Subject | English | Russian |
Makarov. | a smear of paint will put it right | надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке |
gen. | a smear of paint will put it right | надо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке |
mech. | All variables are put to the right | все переменные переносятся в правую часть уравнения |
gen. | every little thing must be put in its right place | каждую, даже самую маленькую вещичку надо класть на своё место |
gen. | everything can be put right | всё поправимо (denghu) |
Makarov. | he knows how to put a business letter together all right | он хорошо знает, как составить деловое письмо |
gen. | he put me right on this point | в этом он меня поправил |
gen. | he tried to put matters right | он старался поправить дела |
gen. | his short note put everything right | его короткая записка поставила всё на свои места |
Makarov. | Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street. | в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте |
gen. | in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemption | несмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение |
gen. | it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place | подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же |
Makarov. | it is not your business to put me right | не надо поправлять меня, это не твоё дело |
gen. | it is not your business to put me right | не надо меня поправлять, это не твоё дело |
gen. | look to smb. to put things right | рассчитывать, что кто-л. всё уладит (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc., и т.д.) |
Makarov. | put a finger on the right spot | понять суть дела |
proverb | put a finger on the right spot | уловить суть дела |
proverb | put a finger on the right spot | попасть в точку яблочко |
Makarov. | put a finger on the right spot | попасть в точку |
Makarov. | put a knife right through the wall | вогнать нож прямо в стену |
Makarov. | put a knife right through the wall | проткнуть стену ножом |
Makarov. | put a thing in its right place | поставить вещь на место |
Makarov. | put a thing in its right place | положить вещь на место |
gen. | put a watch a clock right | поставить часы правильно (wrong, непра́вильно) |
Makarov. | put someone in the right direction | указать кому-либо дорогу |
gen. | put in the right direction | указать кому-либо дорогу |
Makarov. | put someone in the right way | наставить кого-либо на путь истинный |
fig. | put in the right way | навести на верную мысль (Andrey Truhachev) |
gen. | put in the right way | наставить кого-либо на путь истинный |
gen. | put in the right word | вставить удачное словечко |
gen. | put it that you are right | предположим, что вы правы |
Makarov. | put it that you are right | допустим, вы правы |
Makarov. | put it that you are right | предложим, вы правы |
gen. | put it that you are right | допустим, что вы правы |
gen. | put matters right | урегулировать дела, вопрос (Yeldar Azanbayev) |
idiom. | put on the right path | обратить на путь истинный (track VLZ_58) |
gen. | put smb. on the right road | направить кого-л. на правильный путь |
gen. | put smb. on the right road | показать кому-л. правильную дорогу |
gen. | put on the right side of the history | уловить веяния времени (4uzhoj) |
math. | put on the right track | наводить на правильный след |
gen. | put on the right track | направить кого-либо по правильному пути |
gen. | put one in the right way | направить кого-л. на прямой путь |
gen. | put one in the right way | исправить (кого-л.) |
gen. | put one right with | оправдать кого-либо в чьих-либо глазах |
gen. | put oneself right with | оправдать себя в чьих-либо глазах |
Makarov. | put oneself right with | помириться с (someone – кем-либо) |
Makarov. | put oneself right with | снискать чью-либо благосклонность (someone) |
Makarov. | put oneself right with | оправдать себя в чьих-либо глазах (someone) |
Makarov. | put oneself right with | помириться (someone – с кем-либо) |
gen. | put oneself right with | снискать чью-либо благосклонность |
gen. | put oneself right with | помириться (с кем-либо) |
gen. | put right | исправлять |
gen. | put right | навести порядок |
gen. | put right | поправлять |
gen. | put right | наладиться |
gen. | put right | отладить |
gen. | put right | отлаживаться |
gen. | put right | подправиться |
gen. | put right | подправляться |
gen. | put right | подправлять |
gen. | put right | подправить |
gen. | put right | отлаживать |
gen. | put right | налаживаться |
gen. | put someone right | поставить на ноги |
gen. | put right | привести в порядок |
gen. | put right | исправить (поправить, что-либо) |
Gruzovik | put right | отлаживать (impf of отладить) |
gen. | put right | устранять (Sergei Aprelikov) |
dial. | put right | обладить |
dial. | put right | облаживать |
Gruzovik, dial. | put right | облаживать (impf of обладить) |
obs., inf. | put right | уладиться |
obs., inf. | put right | улаживаться |
Gruzovik, obs. | put right | улаживать (impf of уладить) |
obs., inf. | put right | улаживать |
math. | put right | наладить |
busin. | put something right | привести в порядок |
obs., inf. | put right | уладить |
dial. | put right | облаживаться |
dial. | put right | обладиться |
gen. | put right | восстановить |
Makarov. | put right | заглаживать ошибки |
Makarov. | put right | оправиться |
Makarov. | put right | вывести из заблуждения |
Makarov. | put right | исправлять, корректировать |
Makarov. | put someone right | оправдать кого-либо в глазах другого |
Makarov. | put right | оправить |
Makarov. | put right | починить |
gen. | put right | упорядочить |
gen. | put right | поправить |
gen. | put right | устроить |
Gruzovik | put right | подправить (pf of подправлять) |
Gruzovik | put right | отладить (pf of отлаживать) |
gen. | put right | исправить |
gen. | put right | приводить в порядок |
gen. | put right | налаживать |
gen. | put right | направить на правильный путь |
gen. | put right again | переналаживать |
gen. | put right again | переналаживаться |
gen. | put right again | переналадить |
Gruzovik | put right again | переладить |
Gruzovik | put right again | перелаживать (impf of переладить) |
Gruzovik | put right again | переналаживать (impf of переналадить) |
Gruzovik | put right again | переналадить (pf of переналаживать) |
gen. | put right again | перелаживать |
econ. | put right an error | исправлять ошибку |
Makarov. | put one's right hand to the work | работать энергично |
gen. | put right hand to the work | работать энергично |
gen. | put someone right out | усыпить (Maria Klavdieva) |
gen. | put someone right out | вырубить (Maria Klavdieva) |
gen. | put right the reporter | поправить докладчика |
gen. | put right the reporter | исправить докладчика |
gen. | put right the speaker | поправить докладчика |
gen. | put right the speaker | исправить докладчика |
gen. | put right the wrongs | исправить ошибки (Dyatlova Natalia) |
Makarov. | put right with | оправдать кого-либо в чьих-либо глазах (someone) |
gen. | put right with | оправдать кого-либо в чьих-либо глазах |
gen. | put someone on the right track | направить кого-либо на путь истины |
gen. | put someone on the right track | направить на путь истинный (Bullfinch) |
idiom. | put someone right in the cart | подвести под монастырь (VLZ_58) |
gen. | put the matter right | исправить положение дел |
IT | put the panel on the right | помещать визуальное представление в правое окно |
gen. | put the right leg foremost | действовать откровенно |
gen. | put the right leg foremost | действовать прямо |
busin. | put the right model in place | внедрять правильную модель производства |
gen. | put the saddle on the right horse | обвинить справедливо |
proverb | put the saddle on the right horse | вини виноватого |
gen. | put the saddle on the right horse | обвинять кого следует |
gen. | put the saddle on the right horse | обвинять справедливо |
Makarov. | put the saddle on the right horse | правильно обвинять (кого-либо) |
gen. | put the saddle on the right horse | обвинить кого следует |
gen. | put the shoe on the right foot | справедливо обвинять |
Makarov. | put the shoe on the right foot | справедливо обвинить (кого-либо) |
Makarov. | put the shoe on the right foot | обвинять кого следует |
gen. | put the shoe on the right foot | обвинять, кого следует |
gen. | put the things right | расставить все точки над "i" (Александр_10) |
gen. | put things right | исправить положение вещей |
Makarov. | put things right | сам заварил кашу, сам и расхлёбывай |
gen. | put things right | навести порядок (raf) |
fig., inf. | put things right | расхлёбывать кашу (Anglophile) |
inf., fig. | put things right | расхлебать кашу |
dipl. | put things right | исправить положение дел |
gen. | put things right | наводить порядок (raf) |
gen. | put this chair on the right near the window | поставьте этот стул у окна справа |
Makarov. | put your watch right | подведи свои часы |
econ. | right to put | право возврата (облигаций до срока погашения) |
account. | right to put | право возврата |
econ. | right to put | право облигационера на возврат облигаций до наступления срока платежа |
EBRD | right to put | право пут |
EBRD | right to put | право облигационера на возврат облигаций до наступления срока выкупа (вк) |
EBRD | right to put | право облигационера на возврат облигации до наступления срока платежа |
econ. | right to put | право на возврат облигаций до наступления срока платежа |
busin. | right to put questions | право обращаться с вопросами |
busin. | right to put questions to minister | право обращаться с вопросами к министру |
Makarov. | smear of paint will put it right | надо немного подмазать краской, и всё будет в порядке |
inf. | that can be put right | это дело поправимое (Technical) |
Makarov. | the operator put my call right through | телефонистка сразу же соединила меня (с нужным абонентом) |
gen. | the teacher put the boy right | учитель объяснил мальчику, в чём его ошибка |
gen. | the teacher put the boy right | учитель поправил мальчика |
gen. | these matters must be put right | эти дела нужно уладить |
gen. | they had to put over their things to the right bank | они должны были переправить свои вещи на правый берег |
rhetor. | think that it is justice being put right | считать это восстановлением справедливости (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | this medicine will soon put you right | от этого лекарства вы скоро поправитесь |
invest. | transferable put right | переводное право на продажу |
Makarov. | you have no right to put her under an obligation | у тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность |