DictionaryForumContacts

   English
Terms containing put right | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a smear of paint will put it rightнадо немного подмазать краской, и всё будет в порядке
gen.a smear of paint will put it rightнадо будет немного подмазать краской, и всё будет в порядке
mech.All variables are put to the rightвсе переменные переносятся в правую часть уравнения
gen.every little thing must be put in its right placeкаждую, даже самую маленькую вещичку надо класть на своё место
gen.everything can be put rightвсё поправимо (denghu)
Makarov.he knows how to put a business letter together all rightон хорошо знает, как составить деловое письмо
gen.he put me right on this pointв этом он меня поправил
gen.he tried to put matters rightон старался поправить дела
gen.his short note put everything rightего короткая записка поставила всё на свои места
Makarov.Honestly, it's the chance of a lifetime. It would put you right on easy street.в самом деле, такой случай выпадает раз в жизни. Ты будешь купаться в золоте
gen.in spite of all their efforts to put things right, it looks as if their relationship is beyond redemptionнесмотря на то, что они стараются наладить отношения, кажется, их союз окончательно потерпел крушение
gen.it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right placeподключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же
Makarov.it is not your business to put me rightне надо поправлять меня, это не твоё дело
gen.it is not your business to put me rightне надо меня поправлять, это не твоё дело
gen.look to smb. to put things rightрассчитывать, что кто-л. всё уладит (to make the arrangement, to protect them from aggression, etc., и т.д.)
Makarov.put a finger on the right spotпонять суть дела
proverbput a finger on the right spotуловить суть дела
proverbput a finger on the right spotпопасть в точку яблочко
Makarov.put a finger on the right spotпопасть в точку
Makarov.put a knife right through the wallвогнать нож прямо в стену
Makarov.put a knife right through the wallпроткнуть стену ножом
Makarov.put a thing in its right placeпоставить вещь на место
Makarov.put a thing in its right placeположить вещь на место
gen.put a watch a clock rightпоставить часы правильно (wrong, непра́вильно)
Makarov.put someone in the right directionуказать кому-либо дорогу
gen.put in the right directionуказать кому-либо дорогу
Makarov.put someone in the right wayнаставить кого-либо на путь истинный
fig.put in the right wayнавести на верную мысль (Andrey Truhachev)
gen.put in the right wayнаставить кого-либо на путь истинный
gen.put in the right wordвставить удачное словечко
gen.put it that you are rightпредположим, что вы правы
Makarov.put it that you are rightдопустим, вы правы
Makarov.put it that you are rightпредложим, вы правы
gen.put it that you are rightдопустим, что вы правы
gen.put matters rightурегулировать дела, вопрос (Yeldar Azanbayev)
idiom.put on the right pathобратить на путь истинный (track VLZ_58)
gen.put smb. on the right roadнаправить кого-л. на правильный путь
gen.put smb. on the right roadпоказать кому-л. правильную дорогу
gen.put on the right side of the historyуловить веяния времени (4uzhoj)
math.put on the right trackнаводить на правильный след
gen.put on the right trackнаправить кого-либо по правильному пути
gen.put one in the right wayнаправить кого-л. на прямой путь
gen.put one in the right wayисправить (кого-л.)
gen.put one right withоправдать кого-либо в чьих-либо глазах
gen.put oneself right withоправдать себя в чьих-либо глазах
Makarov.put oneself right withпомириться с (someone – кем-либо)
Makarov.put oneself right withснискать чью-либо благосклонность (someone)
Makarov.put oneself right withоправдать себя в чьих-либо глазах (someone)
Makarov.put oneself right withпомириться (someone – с кем-либо)
gen.put oneself right withснискать чью-либо благосклонность
gen.put oneself right withпомириться (с кем-либо)
gen.put rightисправлять
gen.put rightнавести порядок
gen.put rightпоправлять
gen.put rightналадиться
gen.put rightотладить
gen.put rightотлаживаться
gen.put rightподправиться
gen.put rightподправляться
gen.put rightподправлять
gen.put rightподправить
gen.put rightотлаживать
gen.put rightналаживаться
gen.put someone rightпоставить на ноги
gen.put rightпривести в порядок
gen.put rightисправить (поправить, что-либо)
Gruzovikput rightотлаживать (impf of отладить)
gen.put rightустранять (Sergei Aprelikov)
dial.put rightобладить
dial.put rightоблаживать
Gruzovik, dial.put rightоблаживать (impf of обладить)
obs., inf.put rightуладиться
obs., inf.put rightулаживаться
Gruzovik, obs.put rightулаживать (impf of уладить)
obs., inf.put rightулаживать
math.put rightналадить
busin.put something rightпривести в порядок
obs., inf.put rightуладить
dial.put rightоблаживаться
dial.put rightобладиться
gen.put rightвосстановить
Makarov.put rightзаглаживать ошибки
Makarov.put rightоправиться
Makarov.put rightвывести из заблуждения
Makarov.put rightисправлять, корректировать
Makarov.put someone rightоправдать кого-либо в глазах другого
Makarov.put rightоправить
Makarov.put rightпочинить
gen.put rightупорядочить
gen.put rightпоправить
gen.put rightустроить
Gruzovikput rightподправить (pf of подправлять)
Gruzovikput rightотладить (pf of отлаживать)
gen.put rightисправить
gen.put rightприводить в порядок
gen.put rightналаживать
gen.put rightнаправить на правильный путь
gen.put right againпереналаживать
gen.put right againпереналаживаться
gen.put right againпереналадить
Gruzovikput right againпереладить
Gruzovikput right againперелаживать (impf of переладить)
Gruzovikput right againпереналаживать (impf of переналадить)
Gruzovikput right againпереналадить (pf of переналаживать)
gen.put right againперелаживать
econ.put right an errorисправлять ошибку
Makarov.put one's right hand to the workработать энергично
gen.put right hand to the workработать энергично
gen.put someone right outусыпить (Maria Klavdieva)
gen.put someone right outвырубить (Maria Klavdieva)
gen.put right the reporterпоправить докладчика
gen.put right the reporterисправить докладчика
gen.put right the speakerпоправить докладчика
gen.put right the speakerисправить докладчика
gen.put right the wrongsисправить ошибки (Dyatlova Natalia)
Makarov.put right withоправдать кого-либо в чьих-либо глазах (someone)
gen.put right withоправдать кого-либо в чьих-либо глазах
gen.put someone on the right trackнаправить кого-либо на путь истины
gen.put someone on the right trackнаправить на путь истинный (Bullfinch)
idiom.put someone right in the cartподвести под монастырь (VLZ_58)
gen.put the matter rightисправить положение дел
ITput the panel on the rightпомещать визуальное представление в правое окно
gen.put the right leg foremostдействовать откровенно
gen.put the right leg foremostдействовать прямо
busin.put the right model in placeвнедрять правильную модель производства
gen.put the saddle on the right horseобвинить справедливо
proverbput the saddle on the right horseвини виноватого
gen.put the saddle on the right horseобвинять кого следует
gen.put the saddle on the right horseобвинять справедливо
Makarov.put the saddle on the right horseправильно обвинять (кого-либо)
gen.put the saddle on the right horseобвинить кого следует
gen.put the shoe on the right footсправедливо обвинять
Makarov.put the shoe on the right footсправедливо обвинить (кого-либо)
Makarov.put the shoe on the right footобвинять кого следует
gen.put the shoe on the right footобвинять, кого следует
gen.put the things rightрасставить все точки над "i" (Александр_10)
gen.put things rightисправить положение вещей
Makarov.put things rightсам заварил кашу, сам и расхлёбывай
gen.put things rightнавести порядок (raf)
fig., inf.put things rightрасхлёбывать кашу (Anglophile)
inf., fig.put things rightрасхлебать кашу
dipl.put things rightисправить положение дел
gen.put things rightнаводить порядок (raf)
gen.put this chair on the right near the windowпоставьте этот стул у окна справа
Makarov.put your watch rightподведи свои часы
econ.right to putправо возврата (облигаций до срока погашения)
account.right to putправо возврата
econ.right to putправо облигационера на возврат облигаций до наступления срока платежа
EBRDright to putправо пут
EBRDright to putправо облигационера на возврат облигаций до наступления срока выкупа (вк)
EBRDright to putправо облигационера на возврат облигации до наступления срока платежа
econ.right to putправо на возврат облигаций до наступления срока платежа
busin.right to put questionsправо обращаться с вопросами
busin.right to put questions to ministerправо обращаться с вопросами к министру
Makarov.smear of paint will put it rightнадо немного подмазать краской, и всё будет в порядке
inf.that can be put rightэто дело поправимое (Technical)
Makarov.the operator put my call right throughтелефонистка сразу же соединила меня (с нужным абонентом)
gen.the teacher put the boy rightучитель объяснил мальчику, в чём его ошибка
gen.the teacher put the boy rightучитель поправил мальчика
gen.these matters must be put rightэти дела нужно уладить
gen.they had to put over their things to the right bankони должны были переправить свои вещи на правый берег
rhetor.think that it is justice being put rightсчитать это восстановлением справедливости (Alex_Odeychuk)
Makarov.this medicine will soon put you rightот этого лекарства вы скоро поправитесь
invest.transferable put rightпереводное право на продажу
Makarov.you have no right to put her under an obligationу тебя нет никакого права заставить её испытывать признательность