DictionaryForumContacts

   English
Terms containing put on face | all forms
SubjectEnglishRussian
psychol.have put on a stoic faceпримерить на себя образ стоика (CNN Alex_Odeychuk)
gen.he put a bold face on the matterон сделал хорошую мину при плохой игре
Makarov.he put on a happy faceон сделал весёлое лицо
Makarov.he put on a happy faceон изобразил весёлое лицо
Makarov.he put on a solemn faceон сделал серьёзное лицо
gen.he put on a solemn faceон сделал важное лицо
gen.he put on the face of innocenceон принял невинный вид
idiom.put a bold face onдействовать смело, решительно (george serebryakov)
Makarov.put a bold face onказаться уверенным в (чем-либо)
idiom.put a bold face onдержаться мужественно (george serebryakov)
gen.put a bold face onне растеряться
gen.put a bold face onказаться уверенным в чем-либо не растеряться
gen.put a bold face on the matterкуражиться (Anglophile)
gen.put a bold face on the matterхрабриться
Makarov.put a brave face on somethingне подавать виду
Makarov.put a brave face on somethingспокойно встречать (что-либо)
gen.put a brave face onне подавать виду
Makarov.put a brave face on somethingсделать хорошую мину
gen.put a brave face on a sorry businessделать веселую мину при плохой игре
gen.put a brave face on a sorry businessделать хорошую мину при плохой игре (Anglophile)
idiom.put a brave face on itповести себя как ни в чём ни бывало (Victorian)
rhetor.put a brave face on the defeatсделать хорошую мину при плохой игре (CNN Alex_Odeychuk)
gen.put a good face onне подавать виду
gen.put a good face onизображать что-либо в наилучшем виде
gen.put a good face onистолковывать что-либо в благоприятном свете
Makarov.put a good face on somethingсделать хорошую мину
Makarov.put a good face on somethingне подавать виду
Makarov.put a good face on somethingспокойно встречать (что-либо)
Makarov.put a good face onбравировать опасностью
gen.put a good face onделать довольное лицо по поводу чего-либо малоприятного
gen.put a good face on itсделать вид, что ничего не случилось
saying.put a good face on somethingделать хорошую мину при плохой игре (eugenealper)
gen.put a good face on the matterделать хорошую мину при плохой игре (Interex)
Makarov.put a hold face onне растеряться
gen.put a human face onпридавать человечности (Ремедиос_П)
gen.put a new face onпредставить всё в новом свете
gen.put a new face onпредставить что-либо в новом свете
gen.put a new face onпридать другой вид
gen.put a new face onпредставить что-либо в другом свете
gen.put a smile on one's faceподнять настроение (SirReal)
gen.put a smile on one's faceповышать настроение (SirReal)
gen.put a smile on one's faceзаставить улыбнуться (Taras)
gen.put a smile on one's faceвызвать улыбку (SirReal)
gen.put a smile on one's faceподнимать настроение (SirReal)
gen.put a smile on one's faceдарить хорошее настроение (SirReal)
gen.put a smile on one's faceдарить улыбки (SirReal)
gen.put a smile on someone's faceпорадовать, сделать счастливым (Konstantin Prokopyev)
Makarov.put one's face onделать макияж
idiom.put on a brave faceлицом в грязь не ударить (Taras)
idiom.put on a brave faceвстречать лицом к лицу все неприятности (Taras)
idiom.put on a brave faceсохранять свой престиж (Taras)
idiom.put on a brave faceдержать хвост пистолетом, а нос по ветру (Taras)
idiom.put on a brave faceне унывать (Taras)
idiom.put on a brave faceдержаться уверенно (Taras)
idiom.put on a brave faceне ронять своего достоинства (Taras)
idiom.put on a brave faceдержать марку (Taras)
idiom.put on a brave faceсохранять достойный вид (I really respect my husband, he always puts on a brave face at hard times – Я очень уважаю своего мужа, он всегда сохраняет достойный вид перед трудностями Taras)
gen.put on a brave faceсделать вид, что всё в порядке
gen.put on a brave faceделать вид, что всё в порядке
gen.put on a brave faceбодриться
gen.put on a brave faceкуражиться (Anglophile)
gen.put on a brave faceхрабриться
gen.put on a brazen faceвооружиться бесстыдством
Makarov.put on a face of somethingстроить из себя (кого-либо)
Makarov.put on a face of somethingпринимать какой-либо вид
saying.put on a good faceделать хорошую мину при плохой игре (eugenealper)
manag.put on a happy faceпринять довольное выражение (akimboesenko)
gen.put on a solemn faceнапускать на себя важность
gen.put on a solemn faceпринимать важный вид
gen.put on a solemn faceсделать серьёзное лицо (Anglophile)
gen.put on aloof faceпринять надменный вид (suburbian)
gen.put on aloof faceпринимать надменный вид (suburbian)
inf.put on one's faceнакраситься (Bullfinch)
inf.put on one's faceнамазать лицо (в смысле "накрасить лицо" Bullfinch)
Makarov.put on the face of somethingстроить из себя (кого-либо)
Makarov.put on the face of somethingпринимать какой-либо вид
media.put the best face on a meetingпредставлять встречу в благоприятном свете (bigmaxus)
Makarov.put the best face on a meetingпредставлять совещание в благоприятном свете
Makarov.put the best face on a setbackпредставить поражение в наилучшем свете
Makarov.put the best face on a setbackпредставить неудачу в наилучшем свете
media.put the best face on mattersделать вид, что всё обстоит нормально (bigmaxus)
media.put the best face on mattersделать хорошую мину при плохой игре (bigmaxus)
Makarov.put the best face on mattersделать вид, что все нормально
gen.put your cards on the table face downположите ваши карты рубашкой вверх
gen.use/put on your poker faceне выдавать своих чувств (UlyMarrero)