться
gen.put the capsheaf on или to somethingзаканчивать (Bobrovska)
gen.put the capsheaf on или to somethingзавершать дело (Bobrovska)
gen.put the champagne on iceпредвкушать успех (ИВГ)
gen.put the champagne on iceготовиться праздновать, отмечать (что-либо ИВГ)
Gruzovikput the champagne on iceзамораживать шампанское
gen.put the cuffs onнадеть наручники (Taras)
gen.put the final touches onотделывать
gen.put the final touches onотделать
gen.put the focus onделать акцент на (Ремедиос_П)
gen.put the focus onставить в центр внимания (Ремедиос_П)
gen.put the focus onнаводить объектив на (перен. Ремедиос_П)
gen.put the frighteners onпостращать (someone Супру)
gen.put the frighteners onприпугнуть (someone Anglophile)
gen.put the gas onзажигать газ
gen.put the kettle on the stoveставить чайник (Aspect)
gen.put the kybosh onположить конец
gen.put the kybosh onприкончить
gen.put the kybosh onпокончить
gen.put the lid onрасстраивать (планы и т. п.)
gen.put the lid onрасстроить (планы и т.п.)
gen.put the lid onпревзойти все
gen.put the lid onкому-то крышка (sb.)
gen.put the lid onдовершить (все дело)
gen.put the lid onрасстроить (планы и т. п.)
gen.put the lid onприхлопнуть (sb., кого-л.)
gen.put the lid onдовершить дело
gen.put the light onзажигать свет
gen.put the light onвключить свет
gen.put the make onлезть
gen.put the make onприставать (к женщине)
gen.put the make onзаигрывать
gen.put the package on the top of the tableположите пакет на стол
gen.put the painting on exhibitionвыставить картину для обозрения
gen.put the patient on a milk dietназначить больному молочную диету
gen.put the patient on a milk dietпрописать больному молочную диету
gen.put the play on againвозобновить постановку (пьесы)
gen.put the pot onпоставить горшок на плиту
gen.put the pot onпоставить горшок в печь
gen.put the pressure onоказать на кого-л. давление (sb.)
gen.put the pressure onоказывать давление (на кого-л.)
gen.put the pressure onдавить (sb.)
gen.put the roast on a platterположи жаркое на блюдо
gen.put the roof on the houseпокрыть дом крышей
gen.put the screw onзавернуть гайку
gen.put the screw onподкрутить гайку
gen.put the screw onподкручивать гайку
gen.put the screw onзаворачивать гайку
gen.put the screws onсоздать напряженную ситуацию
gen.put the screws onобострить отношения
gen.put the screws onоказывать давление (нажим, на кого-либо, тж.)
gen.put the screws onоказывать давление
gen.put the screws onоказывать нажим
gen.put the screws onзакрутить гайки
gen.put the screws onподвергнуть кого-либо пытке тисками
gen.put the screws onежовые рукавицы (meaning "to coerce", the free dictionary Newsreader)
gen.put the squeeze onдожимать (someone Lavrov)
Игорь Мигput the troops on full combat alertпривести войска в полную боеготовность
gen.put the weight back onвернуть прежний вес (Johnny Bravo)
gen.put up a plant onнадуть (кого-либо)
gen.put up an announcement on the notice boardвешать объявление на доску
gen.put up on the shouldersвзвалить на плечи (AlexShu)
gen.put someone up on the shouldersусадить кого-либо на плечи (AlexShu)
gen.put up on the trumpsзаставить употребить в дело все усилия
gen.put up on the trumpsдовести до крайности
gen.put up on the trumpsпоставить в тупик
gen.put up on the trumpsзаставить употребить в дело всю изворотливость ума
gen.put value onценить (smth., что-л.)
gen.put value onоценить (что-либо)
gen.put one’s weight onналечь
gen.put one’s weight onналегать
gen.put weight on one's legнаступать на ногу (He needed help leaving the ice and was unable to put weight on his right leg. VLZ_58)
gen.put years onсостарить (someone Anglophile)
mob.com.putting a call on a holdудержание вызова
chem.putting a gloss onлощение
chem.putting a gloss onлощащий
Игорь Мигputting a hold onоткладывание на потом
Игорь Мигputting a hold onзатягивание
Makarov.putting a lid on factory noiseположить конец фабричному шуму
math.putting a realistic bound on F x is more difficultполучение реалистичной оценки для F x является более трудной проблемой
O&G, oilfield.putting of well on productionввод скважины в эксплуатацию
Gruzovikputting onнасаживание
Gruzovik, inf.putting onнадёвка (= надевание)
cinemaputting onнадевающий
cinemaputting onпоставивший
lawputting onначинающий
Gruzovikputting onнасадка
Gruzovikputting onнадевание
Gruzovikputting onвозложение
cinemaputting onпостановка
Makarov.putting on a tireошиновка
Makarov.putting on a tireошинование
Gruzovik, inf.putting on airsкривлянье
mil.putting on an alertприводящий в боевую готовность
mil.putting on an alertприведение в боевую готовность
mil.putting on an offensiveорганизовывающий наступление
mil.putting on an offensiveорганизация наступления
SAP.putting on holdвключающий в резерв
SAP.putting on holdвключение в резерв
gen.putting on iceзаблаговременная регистрация
gen.putting on some lookс каким-либо видом (Next time he said, putting on an excessively morose look, "we're in my home town , Bhubaneswar, so I will have to stay at my residence." 4uzhoj)
railw.putting on of a coachприцепка вагона
mil.putting on payrollзачисляющий на денежное довольствие
mil.putting on payrollзачисление на денежное довольствие
O&Gputting on productionввод в эксплуатацию
O&Gputting on production timeвремя ввода в эксплуатацию (скважин)
O&Gputting on pumpперевод скважины на насосную эксплуатацию
tech.putting on pumpперевод скважины на плоскую эксплуатацию
patents.putting on saleвыпуск в продажу
avia.putting on speedувеличивающий скорость
avia.putting on speedувеличение скорости
avia.putting on the courseвыводящий на заданный курс
avia.putting on the courseвыведение на заданный курс
cardsputting on the heatДавить на других игроков, агрессивно делая ставки (Andy)
gen.putting on the ritzyшиковать (skazik)
skiingputting on the skisпостановка на лыжах
Gruzovik, mil.putting on the staffзачисление в штат
gen.putting on the staffзачисление в штат
gen.putting on some voiceкаким-либо голосом ("Guess who?" he said, putting on a gruff voice. 4uzhoj)
uncom.putting on weightпополнение (потолстение)
Gruzovik, agric.putting on weightпополнение
oilputting pressure onдавление
telecom.putting pressure onдавление на (oleg.vigodsky)
gen.putting stress onподчёркивание
avia.putting the aircraft on the courseвыводящий воздушное судно на заданный курс
math.putting the conditions on the planeснос условий
gen.putting the economy back on a sound footingоздоровление экономики (masizonenko)
textileputting the hank on ryceнадевание мотка на мотовило
mil.putting troops on standbyприведение войск в боевую готовность (Andrey Truhachev)
Makarov.putting varnish on wood is a way of preserving itпокрытие дерева лаком – способ сохранить его
Игорь Мигputting-on-airsвыпендривание
Игорь Миг, inf.putting-on-airsвыпендрёж
Игорь Миг, inf.putting-on-airsвыдрючивание
Игорь Мигputting-on-airsигра на публику
Игорь Мигputting-on-airsсоздание внешнего эффекта
Игорь Мигputting-on-airsработа на публику
Игорь Мигputting-on-airsфиглярство
Игорь Мигputting-on-airsповедение, рассчитанное на эффект
Игорь Мигputting-on-airsпозёрство
patents.putting-on-iceзаблаговременная регистрация
patents.putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака
gen.putting-on-ice of trademarkзаблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом)
gen.quickly put onбыстронадеваемый
gen.reserving, putting on holdхолдирование (DudinTran)
oilResolution on approval and putting into effect the radiation safety normsПостановление об утверждении и введении действие норм радиационной безопасности (Seregaboss)
gen.Resolution on approval and putting into effect the radiation safety normsПостановление об утверждении и введении в действие норм радиационной безопасности
gen.rubber tips to put on the legs of a stoolрезиновые колпачки для ножек табурета
oilsequence of putting on productionпоследовательность ввода в эксплуатацию (скважин)
oilsequence of putting the offshore fields on lineочерёдность ввода морских месторождений в эксплуатацию
dril.sequence of putting the offshore fields on lineочерёдность ввода месторождений в эксплуатацию
O&G, oilfield.sequence of putting wells on productionочерёдность ввода скважин в эксплуатацию
Makarov.she always pouts her lips when she's putting on lipstickона всегда вытягивает губы, когда накладывает помаду
Makarov.she is always putting on airsи всегда-то она задаётся
gen.she is not hurt, she is putting on!ей не больно, она притворяется!
lit.She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor.А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова)
gen.she put it on so thick we didn't believe a wordона так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову
gen.she put on a light-colored dressона надела светлое платье
gen.she put on a light-coloured dressона надела светлое платье
gen.she put on her best mannersона старалась казаться необычайно воспитанной
gen.she put the best apples on topлучшие яблоки она положила сверху
gen.she put the best apples on topлучшие яблоки она положила наверх
gen.she puts on a great dealона слишком много о себе думает
gen.sort of put onнечто типа (Interex)
fig.stop putting on an act!не разыгрывай комедии!
gen.tariffs put a strangle on tradeтарифы душат торговлю
gen.tariffs put a stranglehold on tradeтарифы душат торговлю
gen.that's put the lid on it!с этим покончено!
gen.that's put the lid on it!ну всё
gen.that's put the lid on it!конец!
gen.the books were put on the shelfкниги положили на полку (on the table, under the tarpaulin, etc., и т.д.)
gen.the box will fit on the shelf if you put it longwaysкоробка поместится на полке, если поставить её горизонтально
Makarov.the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them saferконтейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения
gen.the children are putting on a playдети ставят пьесу
gen.the comedian put on a Scots accent as a gimmickкомик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентом
gen.the counterman put some vodka and salt herring on the counterбуфетчик поставил на стойку водку и селёдку
gen.the doctor put me on my feet quicklyдоктор быстро поставил меня на ноги
gen.the foreman put his OK on the shipmentстарший мастер дал разрешение на отправку товаров
gen.the foreman put his okay on the shipmentстарший мастер дал разрешение на отправку товаров
gen.the foreman put his okeh on the shipmentстарший мастер дал разрешение на отправку товаров
gen.the foreman put his okey on the shipmentстарший мастер дал разрешение на отправку товаров
gen.the insults really put me on my earэти оскорбления окончательно вывели меня из себя
Makarov.the museum is putting on a retrospective of Hockney's workмузей устраивает ретроспективу работ Хокни
gen.the obligations he had put on usобязательства, которые он на нас возложил
gen.the play has never been put on stage beforeэту пьесу никогда раньше не ставили
gen.the play was put on by one of our best directorsпьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.)
gen.the senior class put on a discothequeстаршеклассники проводят дискотеку
gen.the show they put on themselves turned out to be a big successвечер самодеятельности вышел очень удачным
Makarov.the suppliers are putting pressure on usпоставщики нас поджимают
gen.the value we put on each and every lifeта ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни (bigmaxus)
gen.they don't put much value on what he saysони не придают большой цены его словам (Raz_Sv)
gen.they put across fraud on himони обманули его
gen.they put on extra trains in this districtв этом районе и т.д. пустили дополнительные поезда (between the two points, on Sundays, during the rush hours, etc.)
gen.they put on pressure to make us reconsider our decisionони начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.)
gen.they put on pressure to make us reconsider our decisionони начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.)
gen.they put on pressure to make us reconsider our decisionони оказали на нас давление, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.)
gen.this opera was put on the airэта опера была поставлена на радио
gen.this will put your village on the mapэто принесёт вашей деревне мировую славу (всемирную известность)
gen.wait till I put on my shawlподожди, пока я не накину шаль
gen.what has put him on meddling?зачем он полез не в своё дело?
gen.what put you on to that?что навело вас на эту мысль?
gen.what put you on to that?что навело тебя на эту мысль?
gen.what value do you put on his advice?как вы относитесь к его советам?
gen.who put you on to that?кто тебя подбил на это?
gen.who put you on to that?кто тебе об этом сказал?
gen.will you please put a patch on these trousers?залатайте, пожалуйста, эти брюки
gen.will you please put a patch on these trousers?положите, пожалуйста, заплату на эти брюки
Makarov.without putting the transmitter on the airбез выхода в эфир
gen.without putting too fine a point on itоткровенно говоря (BBC marzipulya)
gen.workers were put on short timeрабочие были переведены на неполный рабочий день
gen.you are not allowed to put up advertisements on this wallна этой стене нельзя вешать объявления
gen.you can't put anything over on himего не обманешь
gen.you can't put anything over on himего не проведёшь
gen.you put me on to a good thing by recommending this bookвы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу
gen.your presence will put him on his best behaviourваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны
gen.your presence will put him on his best behaviourваше присутствие заставит его вести себя самым лучшим образом
Showing first 500 phrases