Subject | English | Russian |
gen. | A lie can travel halfway around the world while the truth is still putting on its shoes | Ложь может обойти полмира, пока правда будет надевать ботинки (Mark Twain Olga Fomicheva) |
Makarov. | absenteeism was a factor with such a direct and devastating effect on performance that it could destroy the fruits of the technical advance into which the industry was putting so much effort | систематический невыход на работу оказал непосредственное разрушительное влияние на процесс производства, в результате чего все технические достижения отрасли, на которые было затрачено так много усилий, могут свестись на "нет" |
Makarov. | accidentally switching on early on Radio 3, I heard off-putting trails | случайно попадая рано на частоту "радио-3", я слышал ужасные анонсы (радиопрограмм) |
gen. | all the clocks and watches were put back forward an hour on Saturday night | в субботу вечером все часы были переведены на час назад (вперёд) |
gen. | an incident sufficiently interesting to merit being put on record | этот случай вполне заслуживает того, чтобы его записать |
gen. | any doubt on this point can be easily put at rest | любые сомнения на этот счёт можно легко развеять |
gen. | are you putting me on? | издеваешься, да? |
mil. | area for putting-on individual protective equipment | место для надевания средств индивидуальной защиты |
gen. | as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale. | как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу |
gen. | as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale | как только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу |
gen. | be planning to have a new stone put on his grave | планировать поставить новый памятник на его могиле (The Independent, UK Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be prone to put on weight | быть предрасположенным к полноте |
Игорь Миг | be prone to put on weight | иметь склонность к полноте |
Игорь Миг | be prone to put on weight | быть склонным к полноте |
gen. | be put on | ставиться |
gen. | be put on a brave front | встретить вызов стойко (sergeidorogan) |
gen. | be put on an army pay-roll | быть зачисленным на армейское довольствие |
gen. | be put on her modesty her grief, her anger, etc. is all put on | вся её скромность и т.д. напускная |
gen. | be put on hold | откладываться (The proposed boycott of Israeli goods is put on hold, according to a new resolution. – откладывается ART Vancouver) |
gen. | be put on lockdown | быть оцепленным (Zhongguotong) |
gen. | be put on lockdown | быть блокированным (The New York Times Zhongguotong) |
gen. | be put on our stage | быть поставленным на нашей сцене (at a student's theatre, etc., и т.д.) |
gen. | be put on overtime | привлекаться к сверхурочным работам (Alexander Demidov) |
gen. | be put on probation | получить условный срок (Anglophile) |
gen. | be put on sale | быть выпущенным в продажу |
gen. | be put on the market | выставляться к продаже |
gen. | be put on trial | попасть под суд |
gen. | be put on trial | пойти под суд |
gen. | be put on trial | идти под суд |
gen. | be put on trial | попасть на скамью подсудимых |
gen. | be put out all repairs are done on the premises and nothing is put out | весь ремонт производится на месте, ничего не делается на стороне |
gen. | Carol's parents decided to stay in on Saturday night, which put the mockers on her plans for a party | родители Кэрол решили остаться дома в субботу вечером, отчего все её планы по поводу вечеринки рухнули |
gen. | could you put on this dress? | не хочешь надеть это платье? |
gen. | don't put any of this dope on me | не втирай мне очки |
gen. | don't put me on the waiting list for a ticket | не записывайте меня в очередь на билет |
gen. | don't put on any lip | ну, без нахальства |
gen. | don't put on your lip | ну, без нахальства |
gen. | don't put the basket on the table, put it on the floor | не ставь корзину на стол, поставь её на пол |
gen. | don't put the blame on me | не сваливай с больной головы на здоровую (Верещагин) |
gen. | don't put the books on the window sill | не кладите книги на окно (книги – вин. падеж MichaelBurov) |
gen. | don't put the books on the window sill | не кладите книг на окно |
gen. | don't put the light on | не зажигайте света, мне светло |
gen. | don't try to put it on with me co | меня-то не надуешь |
gen. | don't try to put it on with me co | мной-то не прикидывайся |
gen. | dues were put on cattle | на крупный рогатый скот был введён налог |
gen. | embargo has been put on the ship and cargo | на корабль и груз было наложено эмбарго |
gen. | far be it from me to put pressure on you! | я отнюдь не собираюсь оказывать давление на вас! |
gen. | far be it from me to put pressure on you! | я вовсе не собираюсь оказывать давление на вас! |
gen. | father put a veto on our staying out late | отец запретил нам поздно возвращаться домой |
Makarov. | feel putting on | испытывать желание подшутить над (кем-либо) |
gen. | gangsters put him on the spot | гангстеры укокошили его |
gen. | gangsters put him on the spot | гангстеры убили его |
gen. | gangsters put him on the spot | гангстеры приготовили его к смерти |
gen. | hardly had she put on her dress when the door burst open | едва она успела надеть платье, как дверь распахнулась |
gen. | has been put on trial as an accused | привлечён в качестве обвиняемого (ABelonogov) |
gen. | he always tries to put the blame on me | он всегда старается свалить вину на меня |
gen. | he asked the question that put me on the spot | он задал мне вопрос, поставивший меня в неловкое положение |
gen. | he asked to be put on to the boss | он попросил, чтобы его соединили с начальником |
gen. | he began buttoning his shirt and putting on his tie | он начал застёгивать рубашку и завязывать галстук |
gen. | he came on board as executive producer and put in the rest of the money | он присоединился к проекту в качестве исполнительного продюсера и вложил остальную сумму |
gen. | he can put on the pathetic stop | при желании его тон может быть и трогательным |
gen. | he decorated the palace with shamrocks, wide granite stairs, and put white marble lions that are resting their paws on heraldic globe | он декорировал дворец трилистниками, широкими гранитными лестницами, установил возле них беломраморных львов, опирающихся на геральдический шар |
gen. | he didn't put the hard word on me once, and my credit is still good | ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока |
gen. | he folded the newspaper and put it on the table | он сложил газету и положил её на стол |
gen. | he has put in a lot of time on the plans | он много поработал над планами |
gen. | he has put in a lot of time on the plans | он много времени потратил на составление планов |
gen. | he has put on a lot of weight | он очень поправился |
gen. | he has put the harness on my horse | он запряг свою лошадь |
Makarov. | he is putting you on | он вас разыгрывает |
gen. | he only put a bit on the plate to make fashion | он только для вида положил кусочек на тарелку |
gen. | he ordered the victim to put his hands on the squad car, patted him down, removed his wallet and allegedly took $300 from the wallet | он приказал пострадавшему положить руки на патрульную машину, обыскал его, достал у него из кармана бумажник и якобы взял оттуда 300 долларов |
gen. | he put a bold face on the matter | он сделал хорошую мину при плохой игре |
gen. | he put a veto on the suggestion | он наложил вето на то предложение |
gen. | he put a wrong construction on my words | он неправильно истолковал мои слова |
gen. | he put a wrong interpretation on the text | он дал неправильное токование этого текста |
gen. | he put an ace on my king | он покрыл моего короля тузом |
gen. | he put his cards on the table | он раскрыл свои карты |
gen. | he put his clothes on | он оделся |
gen. | he put his coat on hurriedly and ran out of the house | он поспешно набросил пальто и выбежал из дома |
gen. | he put his finger on it | он попал в самую точку |
gen. | he put his house on the market | он выставил свой дом на продажу |
gen. | he put his ideas on a piece of paper | он записал свои мысли на клочке бумаги (her phone number on an old envelope, the sum in my diary, etc., и т.д.) |
gen. | he put me on my way | он показал мне дорогу |
gen. | he put me on to a good doctor | он связал меня с хорошим врачом |
gen. | he put me on to a good lawyer | он рекомендовал мне хорошего адвоката |
gen. | he put me on to a good lawyer | он посоветовал мне хорошего адвоката |
gen. | he put me right on this point | в этом он меня поправил |
gen. | he put on a semblance of anger | он сделал вид, что сердится, он притворился рассерженным |
gen. | he put on a solemn face | он сделал важное лицо |
gen. | he put on his favorite necktie | он надел свой любимый галстук |
gen. | he put on his favourite necktie | он надел свой любимый галстук |
gen. | he put on his shoes on his bare feet | он надел башмаки на босу ногу |
gen. | he put on 4 pounds at the seaside | на море он поправился на четыре фунта |
gen. | he put on the face of innocence | он принял невинный вид |
gen. | he put the blame on me | он свалил всё на меня |
gen. | he put the blame on me | он свалил вину на меня |
gen. | he put the squeeze on small businesses | он обложил данью мелких предпринимателей |
gen. | he put too high a price on the book | он очень дорого запросил за книгу |
gen. | he puts a high value on courtesy | он высоко цёнит вежливость |
gen. | he puts fetters on his mind | он сковывает свой разум |
gen. | he puts high value on her friendship | он высоко ценит её дружбу |
gen. | he puts hight value on her friendship | он высоко ценит её дружбу |
gen. | he suspected that his friend had put smth. over on him but he had no proof | он подозревал, что его друг каким-то образом провёл его, но у него не было доказательств |
gen. | he tried to put the firm on its legs again | он попробовал вдохнуть в фирму новую жизнь |
gen. | he was again put on the same treatment with the same good result | ему провели повторный курс лечения, и результат снова оказался хорошим |
Makarov. | he was in the act of putting on his hat | он как раз надевал шляпу |
gen. | he was put on oath | его привели к присяге |
gen. | he was put on probation | он получил условный приговор |
gen. | he was put on trial | его взяли на работу с испытательным сроком |
gen. | he was put on trial | его предали суду |
gen. | her wistful look was put on | её печаль была напускной |
gen. | he's not really hurt he's putting it on | на самом деле ему не больно, он преувеличивает |
gen. | he's not really hurt he's putting it on | на самом деле ему не больно, он притворяется |
gen. | his hands were trembling when he put the ring on her finger | у него дрожали руки, когда он надевал ей кольцо |
gen. | his modesty is all put on | его скромность лишь напускная |
gen. | his question put me on the spot | его вопрос поставил меня в затруднительное положение |
gen. | his southern accent isn't real it's just put on | у него ненастоящее южное произношение, он специально так говорит |
gen. | I am afraid you forgot to put a stamp on your letter | боюсь, что вы забыли наклеить марку на своё письмо |
gen. | I can't put my hand on a pencil | у меня нет под рукой карандаша |
gen. | I eat less than other people and I still put on weight | ем меньше, чем другие, а всё полнею |
gen. | I have to put my vacation on ice until the weather turns good | я должен отложить свой отпуск, пока погода не улучшится |
gen. | I must put my ideas together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
gen. | I must put my thoughts together before I go on to the platform | я должен собраться с мыслями перед выходом на трибуну |
gen. | I put high value on his friendship | я очень высоко ценю его дружбу |
gen. | I put my decision on the grounds stated | я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах |
gen. | I put my money on the favourite | я поставил на фаворита |
gen. | I will put you on the bus | я вас провожу и посажу на автобус |
gen. | I’ll put ... on | я передам трубку (+ dat.) |
gen. | I'll put on water to boil | я поставлю вскипятить воду (potatoes to cook, a record to dance to, etc., и т.д.) |
gen. | I'm so thin that doctor said I should put on two or three kilos | я настолько худа, что доктор посоветовал мне набрать пару-тройку килограммов |
gen. | it was before they put that bloke on the moon, and after the Beatles went off the boil. | это произошло до того как человек высадился на Луне, и после того как остыло всеобщее сумасшествие вокруг "Битлз" |
gen. | it wouldn't be a bad thing for you to put on some weight | тебе не худо бы поправиться (Franka_LV) |
gen. | it's all put on | ну, это всё штуки! |
gen. | it's natural to want to recriminate against someone who has tried to put the blame on you | совершенно естественно ответить встречным обвинением тому, кто попытался свалить вину на вас |
Makarov. | it's unsafe to drive without putting on seat belts | ездить в автомашине, не пристегнув ремни, опасно |
gen. | it's unsafe to drive without putting on seat belts | ездить в машине, не пристегнув ремни, – опасно |
gen. | no discussion on such motions shall be permitted, and they shall immediately be put to the vote | Такие предложения не подлежат обсуждению и немедленно ставятся на голосование |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | выражаясь предельно откровенно |
gen. | not to put too fine a point on it | не деликатничая |
gen. | not to put too fine a point on it | скажем прямо (used before saying something in a very direct way that may seem rude: Emily is, not to put too fine a point on it, a liar. Alexander Demidov) |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | по правде сказать |
gen. | not to put too fine a point on it | строго говоря (Liv Bliss) |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | грубо говоря |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | по правде говоря |
gen. | not to put too fine a point on it | да что там говорить (Alexander Demidov) |
gen. | not to put too fine a point on it | без обиняков (Anglophile) |
Игорь Миг | not to put too fine a point on it | если говорить без околичностей |
gen. | not to put too fine a point on it | если называть вещи своими именами (Anglophile) |
gen. | not to put too fine an edge on it | говорить без обиняков |
gen. | nothing that I can put my finger on | ничего реального |
gen. | nothing that I can put my finger on | ничего точного |
gen. | nothing that I can put my finger on | ничего определённого |
gen. | on the stage put a play “Othello”, etc. on the stage | поставить какую-л. пьесу и т.д. на сцене |
gen. | one of his plays was put on the air | одна из его пьес прозвучала в эфире |
gen. | one of his plays was put on the air | одна из его пьес была поставлена на радио |
law | order of putting someone on the wanted list | постановление об объявлении в розыск (ROGER YOUNG) |
gen. | Particular emphasis should be put on, special emphasis should be made on | следует особо подчеркнуть (tlumach) |
gen. | plants put on fresh green colours | деревья снова зеленеют |
gen. | plants put on fresh green colours | деревья снова становятся зелёными |
gen. | please put your name and address down on this pad | пожалуйста, запишите свою фамилию и адрес в этом блокноте |
gen. | put an affront on | нанести оскорбление (кому-либо) |
gen. | put an armlock on | заломать руку (someone); также в переносном смысле Yegor) |
gen. | put an emphasis on | уделять особое внимание (чему-либо) |
gen. | put an emphasis on | делать ударение на (чем-либо) |
gen. | put place, lay an emphasis on | делать акцент (tats) |
gen. | put an emphasis on | делать ударение на уделять особое внимание |
gen. | put an ice pack on his head | положите ему пузырь со льдом на голову |
gen. | put an obligation on | связать кого-либо обязательством |
gen. | put an officer on half-pay | перевести офицера на неполный оклад |
gen. | put armour on | забронироваться |
gen. | put blinders on | закрыть глаза, отказаться принимать (что-либо Albonda) |
gen. | put books on a shelf | поставить книги на полку |
gen. | put books on a shelf | положить книги на полку |
gen. | put books on the shelve | ставить книги на полку |
gen. | put brakes on | приостановить развитие (Alexander Demidov) |
gen. | put dates on | датировать (что-либо; something Bullfinch) |
gen. | put dependence on | полагаться на |
gen. | put one's foot on the neck of | порабощать |
gen. | put one's foot on the neck of | поработить |
gen. | put “Hamlet” on | поставить «Гамлета» |
gen. | put high on the agenda | признать что-либо приоритетным (Wakeful dormouse) |
gen. | put hold on | приостанавливать действие (The driver was charged with speeding and had a temporary hold put on his license zerohedge.com akrivobo) |
gen. | put hopes on | возлагать надежды (на кого-либо) |
gen. | put one's hopes on their talks | возлагать надежды на их переговоры (on his decision, on chance, etc., и т.д.) |
gen. | put icing on | глазировать |
gen. | put it on | повысить цену |
gen. | put it on | преувеличивать (свои чувства, боль и т. п.) |
gen. | put it on | преувеличить (свои чувства, боль и т. п.) |
gen. | put it on | записать на (Put that on my room, and anything else she wants. 4uzhoj) |
gen. | put it on | преувеличивать (чувства, страдания и т. п.) |
gen. | put it on | требовать непомерную цену |
gen. | put it on | вздуть цену |
gen. | put it on | повышать цену |
gen. | put it on my bill | запишите на мой счёт |
gen. | put it on my bill | внесите это в мой счёт (Morning93) |
gen. | put it on my tab | внесите это в мой счёт (Morning93) |
gen. | put it on someone's tab | записать на (4uzhoj) |
gen. | put it on the expense account | отнести расход за счёт фирмы |
gen. | put it on the expense account | отнести расход за счёт учреждения |
gen. | put it on with | стараться провести (smb., кого́-л.) |
gen. | put it on with | стараться обмануть (smb., кого́-л.) |
gen. | put limitations on | ввести ограничения (на что-либо) |
gen. | put limits on one's/the rights | ограничить права ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver) |
Gruzovik | put lipstick on | напомадить (pf of помадить) |
gen. | put lipstick on | помадить |
gen. | put lipstick on | напомадить |
gen. | put make-up on | гримировать |
gen. | put markers on packages | пометить тюки |
gen. | put mascara on | покрасить себе ресницы |
gen. | put new soles on my shoes | сделайте мне подмётки |
gen. | put obi on a person | наложить заклятие на человека |
gen. | put pressure on | напрячь (tfennell) |
gen. | put pressure on | вынуждать (Babysitting expanded in the 1930s, when the Depression put pressure on American teenage girls to earn money and mothers needed help around the house. ART Vancouver) |
gen. | put pressure on | оказывать давление (на кого-л.) |
gen. | put pressure on | давить |
gen. | put pressure on | напрягать (That puts a lot of pressure on people. Elena_MKK) |
gen. | put pressure on | оказывать давление на |
gen. | put pressure on | давить на (Aelred) |
gen. | put restrictions on | вводить ограничения (на что-либо) |
gen. | put shirt on | поставить на карту все |
gen. | put shirt on | поставить на лошадь и т. п. все до последнего гроша |
gen. | put one’s shoes back on | переобуться |
gen. | put one’s shoes back on | переобуваться |
gen. | put shoes on | обувать |
gen. | put shoes on | обуть |
gen. | put shoes on the last | поставить обувь на колодки |
gen. | put some lotion on the injury | положите примочку на ушиб |
gen. | put some one on the roll | занести кого-л. в список |
gen. | put some perfume on | подушить |
gen. | put some perfume on | подушиться |
gen. | put some rouge on | подрумянивать (something) |
gen. | put some wood on the fire and make it burn high | подбрось дров в огонь, чтобы он разгорелся |
gen. | put some wood on the fire and make it burn up | прибавь дров, чтобы огонь как следует разгорелся |
gen. | put somebody on celluloid | снимать в кино (кого-либо) |
gen. | put somebody on one's heels | прижать (VLZ_58) |
gen. | put somebody on one's heels | выбить почву из-под ног (VLZ_58) |
gen. | put somebody on one's heels | ставить в затруднительное положение (VLZ_58) |
gen. | put somebody on his good behaviour | дать человеку возможность исправиться |
gen. | put somebody on his guard | предостерегать (кого-либо) |
gen. | put somebody on his guard | предостеречь (кого-либо) |
gen. | put somebody on his legs | ставить на ноги (кого-либо; после болезни) |
gen. | put somebody on his legs | поставить на ноги (после болезни) |
gen. | put somebody on his mettle | заставить кого-либо сделать всё, что в его силах |
gen. | put somebody on his mettle | испытать чьё-либо мужество |
gen. | put somebody on his mettle | расшевелить (Anglophile) |
gen. | put somebody on his mettle | раззадорить (Anglophile) |
gen. | put somebody on his mettle | воодушевить |
gen. | put somebody on hold | поставить кого-либо на удержание (временно прекратить связь с кем-либо по телефону, не завершая при этом звонок, принять входящий или совершить исходящий звонок и затем продолжить общение с абонентом, который был на удержании TarasZ) |
gen. | put somebody on the spot | поставить кого-либо в затруднительное положение |
gen. | put somebody on one's toes | поставить на уши (VLZ_58) |
gen. | put someone on a charge of something | обвинять (British charge someone with a specified offence: he should be put on a charge of perjury. oxforddictionaries.com Alexander Demidov) |
gen. | put someone on one's guard | настораживать (bookworm) |
gen. | put someone on one's guard | насторожить (bookworm) |
gen. | put someone on his feet | вывести кого-либо в люди |
Gruzovik | put someone on his/her feet | вывести кого-либо в люди |
gen. | put someone on hold | перевести кого-нибудь абонента в режим ожидания телефонного соединения (Dim) |
gen. | put someone on the right track | направить кого-либо на путь истины |
gen. | put someone on the right track | направить на путь истинный (Bullfinch) |
gen. | put someone on the spot | загнать своим вопросом в угол (to embarrass someone by asking them a difficult question DariaChernova) |
gen. | put someone on the straight and narrow | направить на путь истинный (Bullfinch) |
gen. | put someone on the train | сажать кого-либо на поезд |
gen. | put someone on the train | посадить кого-либо на поезд |
gen. | put something on hold | приостановить (некоторую деятельность; They put the project on hold until they got enough money to finish it. – Они приостановили проект до того, как они получат достаточно денег, чтобы его завершить.; что-либо TarasZ) |
gen. | put something on ice | откладывать какое-либо дело (Tarija) |
gen. | put something on the list | включать в список, добавлять в список (АнастаЧ) |
gen. | put spin on | выставлять в выгодном для себя свете (Mamaya) |
gen. | put one's stamp on | наложить отпечаток (Bullfinch) |
gen. | put stress on | придавать особое значение (NumiTorum) |
gen. | put the ax on the helve | разрешить сомнения |
gen. | put the ax on the helve | преодолеть трудность |
gen. | put the ax on the helve | достигнуть цели |
gen. | put the bee on | клянчить деньги (someone) |
gen. | put the bee on | требовать денег взаймы |
gen. | put the blast on him | стукни его |
gen. | put the book on the table | положить книгу на стол |
gen. | put the books on a shelf | поставить книги на полку |
gen. | put the books on a shelf | положить книги на полку |
gen. | put the books on the shelf | ставить книги на полку |
gen. | put the books on the shelve | ставить книги на полку |
gen. | put the books on the shelve | поставить книги на полку |
gen. | put the brake on | стопориться |
gen. | put the brake on | стопорить |
gen. | put the brake on | застопорить |
Gruzovik | put the brakes on | тормозить (impf of затормозить) |
gen. | put the brakes on | затормозить |
gen. | put the brakes on | тормозиться |
gen. | put the capsheaf on или to something | заканчивать (Bobrovska) |
gen. | put the capsheaf on или to something | завершать дело (Bobrovska) |
gen. | put the champagne on ice | предвкушать успех (ИВГ) |
gen. | put the champagne on ice | готовиться праздновать, отмечать (что-либо ИВГ) |
Gruzovik | put the champagne on ice | замораживать шампанское |
gen. | put the cuffs on | надеть наручники (Taras) |
gen. | put the final touches on | отделывать |
gen. | put the final touches on | отделать |
gen. | put the focus on | делать акцент на (Ремедиос_П) |
gen. | put the focus on | ставить в центр внимания (Ремедиос_П) |
gen. | put the focus on | наводить объектив на (перен. Ремедиос_П) |
gen. | put the frighteners on | постращать (someone Супру) |
gen. | put the frighteners on | припугнуть (someone Anglophile) |
gen. | put the gas on | зажигать газ |
gen. | put the kettle on the stove | ставить чайник (Aspect) |
gen. | put the kybosh on | положить конец |
gen. | put the kybosh on | прикончить |
gen. | put the kybosh on | покончить |
gen. | put the lid on | расстраивать (планы и т. п.) |
gen. | put the lid on | расстроить (планы и т.п.) |
gen. | put the lid on | превзойти все |
gen. | put the lid on | кому-то крышка (sb.) |
gen. | put the lid on | довершить (все дело) |
gen. | put the lid on | расстроить (планы и т. п.) |
gen. | put the lid on | прихлопнуть (sb., кого-л.) |
gen. | put the lid on | довершить дело |
gen. | put the light on | зажигать свет |
gen. | put the light on | включить свет |
gen. | put the make on | лезть |
gen. | put the make on | приставать (к женщине) |
gen. | put the make on | заигрывать |
gen. | put the package on the top of the table | положите пакет на стол |
gen. | put the painting on exhibition | выставить картину для обозрения |
gen. | put the patient on a milk diet | назначить больному молочную диету |
gen. | put the patient on a milk diet | прописать больному молочную диету |
gen. | put the play on again | возобновить постановку (пьесы) |
gen. | put the pot on | поставить горшок на плиту |
gen. | put the pot on | поставить горшок в печь |
gen. | put the pressure on | оказать на кого-л. давление (sb.) |
gen. | put the pressure on | оказывать давление (на кого-л.) |
gen. | put the pressure on | давить (sb.) |
gen. | put the roast on a platter | положи жаркое на блюдо |
gen. | put the roof on the house | покрыть дом крышей |
gen. | put the screw on | завернуть гайку |
gen. | put the screw on | подкрутить гайку |
gen. | put the screw on | подкручивать гайку |
gen. | put the screw on | заворачивать гайку |
gen. | put the screws on | создать напряженную ситуацию |
gen. | put the screws on | обострить отношения |
gen. | put the screws on | оказывать давление (нажим, на кого-либо, тж.) |
gen. | put the screws on | оказывать давление |
gen. | put the screws on | оказывать нажим |
gen. | put the screws on | закрутить гайки |
gen. | put the screws on | подвергнуть кого-либо пытке тисками |
gen. | put the screws on | ежовые рукавицы (meaning "to coerce", the free dictionary Newsreader) |
gen. | put the squeeze on | дожимать (someone Lavrov) |
Игорь Миг | put the troops on full combat alert | привести войска в полную боеготовность |
gen. | put the weight back on | вернуть прежний вес (Johnny Bravo) |
gen. | put up a plant on | надуть (кого-либо) |
gen. | put up an announcement on the notice board | вешать объявление на доску |
gen. | put up on the shoulders | взвалить на плечи (AlexShu) |
gen. | put someone up on the shoulders | усадить кого-либо на плечи (AlexShu) |
gen. | put up on the trumps | заставить употребить в дело все усилия |
gen. | put up on the trumps | довести до крайности |
gen. | put up on the trumps | поставить в тупик |
gen. | put up on the trumps | заставить употребить в дело всю изворотливость ума |
gen. | put value on | ценить (smth., что-л.) |
gen. | put value on | оценить (что-либо) |
gen. | put one’s weight on | налечь |
gen. | put one’s weight on | налегать |
gen. | put weight on one's leg | наступать на ногу (He needed help leaving the ice and was unable to put weight on his right leg. VLZ_58) |
gen. | put years on | состарить (someone Anglophile) |
mob.com. | putting a call on a hold | удержание вызова |
chem. | putting a gloss on | лощение |
chem. | putting a gloss on | лощащий |
Игорь Миг | putting a hold on | откладывание на потом |
Игорь Миг | putting a hold on | затягивание |
Makarov. | putting a lid on factory noise | положить конец фабричному шуму |
math. | putting a realistic bound on F x is more difficult | получение реалистичной оценки для F x является более трудной проблемой |
O&G, oilfield. | putting of well on production | ввод скважины в эксплуатацию |
Gruzovik | putting on | насаживание |
Gruzovik, inf. | putting on | надёвка (= надевание) |
cinema | putting on | надевающий |
cinema | putting on | поставивший |
law | putting on | начинающий |
Gruzovik | putting on | насадка |
Gruzovik | putting on | надевание |
Gruzovik | putting on | возложение |
cinema | putting on | постановка |
Makarov. | putting on a tire | ошиновка |
Makarov. | putting on a tire | ошинование |
Gruzovik, inf. | putting on airs | кривлянье |
mil. | putting on an alert | приводящий в боевую готовность |
mil. | putting on an alert | приведение в боевую готовность |
mil. | putting on an offensive | организовывающий наступление |
mil. | putting on an offensive | организация наступления |
SAP. | putting on hold | включающий в резерв |
SAP. | putting on hold | включение в резерв |
gen. | putting on ice | заблаговременная регистрация |
gen. | putting on some look | с каким-либо видом (Next time he said, putting on an excessively morose look, "we're in my home town , Bhubaneswar, so I will have to stay at my residence." 4uzhoj) |
railw. | putting on of a coach | прицепка вагона |
mil. | putting on payroll | зачисляющий на денежное довольствие |
mil. | putting on payroll | зачисление на денежное довольствие |
O&G | putting on production | ввод в эксплуатацию |
O&G | putting on production time | время ввода в эксплуатацию (скважин) |
O&G | putting on pump | перевод скважины на насосную эксплуатацию |
tech. | putting on pump | перевод скважины на плоскую эксплуатацию |
patents. | putting on sale | выпуск в продажу |
avia. | putting on speed | увеличивающий скорость |
avia. | putting on speed | увеличение скорости |
avia. | putting on the course | выводящий на заданный курс |
avia. | putting on the course | выведение на заданный курс |
cards | putting on the heat | Давить на других игроков, агрессивно делая ставки (Andy) |
gen. | putting on the ritzy | шиковать (skazik) |
skiing | putting on the skis | постановка на лыжах |
Gruzovik, mil. | putting on the staff | зачисление в штат |
gen. | putting on the staff | зачисление в штат |
gen. | putting on some voice | каким-либо голосом ("Guess who?" he said, putting on a gruff voice. 4uzhoj) |
uncom. | putting on weight | пополнение (потолстение) |
Gruzovik, agric. | putting on weight | пополнение |
oil | putting pressure on | давление |
telecom. | putting pressure on | давление на (oleg.vigodsky) |
gen. | putting stress on | подчёркивание |
avia. | putting the aircraft on the course | выводящий воздушное судно на заданный курс |
math. | putting the conditions on the plane | снос условий |
gen. | putting the economy back on a sound footing | оздоровление экономики (masizonenko) |
textile | putting the hank on ryce | надевание мотка на мотовило |
mil. | putting troops on standby | приведение войск в боевую готовность (Andrey Truhachev) |
Makarov. | putting varnish on wood is a way of preserving it | покрытие дерева лаком – способ сохранить его |
Игорь Миг | putting-on-airs | выпендривание |
Игорь Миг, inf. | putting-on-airs | выпендрёж |
Игорь Миг, inf. | putting-on-airs | выдрючивание |
Игорь Миг | putting-on-airs | игра на публику |
Игорь Миг | putting-on-airs | создание внешнего эффекта |
Игорь Миг | putting-on-airs | работа на публику |
Игорь Миг | putting-on-airs | фиглярство |
Игорь Миг | putting-on-airs | поведение, рассчитанное на эффект |
Игорь Миг | putting-on-airs | позёрство |
patents. | putting-on-ice | заблаговременная регистрация |
patents. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака |
gen. | putting-on-ice of trademark | заблаговременная регистрация товарного знака (до начала производства соответствующих товаров; не допускается законом) |
gen. | quickly put on | быстронадеваемый |
gen. | reserving, putting on hold | холдирование (DudinTran) |
oil | Resolution on approval and putting into effect the radiation safety norms | Постановление об утверждении и введении действие норм радиационной безопасности (Seregaboss) |
gen. | Resolution on approval and putting into effect the radiation safety norms | Постановление об утверждении и введении в действие норм радиационной безопасности |
gen. | rubber tips to put on the legs of a stool | резиновые колпачки для ножек табурета |
oil | sequence of putting on production | последовательность ввода в эксплуатацию (скважин) |
oil | sequence of putting the offshore fields on line | очерёдность ввода морских месторождений в эксплуатацию |
dril. | sequence of putting the offshore fields on line | очерёдность ввода месторождений в эксплуатацию |
O&G, oilfield. | sequence of putting wells on production | очерёдность ввода скважин в эксплуатацию |
Makarov. | she always pouts her lips when she's putting on lipstick | она всегда вытягивает губы, когда накладывает помаду |
Makarov. | she is always putting on airs | и всегда-то она задаётся |
gen. | she is not hurt, she is putting on! | ей не больно, она притворяется! |
lit. | She is putting on weight she says because she eats compulsively because our happy home has been broken up. Freud, Freud in the ice-cream parlor. | А полнеет она будто бы оттого, что вынуждена много есть, поскольку разбит наш счастливый семейный очаг. И здесь — Фрейд, он проник даже в кафе-мороженое. (I. Shaw, Пер. К. Чугунова) |
gen. | she put it on so thick we didn't believe a word | она так сгустила краски, что мы не поверили ни одному слову |
gen. | she put on a light-colored dress | она надела светлое платье |
gen. | she put on a light-coloured dress | она надела светлое платье |
gen. | she put on her best manners | она старалась казаться необычайно воспитанной |
gen. | she put the best apples on top | лучшие яблоки она положила сверху |
gen. | she put the best apples on top | лучшие яблоки она положила наверх |
gen. | she puts on a great deal | она слишком много о себе думает |
gen. | sort of put on | нечто типа (Interex) |
fig. | stop putting on an act! | не разыгрывай комедии! |
gen. | tariffs put a strangle on trade | тарифы душат торговлю |
gen. | tariffs put a stranglehold on trade | тарифы душат торговлю |
gen. | that's put the lid on it! | с этим покончено! |
gen. | that's put the lid on it! | ну всё |
gen. | that's put the lid on it! | конец! |
gen. | the books were put on the shelf | книги положили на полку (on the table, under the tarpaulin, etc., и т.д.) |
gen. | the box will fit on the shelf if you put it longways | коробка поместится на полке, если поставить её горизонтально |
Makarov. | the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them safer | контейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения |
gen. | the children are putting on a play | дети ставят пьесу |
gen. | the comedian put on a Scots accent as a gimmick | комик, чтобы произвести впечатление, говорил с шотландским акцентом |
gen. | the counterman put some vodka and salt herring on the counter | буфетчик поставил на стойку водку и селёдку |
gen. | the doctor put me on my feet quickly | доктор быстро поставил меня на ноги |
gen. | the foreman put his OK on the shipment | старший мастер дал разрешение на отправку товаров |
gen. | the foreman put his okay on the shipment | старший мастер дал разрешение на отправку товаров |
gen. | the foreman put his okeh on the shipment | старший мастер дал разрешение на отправку товаров |
gen. | the foreman put his okey on the shipment | старший мастер дал разрешение на отправку товаров |
gen. | the insults really put me on my ear | эти оскорбления окончательно вывели меня из себя |
Makarov. | the museum is putting on a retrospective of Hockney's work | музей устраивает ретроспективу работ Хокни |
gen. | the obligations he had put on us | обязательства, которые он на нас возложил |
gen. | the play has never been put on stage before | эту пьесу никогда раньше не ставили |
gen. | the play was put on by one of our best directors | пьесу поставил один из наших лучших режиссёров (by an amateur group, by the actors themselves, etc., и т.д.) |
gen. | the senior class put on a discotheque | старшеклассники проводят дискотеку |
gen. | the show they put on themselves turned out to be a big success | вечер самодеятельности вышел очень удачным |
Makarov. | the suppliers are putting pressure on us | поставщики нас поджимают |
gen. | the value we put on each and every life | та ценность, которую мы придаём каждой человеческой жизни (bigmaxus) |
gen. | they don't put much value on what he says | они не придают большой цены его словам (Raz_Sv) |
gen. | they put across fraud on him | они обманули его |
gen. | they put on extra trains in this district | в этом районе и т.д. пустили дополнительные поезда (between the two points, on Sundays, during the rush hours, etc.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас давить, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они начали на нас нажимать, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | they put on pressure to make us reconsider our decision | они оказали на нас давление, чтобы мы пересмотрели своё решение (to make us comply, to make her agree, etc., и т.д.) |
gen. | this opera was put on the air | эта опера была поставлена на радио |
gen. | this will put your village on the map | это принесёт вашей деревне мировую славу (всемирную известность) |
gen. | wait till I put on my shawl | подожди, пока я не накину шаль |
gen. | what has put him on meddling? | зачем он полез не в своё дело? |
gen. | what put you on to that? | что навело вас на эту мысль? |
gen. | what put you on to that? | что навело тебя на эту мысль? |
gen. | what value do you put on his advice? | как вы относитесь к его советам? |
gen. | who put you on to that? | кто тебя подбил на это? |
gen. | who put you on to that? | кто тебе об этом сказал? |
gen. | will you please put a patch on these trousers? | залатайте, пожалуйста, эти брюки |
gen. | will you please put a patch on these trousers? | положите, пожалуйста, заплату на эти брюки |
Makarov. | without putting the transmitter on the air | без выхода в эфир |
gen. | without putting too fine a point on it | откровенно говоря (BBC marzipulya) |
gen. | workers were put on short time | рабочие были переведены на неполный рабочий день |
gen. | you are not allowed to put up advertisements on this wall | на этой стене нельзя вешать объявления |
gen. | you can't put anything over on him | его не обманешь |
gen. | you can't put anything over on him | его не проведёшь |
gen. | you put me on to a good thing by recommending this book | вы сделали большое дело, порекомендовав мне прочитать эту книгу |
gen. | your presence will put him on his best behaviour | ваше присутствие заставит его проявить себя с лучшей стороны |
gen. | your presence will put him on his best behaviour | ваше присутствие заставит его вести себя самым лучшим образом |